B1 noun 8 Min. Lesezeit

会場

kaijou

When you go to an event like a concert or a conference, there's a specific place where it all happens. That place is called the 会場 (かいじょう) in Japanese.

Think of it as the 'venue' or 'event hall.' It's where everyone gathers for the occasion.

For example, if you're attending a music festival, the field or stadium where the bands play would be the 会場.

It simply means the physical location set aside for an event.

When you're going to an event like a concert or a conference, you'll hear the word 会場 (かいじょう - kaijō) a lot. It simply means the venue or place where the event is happening. Think of it as the specific location you need to go to. For example, if you're attending a music festival, the field or stadium where the bands play would be the 会場. It’s a very practical word to know when you're making plans to meet up or attend something in Japan.

When you're organizing an event, attending a concert, or even just going to a meeting, you'll hear the word 会場 (かいじょう). It simply means 'the venue' or 'the event space.'

Think of it as the physical location where an activity takes place, like a concert hall, a conference room, or a sports arena. It's a really practical word to know, especially if you're navigating events in Japan.

When discussing public events in Japanese, such as concerts, conferences, or exhibitions, the word 会場 (かいじょう) is essential. It directly translates to "venue" or "event hall." You'll often hear it used in phrases like 会場はこちらです (kaijō wa kochira desu), meaning "The venue is this way," or 会場の準備 (kaijō no junbi), referring to "venue preparation." It's a broad term that can apply to various locations where people gather for a specific purpose.

When you're attending an event, whether it's a concert, a conference, or even a local festival, knowing how to refer to the venue is essential. The Japanese word for this is 会場 (かいじょう - kaijō). It's a versatile term that can be used for any location where an event takes place, from a small meeting room to a large stadium. You'll often see it on tickets or signs guiding you to the right spot.

For instance, if you're looking for the entrance to a concert, you might hear instructions like「会場はこちらです」(Kaijō wa kochira desu), meaning "The venue entrance is this way." Or, if you're confirming the location of a business meeting, you could ask「会議の会場はどこですか」(Kaigi no kaijō wa doko desu ka?), which translates to "Where is the meeting venue?" Understanding 会場 will help you navigate events in Japan smoothly and confidently.

会場 in 30 Sekunden

  • B1
  • venue
  • event place

Let's dive into how to actually use the Japanese word 会場 (かいじょう - kaijō) in sentences. Remember, this word means 'venue' or 'the place where an event is held'. It's a noun, which makes it pretty straightforward to integrate into your sentences.

§ Basic Usage with Particles

Like many Japanese nouns, 会場 often pairs with particles to show its role in a sentence. The most common particles you'll see with 会場 are で (de) and に (ni).

会場で (kaijō de)
Use when you want to indicate that an action takes place AT the venue. It marks the location of an action.

パーティーは会場で開かれます。

The party will be held at the venue.

会場で友達に会いました。

I met my friend at the venue.

会場に (kaijō ni)
Use when you want to indicate movement TOWARDS the venue, or when stating the existence/location of something (like the venue itself being at a certain place).

会場に着きました。

I arrived at the venue.

会場は駅から遠いです。

The venue is far from the station. (Here, marks 会場 as the topic, and から indicates origin, but the overall sense is where the venue IS.)

§ Describing the Venue

You can also use 会場 to describe properties of the venue, often by using it with other nouns or adjectives.

会場の (kaijō no)
The particle (no) indicates possession or modification. You can use it to link 会場 to other nouns, like 'the venue's entrance' or 'the venue's map'.

会場の入り口はどこですか?

Where is the venue's entrance?

会場の地図を確認してください。

Please check the venue's map.

§ Specific Types of Venues

Sometimes, 会場 is used as part of a compound noun to specify the type of venue. While 会場 alone is quite broad, these compounds give more detail.

  • 結婚式場 (kekkonshikijō): Wedding venue

    素敵な結婚式場を見つけました。

    I found a lovely wedding venue.

  • イベント会場 (ibento kaijō): Event venue

    そのイベント会場は広いです。

    That event venue is spacious.

§ Common Phrases with 会場

Here are some common phrases where you'll encounter 会場:

  • 会場設営 (kaijō setsuei): Venue setup

    会場設営を手伝います。

    I will help with the venue setup.

  • 会場案内 (kaijō annai): Venue guide / Information

    会場案内はこちらです。

    The venue guide is here.

  • 会場入り (kaijō-iri): Entering the venue

    開場時間前に会場入りしました。

    I entered the venue before opening time. (Note: 開場時間 (kaijō-jikan) means opening time of the venue.)

By understanding these basic patterns and common phrases, you'll be able to use 会場 accurately and naturally in your Japanese conversations. Keep practicing, and you'll get the hang of it!

Let's talk about the Japanese word 会場 (kaijō). This word is useful, and you'll hear it often in daily life, especially in professional or academic settings, and of course, in the news. It simply means 'venue' or 'the place where an event is held'. It's a straightforward noun, and mastering its use will significantly help your comprehension.

§ Basic Meaning of 会場

DEFINITION
The place where a public event or meeting is held.

§ 会場 in Work Settings

In a business environment, you'll frequently encounter 会場 when discussing meetings, conferences, or corporate events. It's essential to know where to go, and this word helps clarify that.

会議の会場はどこですか?

HINT
Where is the meeting venue?

セミナーの会場は駅から徒歩5分です。

HINT
The seminar venue is a 5-minute walk from the station.

§ 会場 in School or Academic Contexts

For students, 会場 is used for exam halls, presentation rooms, or places where school festivals are held. Knowing this word ensures you don't miss important events.

卒業式の会場は体育館です。

HINT
The graduation ceremony venue is the gymnasium.

試験の会場を確認してください。

HINT
Please confirm the exam venue.

§ 会場 in News and Public Information

When watching the news or reading public announcements, 会場 is commonly used to refer to locations of public events, such as concerts, sporting events, political rallies, or disaster relief centers.

オリンピックの会場は建設中です。

HINT
The Olympic venue is under construction.

イベントの会場へのアクセス方法をご確認ください。

HINT
Please check the access method to the event venue.

§ Common Phrases with 会場

Here are some common phrases where 会場 is used, showing its versatility:

  • イベント会場 (ibento kaijō) - Event venue

  • コンサート会場 (konsāto kaijō) - Concert venue

  • 結婚式会場 (kekkonshiki kaijō) - Wedding venue

  • 試合会場 (shiai kaijō) - Match venue

  • 展示会場 (tenji kaijō) - Exhibition venue

As you can see, 会場 is a very practical word. Pay attention to how it's used in different contexts, and you'll quickly become familiar with it.

§ Don't Confuse with "場所" (basho)

Many learners, especially at the B1 level, tend to overuse 「場所」(basho) for any kind of place. While 「場所」can mean 'place' in a general sense, it lacks the specificity that 「会場」provides. 「会場」is specifically for the venue of an event, meeting, or exhibition. Think of 「場所」as 'a place' and 「会場」as 'the venue'.

会議の会場はどこですか?

Hint: Where is the conference venue?

この辺りでいい場所を知っていますか?

Hint: Do you know a good place around here?

§ Using it for Permanent Structures

「会場」refers to the place *where an event is being held*. It doesn't typically refer to the permanent structure itself, like a concert hall or an exhibition center, unless you are specifically referring to it as the venue for a particular event. For the building itself, you'd use words like 「ホール」(hall), 「センター」(center), or 「施設」(shisetsu - facility).

コンサートの会場は東京ドームです。

Hint: The concert venue is Tokyo Dome.

In this case, Tokyo Dome is a permanent structure, but it is serving as the venue for the concert. If you were just talking about Tokyo Dome as a building, you wouldn't necessarily call it a 「会場」unless it's currently hosting an event.

§ Forgetting Context is Key

The biggest mistake is ignoring the context. 「会場」is a functional word. It exists because there's an event happening. If there's no event, there's no 「会場」.

  • You wouldn't say 「私の家の会場」 (My house's venue) unless your house is actually hosting a public event.

  • You would say 「パーティーの会場」 (The party's venue).

Always ask yourself: Is there an event or gathering taking place here? If the answer is yes, then 「会場」is likely the right choice. If it's just a general location, use 「場所」or a more specific word for the type of place (e.g., 「レストラン」 - restaurant, 「公園」 - park).

§ 会場 (kaijō) vs. 場所 (basho)

When you're talking about a location in Japanese, you'll often come across 会場 (kaijō) and 場所 (basho). While both refer to a place, their uses are quite different.

場所 (basho)
This is the most general word for "place" or "location." You can use it for absolutely anything: a park, a house, a city, or even a specific spot on a map. It doesn't imply any particular purpose for the place.

どこかいい場所を知っていますか?

Do you know a good place?

会場 (kaijō)
This word is much more specific. It refers to a place where an event, meeting, or gathering is held. Think of it as a "venue" or "event site." If there's an organized activity, chances are you'll use 会場 to describe its location.

コンサートの会場は駅の近くです。

The concert venue is near the station.

§ 会場 (kaijō) vs. ホール (hōru) / スタジアム (sutajiamu)

Sometimes, 会場 can be used broadly, but often you'll encounter more specific words for different types of venues. These are usually borrowed words from English.

ホール (hōru)
This means "hall." It's often used for concert halls, event halls, or even meeting rooms within a larger building. It implies an enclosed space.

講演は市民ホールで行われます。

The lecture will be held in the community hall.

スタジアム (sutajiamu)
This is "stadium." You'll use this for sports events, large concerts, or any big outdoor gathering.

サッカーの試合は新しいスタジアムで開催されます。

The soccer game will be held at the new stadium.

So, when do you use 会場 over these more specific terms?

  • When you don't know the exact type of venue.
  • When you want to be general and just refer to "the place where the event is happening."
  • When the venue itself isn't a specific type of building (e.g., an outdoor market, a temporary exhibition space).

§ 会場 (kaijō) vs. 開催地 (kaisai-chi)

開催地 (kaisai-chi)
This term literally means "place of holding/hosting." It often refers to a broader area like a city, region, or country where a large event (like the Olympics or a major conference) is held, rather than a specific building.

次のオリンピックの開催地はパリです。

The next Olympic host city is Paris.

While you could technically say that a city is a 会場 in a very loose sense, 開催地 is more appropriate when talking about the larger geographical location chosen to host an event.

In summary, 会場 is your go-to word for the specific place where an event happens. Keep 場所 for general locations, and use more specific terms like ホール or スタジアム when you know the type of venue. For host cities or regions, 開催地 is the correct choice.

How Formal Is It?

Formell

"結婚式の式場は、とても美しかったです。 (The wedding venue was very beautiful.)"

Neutral

"コンサートの会場はどこですか? (Where is the concert venue?)"

Informell

"集まる場所、どこにする? (Where should we meet? / What's the spot to gather?)"

Child friendly

"おもちゃショーのとこ、ここだよ! (The toy show place is here!)"

Umgangssprache

"今日のライブのハコ、どこだっけ? (Where was the box [venue] for today's live show again?)"

Aussprachehilfe

UK /kaɪd͡ʒoʊ/
US /kaɪd͡ʒoʊ/
short
Reimt sich auf
saijō gaijō maijō
Häufige Fehler
  • Mispronouncing the 'ai' as a long 'a' sound instead of two distinct vowel sounds.
  • Confusing 'jyo' with 'jo' and not properly enunciating the 'y' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Two common kanji, straightforward reading.

Schreiben 1/5

Relatively simple kanji to write.

Sprechen 1/5

Pronunciation is clear.

Hören 1/5

Distinct sound, easy to catch.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

場所 (ばしょ - place) 会 (かい - meeting/assembly) 場 (ば - place/location)

Als Nächstes lernen

会議室 (かいぎしつ - meeting room) イベント (event) コンサート (concert) 展示会 (てんじかい - exhibition)

Fortgeschritten

開催地 (かいさいち - site of an event, host city) 設営 (せつえい - construction/setting up of a venue)

Wichtige Grammatik

Particles like 「で」 or 「にて」 are used with 「会場」 to indicate the location of an event. 「にて」 is a more formal or written form of 「で」.

会議は会場で開かれました。 (The meeting was held at the venue.)

「会場」 can be modified by a noun directly preceding it to specify the type of venue.

結婚式会場 (wedding venue), コンサート会場 (concert venue)

When referring to 'the venue' in a general sense, you can simply use 「会場」.

会場はこちらです。 (The venue is this way.)

Verbs like 「設営する」 (to set up) or 「準備する」 (to prepare) are often used with 「会場」 to describe actions related to the venue.

会場を設営する (to set up the venue)

「会場」 can be used with the particle 「へ」 or 「に」 to indicate movement towards the venue.

会場へ向かう (to head towards the venue)

Beispiele nach Niveau

1

会場はどこですか?

Where is the venue?

「会場」 (kaijō) means 'venue' or 'event space'. 「どこですか」 (doko desu ka) means 'where is it?'

2

会場は広いです。

The venue is spacious.

「広い」 (hiroi) means 'spacious' or 'wide'.

3

会場に入ります。

I will enter the venue.

「入ります」 (hairimasu) means 'to enter'.

4

会場に人がたくさんいます。

There are many people at the venue.

「人」 (hito) means 'person' or 'people'. 「たくさん」 (takusan) means 'many' or 'a lot'.

5

会場は駅の近いです。

The venue is near the station.

「駅」 (eki) means 'station'. 「近い」 (chikai) means 'near'.

6

会場で友達に会いました。

I met my friend at the venue.

「友達」 (tomodachi) means 'friend'. 「会いました」 (aimashita) is the past tense of 'to meet'.

7

会場はきれいです。

The venue is clean.

「きれい」 (kirei) means 'clean' or 'beautiful'.

8

会場でイベントがあります。

There is an event at the venue.

「イベント」 (ibento) means 'event'.

1

会場は駅のすぐ近くです。

The venue is very close to the station.

2

コンサートの会場はどこですか?

Where is the concert venue?

3

会場に入る前にチケットを見せてください。

Please show your ticket before entering the venue.

4

会議の会場を変更しました。

We changed the venue for the meeting.

5

会場にたくさんの人が集まっていました。

Many people gathered at the venue.

6

次のイベントの会場はまだ決まっていません。

The venue for the next event has not been decided yet.

7

会場で友達と会う約束をしました。

I made a promise to meet my friend at the venue.

8

会場の準備はもう終わりましたか?

Are the preparations for the venue already finished?

1

会場は駅のすぐ近くです。

The venue is very close to the station.

2

イベントの会場はどこですか?

Where is the event venue?

3

会議の会場を変更します。

We will change the meeting venue.

4

会場にはたくさんの人がいました。

There were many people at the venue.

5

コンサート会場はとても広かったです。

The concert venue was very spacious.

6

会場で友達に会いました。

I met my friend at the venue.

7

受付は会場の入り口にあります。

Reception is at the entrance of the venue.

8

会場の準備はできましたか?

Is the venue ready?

1

コンサートの会場は駅の近くです。

The concert venue is near the station.

会場 (kaijou): venue; 駅の近く (eki no chikaku): near the station.

2

結婚式の会場を下見しました。

We previewed the wedding venue.

結婚式 (kekkonshiki): wedding ceremony; 会場 (kaijou): venue; 下見する (shitami suru): to preview.

3

イベント会場へのアクセスは便利ですか?

Is access to the event venue convenient?

イベント (ibento): event; 会場 (kaijou): venue; アクセス (akusesu): access; 便利 (benri): convenient.

4

新しい展示会の会場を探しています。

I'm looking for a venue for a new exhibition.

新しい (atarashii): new; 展示会 (tenjikai): exhibition; 会場 (kaijou): venue; 探す (sagasu): to look for.

5

会議の会場は予約済みです。

The conference venue has been reserved.

会議 (kaigi): conference; 会場 (kaijou): venue; 予約済み (yoyakuzumi): reserved.

6

このスポーツイベントの会場はどこですか?

Where is the venue for this sports event?

スポーツイベント (supootsu ibento): sports event; 会場 (kaijou): venue; どこ (doko): where.

7

セミナーの会場は駅からバスで10分です。

The seminar venue is 10 minutes by bus from the station.

セミナー (seminaa): seminar; 会場 (kaijou): venue; 駅から (eki kara): from the station; バスで (basu de): by bus; 10分 (juppun): 10 minutes.

8

パーティーの会場設営を手伝いました。

I helped with setting up the party venue.

パーティー (paatii): party; 会場 (kaijou): venue; 設営 (setsuei): setup; 手伝う (tetsudau): to help.

1

今年の夏祭りでは、会場が商店街全体に広がり、例年以上の賑わいを見せました。

This year's summer festival, the venue spread throughout the shopping street, showing more liveliness than usual.

〜に広がり (spread to/over), 〜以上の (more than)

2

コンサート会場の設営は、音響や照明のプロフェッショナルが協力し、完璧なステージを作り上げました。

The concert venue setup, sound and lighting professionals cooperated, creating a perfect stage.

〜の設営 (setup of), 〜が協力し (cooperated), 〜を作り上げました (created/built up)

3

展示会の会場では、最新のテクノロジーを駆使した製品が多数展示されており、来場者の注目を集めていました。

At the exhibition venue, many products utilizing the latest technology were displayed, attracting visitors' attention.

〜では (at/in), 〜を駆使した (making full use of), 〜が展示されており (were displayed), 〜を集めていました (were gathering)

4

イベント会場へのアクセスは、公共交通機関の利用が推奨されており、臨時バスも運行されました。

Access to the event venue, use of public transportation is recommended, and temporary buses were also operated.

〜へのアクセス (access to), 〜の利用が推奨されており (use of is recommended), 〜も運行されました (were also operated)

5

国際会議の会場は、厳重なセキュリティ体制が敷かれ、関係者以外の立ち入りは厳しく制限されました。

The international conference venue, a strict security system was put in place, and entry by non-personnel was strictly restricted.

〜は (as for), 〜が敷かれ (was put in place), 〜以外の (other than), 〜は制限されました (was restricted)

6

映画祭の会場では、監督や俳優による舞台挨拶が行われ、ファンとの交流の場となりました。

At the film festival venue, stage greetings by directors and actors were held, becoming a place for interaction with fans.

〜では (at/in), 〜による (by), 〜が行われ (were held), 〜の場となりました (became a place for)

7

大規模なスポーツイベントの会場周辺では、交通規制が実施され、周辺住民に事前に周知されました。

Around the large-scale sports event venue, traffic regulations were enforced, and local residents were informed in advance.

〜周辺では (around), 〜が実施され (were enforced), 〜に周知されました (were informed)

8

文化祭の会場は、生徒たちの手作りの装飾で彩られ、訪れる人々を温かく迎え入れました。

The cultural festival venue was decorated with handmade decorations by students, warmly welcoming visitors.

〜は (as for), 〜の手作りの (handmade by), 〜で彩られ (was decorated with), 〜を迎え入れました (welcomed)

Häufige Kollokationen

会場準備 (kaijō junbi) venue preparation
会場設営 (kaijō setsuei) venue setup
会場案内 (kaijō annai) venue guide/information
会場費 (kaijō hi) venue fee
会場責任者 (kaijō sekininsha) person in charge of the venue
メイン会場 (mein kaijō) main venue
イベント会場 (ibento kaijō) event venue
コンサート会場 (konsāto kaijō) concert venue
会議会場 (kaigi kaijō) conference venue
結婚式会場 (kekkonshiki kaijō) wedding venue

Häufige Phrasen

会場はこちらです。(Kaijō wa kochira desu.)

The venue is this way. (Here is the venue.)

会場に着きました。(Kaijō ni tsukimashita.)

I arrived at the venue.

会場はどこですか?(Kaijō wa doko desu ka?)

Where is the venue?

会場を予約しました。(Kaijō o yoyaku shimashita.)

I booked the venue.

会場が広い。(Kaijō ga hiroi.)

The venue is spacious.

会場が混んでいます。(Kaijō ga konde imasu.)

The venue is crowded.

会場で会いましょう。(Kaijō de aimashō.)

Let's meet at the venue.

会場の準備が必要です。(Kaijō no junbi ga hitsuyō desu.)

Venue preparation is necessary.

新しい会場を探しています。(Atarashii kaijō o sagashite imasu.)

I am looking for a new venue.

会場の地図をください。(Kaijō no chizu o kudasai.)

Please give me a map of the venue.

Wird oft verwechselt mit

会場 vs 場所 (basho)

A general term for 'place'. 会場 is a specific type of 場所.

会場 vs 会館 (kaikan)

Often a public hall building that contains various event spaces. 会場 can be one of those spaces.

会場 vs 開場 (kaijou)

A homophone, but refers to the 'opening of the venue' or 'start of admission', not the venue itself.

Grammatikmuster

名詞 + は + 場所 + です (Noun + wa + place + desu): Basic sentence structure to state where something is. 場所 + で + あります/います (Place + de + arimasu/imasu): To indicate where an action happens or where something exists. 場所 + に + 着く (Place + ni + tsuku): To arrive at a place. の (no): Particle indicating possession or association (e.g., コンサートの会場 - concert's venue). まで (made): Particle indicating a time limit or destination. で (de): Particle indicating the location of an action.

Redewendungen & Ausdrücke

"会場を設ける"

To set up a venue

会議のために広い会場を設ける必要がある。

neutral

"会場の手配"

Arrangement of the venue

イベントの成功は会場の手配にかかっている。

neutral

"会場に到着する"

To arrive at the venue

コンサートの開演前に会場に到着した。

neutral

"会場が満員になる"

The venue becomes full/packed

人気アーティストのライブで会場が満員になった。

neutral

"会場を予約する"

To book/reserve a venue

結婚式の披露宴のためにホテルの一室を会場として予約した。

neutral

"会場費"

Venue fee

展示会の会場費はかなり高かった。

neutral

"会場案内"

Venue guide/information

受付で会場案内をもらえますか?

neutral

"会場を準備する"

To prepare the venue

パーティーのために会場を準備するのに忙しかった。

neutral

"会場の雰囲気"

Atmosphere of the venue

新しいカフェの会場の雰囲気はとても良かった。

neutral

"会場を借りる"

To rent a venue

イベントのために大きなホールを会場として借りることにした。

neutral

Leicht verwechselbar

会場 vs 場所 (basho)

場所 is a general term for 'place' or 'location'. While a 会場 is a type of 場所, not all 場所 are 会場.

会場 specifically refers to a venue for an event, whereas 場所 can be any location.

コンサートの場所はどこですか? (Where is the place for the concert?) vs. コンサートの会場はどこですか? (Where is the concert venue?)

会場 vs 会場 (kaijou)

Many English speakers might just translate 'venue' as place, but 会場 is much more specific. It's often confused with general terms for place.

会場 is specifically a 'venue' or 'event site', not just any 'place'.

結婚式の会場はホテルでした。(The wedding venue was a hotel.)

会場 vs 会館 (kaikan)

Both 会館 and 会場 can be places where events are held. However, 会館 often implies a building that *contains* various event spaces.

会館 is typically a public hall or assembly hall (a building). 会場 can be any specific space, often within a 会館 or other building, designated for an event.

市民会館で発表会があります。(There's a presentation at the civic hall.) 私たちの会議は会館の3階の会場で行われます。(Our meeting will be held in the venue on the 3rd floor of the hall.)

会場 vs 現場 (genba)

現場 also means 'site' or 'location', but it carries a stronger connotation of 'on-site' or 'the actual scene of action', often in a work or incident context.

会場 is for planned events. 現場 is more for where work is being done, or where an incident occurred (e.g., crime scene).

工事現場は危険です。(The construction site is dangerous.) 事故現場は封鎖されました。(The accident scene was cordoned off.)

会場 vs 開場 (kaijou)

This is a homophone, but it's a verb or a noun derived from a verb, meaning 'opening of a venue/hall' or 'start of admission'.

会場 (noun) is the place. 開場 (noun/verb) is the action of opening the doors for an event.

開場時間は5時です。(The opening time for the venue is 5 o'clock.)

Satzmuster

A1

会場は[場所]です。

会場は東京ドームです。 The venue is Tokyo Dome.

A1

会場はどこですか?

会場はどこですか? Where is the venue?

A2

[イベント]の会場は[場所]です。

コンサートの会場はZepp Tokyoです。 The venue for the concert is Zepp Tokyo.

A2

会場で会いましょう。

会場で会いましょう。 Let's meet at the venue.

B1

会場にはたくさんの人がいました。

会場にはたくさんの人がいました。 There were many people at the venue.

B1

イベントの開始時間までに会場に着きます。

イベントの開始時間までに会場に着きます。 I will arrive at the venue by the event start time.

B2

この会場は、大規模な国際会議に最適な場所です。

この会場は、大規模な国際会議に最適な場所です。 This venue is the optimal place for large-scale international conferences.

B2

入場整理券が必要です。会場入り口で配布されます。

入場整理券が必要です。会場入り口で配布されます。 An admission ticket is required. It will be distributed at the venue entrance.

Wortfamilie

Substantive

会場費 venue fee
会場設営 venue setup
会場案内 venue guide

So verwendest du es

The Japanese word 「会場(かいじょう)」is used to refer to a venue or a site where an event takes place. It's a versatile term that can be used for various types of gatherings, from concerts and exhibitions to conferences and sports events. Think of it as the 'event location'. You might hear it used in phrases like 「コンサート会場」 (concert venue) or 「結婚式会場」 (wedding venue).

Häufige Fehler

A common mistake is to confuse 「会場」 with 「場所 (ばしょ)」. While both can refer to a 'place', 「場所」 is a much broader term for any general location. 「会場」 specifically implies a place designated for an event. You wouldn't say 「ご飯を食べる会場」 (a venue to eat rice) unless you're at a very specific event. Stick to 「場所」 for general places. Another mistake is to try and use it for very small, private gatherings; it generally implies a public or semi-public event. For a private meeting at someone's house, you wouldn't use 「会場」.

Tipps

Basic Meaning of Kaijou

Understand that '会場' (かいじょう - kaijou) literally means 'gathering place' or 'venue'. It's a very common word in Japanese.

Common Uses of Kaijou

You'll often hear '会場' used for places like concert halls (コンサート会場), exhibition centers (展示会場), or wedding venues (結婚式会場). It's where an event takes place.

Kaijou vs. Basho

While '場所' (ばしょ - basho) is a general word for 'place', '会場' specifically refers to the venue for an event. Don't use them interchangeably if you want to be precise.

Asking for the Venue

To ask 'Where is the venue?', you can say '会場はどこですか?' (Kaijou wa doko desu ka?). This is a very practical phrase for event attendees.

Indicating 'At the Venue'

To say 'at the venue', use '会場で' (kaijou de). For example, '会場で会いましょう' (Kaijou de aimashou) means 'Let's meet at the venue'.

Don't Confuse with Kaigi

While a '会議' (かいぎ - kaigi) is a 'meeting', '会場' is the physical location where that meeting or any other event happens. They are not synonyms.

Formal and Informal Use

'会場' is a neutral term that can be used in both formal and informal contexts. It's a reliable word to describe an event location.

Finding Event Venues in Japan

In Japan, event websites and tickets will almost always clearly state the '会場名' (kaijou-mei), meaning 'venue name', making it easy to find.

Compound Words with Kaijou

You might see it as part of compound words like '会場設営' (kaijou setsuei - venue setup) or '会場案内' (kaijou annai - venue guide/information).

Practice with Examples

Try creating your own sentences: 'コンサートの会場は東京ドームです。' (Konsāto no kaijou wa Toukyou Dōmu desu - The concert venue is Tokyo Dome). This helps solidify your understanding.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a **kai** (shellfish) opening up to reveal a grand **jou** (castle). This grand castle is the **kaijou**, the venue where a big event will take place.

Visuelle Assoziation

Picture a bustling concert hall, a lively festival ground, or a formal conference center. This mental image of a specific type of venue will help you recall 'kaijou.'

Word Web

イベント (ibento - event) 会議 (kaigi - meeting) 場所 (basho - place) コンサート (konsa-to - concert) 展示会 (tenjikai - exhibition)

Herausforderung

Think of an upcoming event you know about. Then, try to say where it will be held using 'kaijou' in a simple Japanese sentence. For example, 'コンサートの会場はどこですか?' (Konsa-to no kaijou wa doko desu ka? - Where is the concert venue?)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Attending a concert or live event.

  • 会場はこちらです。
  • 会場はどこですか?
  • 会場に着きました。

Participating in a conference or seminar.

  • 会議の会場は広いですね。
  • 会場の準備はできましたか?
  • 会場で会いましょう。

Going to an exhibition or trade show.

  • 展示会の会場はとても大きい。
  • 会場の地図はありますか?
  • 会場でパンフレットをもらいました。

Organizing a party or celebration.

  • パーティーの会場を予約しました。
  • 会場の飾り付けを手伝いましょうか?
  • 会場の雰囲気はとても良いです。

Visiting a sports stadium or arena.

  • 試合の会場は駅から近いです。
  • 会場にはたくさんの人がいます。
  • 会場で応援しましょう!

Gesprächseinstiege

"今週末、イベントに行く予定がありますか?会場はどこですか? (Do you have plans to go to an event this weekend? Where is the venue?)"

"最近行ったコンサートやライブの会場はどんな感じでしたか? (What was the venue like for the concert or live event you recently went to?)"

"もしあなたがイベントを企画するなら、どんな会場を選びますか? (If you were to plan an event, what kind of venue would you choose?)"

"今までで一番印象に残っている会場はどこですか? (What's the most memorable venue you've ever been to?)"

"イベント会場で困った経験はありますか?例えば、道に迷ったり、席が見つからなかったり。(Have you ever had a difficult experience at an event venue? For example, getting lost or not being able to find your seat.)"

Tagebuch-Impulse

あなたがよく行く場所で、もしイベント会場になるとしたら、どんなイベントにぴったりだと思いますか? (If a place you often visit were to become an event venue, what kind of event do you think it would be perfect for?)

夢のイベント会場をデザインするとしたら、どんな特徴を持たせたいですか? (If you were to design your dream event venue, what features would you want it to have?)

会場選びで最も重要だと感じることは何ですか?理由も教えてください。(What do you feel is the most important thing when choosing an event venue? Please also tell me why.)

最近訪れた会場について、良い点と改善してほしい点を具体的に書いてみましょう。 (Write specifically about the good points and areas for improvement of a venue you recently visited.)

もしあなたが秘密のイベント会場を知っていたら、どんな雰囲気で、誰に教えたいですか? (If you knew a secret event venue, what kind of atmosphere would it have, and who would you want to tell about it?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

That's a great question! Both words refer to a 'place,' but they have different nuances. 場所 (basho) is a general term for any place or location. You can use it for your house, a park, or even a spot on a map.

会場 (kaijō) is much more specific. It refers to a place where a particular event is being held. Think of it as 'the venue' or 'the event site.' So, while a concert might be held at a 場所 (basho), that specific 場所 (basho) becomes the 会場 (kaijō) for the concert.

Generally, no. 会場 (kaijō) implies a public or semi-public event. For a small, private gathering like a birthday party at someone's house, you'd usually just say 「家 (ie)」 (house) or 「パーティーの場所 (pātī no basho)」 (the party's location). 会場 (kaijō) is more for things like concerts, conferences, exhibitions, or larger official meetings.

Not necessarily! While many 会場 (kaijō) are indoors (like a concert hall or convention center), it can also refer to an outdoor venue. For example, a sports stadium for a game, or a park set up for an outdoor festival, could both be called 会場 (kaijō). The key is that it's a designated place for an event.

To ask 'Where is the venue?', you can say:
会場はどこですか? (Kaijō wa doko desu ka?)
This is a very common and polite way to ask.

No, you wouldn't use 会場 (kaijō) to refer to your workplace. Your workplace is typically your 職場 (shokuba) or 会社 (kaisha) (company/office). 会場 is specifically for event locations.

You'll often hear 会場 (kaijō) used for events like:

  • コンサート (konsāto) - concerts
  • 展示会 (tenjikai) - exhibitions
  • 会議 (kaigi) - conferences/meetings
  • 結婚式 (kekkonshiki) - weddings (the wedding venue)
  • スポーツイベント (supōtsu ibento) - sports events

Yes, when you refer to the 会場 (kaijō), you're generally talking about the entire designated area for the event, which includes all the facilities within it that are part of the event's operation. So, restrooms, waiting areas, and other spaces within that venue would be considered part of the 会場.

会場 (kaijō) itself is a neutral and widely accepted term, suitable for most situations. There isn't a significantly more formal or informal direct equivalent. However, in very specific contexts, you might hear other words. For instance, for a ceremonial hall, you might hear 式場 (shikijō). But for general event venues, 会場 is your go-to word.

To say 'the entrance to the venue,' you would say:
会場の入り口 (kaijō no iriguchi)
「入り口 (iriguchi)」 means 'entrance.'

That's an interesting modern question! Traditionally, 会場 (kaijō) refers to a physical place. For virtual events, you'd typically use terms like オンライン会場 (onrain kaijō) (online venue) or specify the platform, like 「Zoomで開催されます」 (Zoom de kaisai saremasu - 'It will be held on Zoom'). So, if you just say 会場, it's generally assumed to be a physical location.

Teste dich selbst 132 Fragen

multiple choice A1

Choose the correct kanji for 'kaijou' (venue):

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

会場 (kaijou) means venue. 開場 (kaijou) means opening of a venue/event. 会所 (kaisho) means meeting place (often historical). 海場 (umiba) means fishing ground/sea bath.

multiple choice A1

Which word means 'the place where an event is held'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場 (kaijou)

会場 (kaijou) specifically refers to the venue of an event. 学校 (gakkou) is school, 家 (ie) is house, and 店 (mise) is store.

multiple choice A1

The concert will be held at the concert hall. Which word refers to the 'concert hall' as the event place?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

会場 (kaijou) is the general term for the venue. While ホール (hooru) is 'hall', 会場 (kaijou) emphasizes its role as the event's location.

true false A1

会場 (kaijou) can be used to refer to a person's house.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

会場 (kaijou) refers to a public place where an event or meeting is held, not a private house.

true false A1

The word 会場 (kaijou) is only used for very large events like concerts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

会場 (kaijou) can be used for various public events or meetings, big or small, not just large concerts.

true false A1

If you are looking for the place where a party is happening, you might ask '会場はどこですか?' (Where is the venue?).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

This is a correct usage of 会場 (kaijou) to ask about the location of an event like a party.

writing A1

Imagine you are inviting a friend to a concert. Write a simple Japanese sentence telling them where the concert will be held. Use the word 会場 (kaijō) meaning 'venue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

コンサートの会場は駅の近くです。 (Konsāto no kaijō wa eki no chikaku desu.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You are at an event and want to ask someone where the main hall (会場) is. Write a simple question in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

会場はどこですか? (Kaijō wa doko desu ka?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You are organizing a small party. Write a simple Japanese sentence stating that the party's venue (会場) is your house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

パーティーの会場は私の家です。 (Pātī no kaijō wa watashi no ie desu.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What will the school gym be?

Read this passage:

これは学校の体育館です。イベントの会場になります。 (Kore wa gakkō no taiikukan desu. Ibento no kaijō ni narimasu.)

What will the school gym be?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The event venue

The passage states that the school gym (学校の体育館) will become (になります) the event venue (イベントの会場).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The event venue

The passage states that the school gym (学校の体育館) will become (になります) the event venue (イベントの会場).

reading A1

Where will the person go tomorrow?

Read this passage:

私は明日、会議の会場に行きます。 (Watashi wa ashita, kaigi no kaijō ni ikimasu.)

Where will the person go tomorrow?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To the meeting venue

The sentence says the person will go (行きます) to the meeting venue (会議の会場) tomorrow (明日).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To the meeting venue

The sentence says the person will go (行きます) to the meeting venue (会議の会場) tomorrow (明日).

reading A1

What is this park the venue for?

Read this passage:

この公園は桜まつりの会場です。たくさんの人が来ます。 (Kono kōen wa sakura matsuri no kaijō desu. Takusan no hito ga kimasu.)

What is this park the venue for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A cherry blossom festival

The passage states that this park (この公園) is the venue (会場) for the cherry blossom festival (桜まつり).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A cherry blossom festival

The passage states that this park (この公園) is the venue (会場) for the cherry blossom festival (桜まつり).

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは会場です

This sentence introduces the venue. 'これ' (kore) means 'this', 'は' (wa) is a topic marker, '会場' (kaijō) means 'venue', and 'です' (desu) is the polite copula.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どこが会場ですか

This question asks where the venue is. 'どこ' (doko) means 'where', 'が' (ga) is a subject marker, '会場' (kaijō) means 'venue', and 'ですか' (desu ka) makes it a polite question.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場に行きます

This sentence expresses going to the venue. '会場' (kaijō) means 'venue', 'に' (ni) indicates direction, and '行きます' (ikimasu) means 'go'.

multiple choice A2

コンサートの___はどこですか? (Where is the concert venue?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場 (kaijou)

The question asks for the location of the concert, so '会場' (venue) is the most appropriate choice.

multiple choice A2

会議の___に入りましょう。 (Let's enter the meeting venue.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場 (kaijou)

'会議の会場' means 'meeting venue'. The other options don't fit the context of entering a place for a meeting.

multiple choice A2

イベントの___はとても広いです。 (The event venue is very spacious.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場 (kaijou)

The sentence describes something as '広いです' (spacious), and '会場' (venue) is a place that can be described in this way. The other options are not places.

true false A2

「会場」は食べ物の名前です。(Kaijou is the name of a food.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「会場」 (kaijou) means 'venue' or 'assembly hall', not a type of food.

true false A2

「会場」はイベントが行われる場所を指します。(Kaijou refers to the place where an event is held.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

This statement accurately defines 「会場」 (kaijou).

true false A2

コンサートのチケットを買う場所を「会場」と言います。(The place where you buy concert tickets is called 'kaijou'.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「会場」 (kaijou) is the venue where the concert takes place, not necessarily where you buy tickets.

writing A2

Imagine you are inviting a friend to a concert. Write a short message in Japanese telling them where the concert will be held. Use '会場'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

コンサートの会場は東京ドームです。 (The concert venue is Tokyo Dome.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You are making plans to meet a friend at a party. Write a sentence in Japanese asking them to confirm the location of the party. Use '会場'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

パーティーの会場はどこですか。 (Where is the party venue?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe a place where a famous event happened, using '会場'. For example, if you're talking about the Olympics, you might mention the stadium.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

そのイベントの会場はとても大きかった。 (The venue for that event was very large.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

イベントの会場はどこですか。

Read this passage:

このイベントは人気があります。会場は駅の近くです。たくさんの人が来ます。

イベントの会場はどこですか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 駅の近く

The passage states 「会場は駅の近くです」 (The venue is near the station).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 駅の近く

The passage states 「会場は駅の近くです」 (The venue is near the station).

reading A2

会議はどこで始まりますか。

Read this passage:

明日の会議の会場は3階です。10時に始まります。

会議はどこで始まりますか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 3階

The passage says 「会場は3階です」 (The venue is on the 3rd floor).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 3階

The passage says 「会場は3階です」 (The venue is on the 3rd floor).

reading A2

新しいコンサート会場について、何が言えますか。

Read this passage:

新しいコンサート会場はとても広くて、きれいでした。音もよかったです。

新しいコンサート会場について、何が言えますか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 広くてきれい

The passage describes the new concert venue as 「とても広くて、きれいでした」 (very spacious and beautiful).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 広くてきれい

The passage describes the new concert venue as 「とても広くて、きれいでした」 (very spacious and beautiful).

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: パーティーの 会場は どこですか。

This sentence asks 'Where is the party venue?' It follows a standard Japanese sentence structure for asking about location.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: コンサートの 会場は 駅から 近いです。

This sentence means 'The concert venue is close to the station.' The particles 'の' and 'は' indicate possession and topic, respectively, while 'から' indicates the starting point for 'close'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会議の 会場を 予約しました。

This sentence translates to 'I reserved the meeting venue.' 'を' is the direct object marker, indicating '会場' is what was reserved.

fill blank B1

コンサートの___はどこですか? (Where is the concert venue?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

「会場」はイベントや会議が行われる場所を指します。 (KAIJOU refers to the place where an event or meeting is held.)

fill blank B1

結婚式の___はとても広かった。 (The wedding ___ was very spacious.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

結婚式もイベントの一つなので、「会場」が適切です。 (A wedding is an event, so KAIJOU is appropriate.)

fill blank B1

会議の___は駅の近くです。 (The conference ___ is near the station.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

会議はイベントなので、「会場」を使います。 (A conference is an event, so we use KAIJOU.)

fill blank B1

イベントの___はまだ決まっていません。 (The event ___ has not been decided yet.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

イベントが行われる場所について話しているので、「会場」が正しいです。 (We are talking about the place where an event will be held, so KAIJOU is correct.)

fill blank B1

新しい___を探しています。 (I am looking for a new ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

文脈から、何かのイベントのための場所を探していることが推測されます。 (From the context, it's inferred that they are looking for a place for some kind of event.)

fill blank B1

祭りの___はどこか知っていますか? (Do you know where the festival ___ is?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

祭りの開催場所について尋ねています。 (This is asking about the location where the festival will be held.)

multiple choice B1

Choose the best word to complete the sentence: パーティーの___はどこですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

In this context, '会場' (kaijō) refers to the 'venue' or 'location' where an event like a party is held. The sentence asks 'Where is the party's venue?'

multiple choice B1

Which of the following would most likely be referred to as a '会場'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: コンサートが開かれるホール (a hall where a concert is held)

A '会場' is typically a public place where events, meetings, or performances take place. A concert hall fits this description perfectly.

multiple choice B1

Read the sentence: 会議の会場は駅の近くです。What does '会場' refer to here?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The place where the meeting is held

The sentence translates to 'The meeting venue is near the station.' '会場' specifically points to the location of the event.

true false B1

A small, private dinner at a friend's house would typically be referred to as a '会場'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'会場' generally refers to a public or designated place for an organized event or meeting, not a private social gathering at someone's home.

true false B1

If you are looking for the '会場' for a festival, you are looking for the location where the festival will take place.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Correct. '会場' indicates the specific spot or venue where an event, like a festival, is scheduled to happen.

true false B1

The word '会場' can be used to describe the location of a sports event.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, '会場' is perfectly appropriate for describing the venue of a sports event, such as a stadium or an arena.

listening B1

The venue is near the station.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場は駅の近くにあります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Where is the venue for the meeting?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会議の会場はどこですか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

I arrived at the event venue.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: イベントの会場に着きました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

会場はここから遠いですか?

Focus: かいじょう

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

コンサートの会場はとても広いです。

Focus: ひろい

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

次の会場案内をお願いします。

Focus: あんない

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank B2

コンサートの___はどこですか? (Where is the concert venue?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

「会場」はイベントや会議が行われる場所を指します。「場所」は一般的な場所を指し、この文脈ではあまり適切ではありません。

fill blank B2

結婚式の___はとても広くて美しかった。 (The wedding venue was very spacious and beautiful.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

結婚式のようなイベントが行われる特定の場所を指す場合は「会場」が適切です。

fill blank B2

次の会議の___はまだ決まっていません。 (The venue for the next meeting has not been decided yet.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

会議が行われる場所を尋ねているので、「会場」が正解です。

fill blank B2

この展覧会の___は、駅から歩いて5分です。 (The venue for this exhibition is a 5-minute walk from the station.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

展覧会が行われる場所を説明しているので、「会場」が適切です。

fill blank B2

イベントの___に到着したら、まず受付に行ってください。 (When you arrive at the event venue, please go to the reception first.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

イベントが行われる「会場」に到着した際の指示なので、「会場」が正しいです。

fill blank B2

安全のため、___内では走らないでください。 (For safety, please do not run inside the venue.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

イベントが行われている特定の「会場」での安全に関する指示なので、「会場」が適切です。

multiple choice B2

コンサートの___はどこですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

The question asks for the location of the concert, and 会場 (kaijō) means 'venue' or 'event site'.

multiple choice B2

会議の___は駅の近くです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

The sentence indicates that the 'venue' for the meeting is near the station. 会場 (kaijō) is the appropriate word for 'venue'.

multiple choice B2

イベントの___が決まったら、お知らせします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

The sentence states that an announcement will be made once the 'venue' for the event is decided. 会場 (kaijō) fits this context.

true false B2

結婚式の会場は、新郎新婦が式を挙げる場所を指します。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

会場 (kaijō) refers to the place where an event is held. A wedding venue is indeed the place where the bride and groom hold their ceremony.

true false B2

「会場」は、人が住んでいる家を指す言葉です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

会場 (kaijō) refers to a public place where an event or meeting is held, not a private residence.

true false B2

スポーツ大会の会場は、競技が行われる場所のことです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

会場 (kaijō) is correctly used here to describe the place where a sporting event takes place.

listening B2

Where is the venue for the concert?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: コンサートの会場はどこですか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

The meeting venue is near the station.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会議の会場は駅の近くです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

The venue for the new exhibition is very spacious.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい展示会の会場はとても広いです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

イベントの会場を教えてください。

Focus: かいじょう (kaijō)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

この会場は以前、映画館でした。

Focus: いぜん (izen)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

来週の会場はすでに予約されています。

Focus: よやく (yoyaku)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are organizing a small local festival. Write a short announcement (2-3 sentences) inviting people and stating where the event will be held, using the word 会場 (kaijō).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今年の夏祭りのお知らせです。会場は中央公園広場となります。皆さんぜひお越しください! (Here's an announcement for this year's summer festival. The venue will be the Central Park Plaza. Everyone, please come and join us!)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are writing an email to a colleague about an upcoming conference. Mention that the 会場 (kaijō) has been changed and ask them to check the new location. (2-3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

来週の会議についてですが、会場が変更になりました。新しい会場をウェブサイトで確認してください。 (Regarding next week's meeting, the venue has changed. Please check the new venue on the website.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a situation where the 会場 (kaijō) was not ideal for the event. What was the problem? (2-3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

コンサートの会場はとても狭く、人が多すぎて動きにくかったです。音響もあまり良くありませんでした。 (The concert venue was very small, and there were too many people, making it difficult to move. The acoustics weren't very good either.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

このボランティア活動の会場はどこでしたか? (Where was the venue for this volunteer activity?)

Read this passage:

先日、地域のボランティア活動に参加しました。会場は市役所のホールで、多くの人が集まっていました。午前中から準備を始め、午後には活動が終了しました。

このボランティア活動の会場はどこでしたか? (Where was the venue for this volunteer activity?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 市役所のホール (City Hall's hall)

文章中に「会場は市役所のホールで」と明記されています。(The passage clearly states 'The venue was City Hall's hall.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 市役所のホール (City Hall's hall)

文章中に「会場は市役所のホールで」と明記されています。(The passage clearly states 'The venue was City Hall's hall.')

reading B2

イベント会場が選ばれた主な理由は何ですか? (What was the main reason the event venue was chosen?)

Read this passage:

来月開催される国際交流イベントの会場は、駅から徒歩5分の新しい文化センターに決定しました。参加者の利便性を考慮し、アクセスしやすい場所を選びました。

イベント会場が選ばれた主な理由は何ですか? (What was the main reason the event venue was chosen?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 駅から近くてアクセスしやすいから (Because it's close to the station and easily accessible)

文章中に「参加者の利便性を考慮し、アクセスしやすい場所を選びました」とあります。(The passage states 'Considering the convenience of participants, we chose an easily accessible location.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 駅から近くてアクセスしやすいから (Because it's close to the station and easily accessible)

文章中に「参加者の利便性を考慮し、アクセスしやすい場所を選びました」とあります。(The passage states 'Considering the convenience of participants, we chose an easily accessible location.')

reading B2

今年の株主総会の会場が変更された理由として考えられることは何ですか? (What is a possible reason for the change in this year's general shareholders' meeting venue?)

Read this passage:

今年の株主総会の会場は、例年とは異なり、都内のホテルになりました。より多くの株主が参加できるように、広いスペースと最新の設備が整った場所を選んだとのことです。

今年の株主総会の会場が変更された理由として考えられることは何ですか? (What is a possible reason for the change in this year's general shareholders' meeting venue?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: より多くの株主が参加できるようにするため (To allow more shareholders to participate)

文章中に「より多くの株主が参加できるように、広いスペースと最新の設備が整った場所を選んだとのことです」と書かれています。(The passage states 'It is said that a place with ample space and the latest facilities was chosen to allow more shareholders to participate.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: より多くの株主が参加できるようにするため (To allow more shareholders to participate)

文章中に「より多くの株主が参加できるように、広いスペースと最新の設備が整った場所を選んだとのことです」と書かれています。(The passage states 'It is said that a place with ample space and the latest facilities was chosen to allow more shareholders to participate.')

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 10時に会場に集まってください。

This sentence means 'Please gather at the venue at 10 o'clock.' The particles 'に' (ni) mark time and location. The verb '集まってください' (atsumatte kudasai) means 'please gather.'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: イベントの会場はどこですか。

This sentence asks 'Where is the event venue?' 'イベントの' (ibento no) means 'of the event,' and 'はどこですか' (wa doko desu ka) asks 'where is it?'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場が変更になりました。

This sentence means 'The venue has been changed.' '会場が' (kaijō ga) indicates the subject, and '変更になりました' (henkō ni narimashita) means 'it has become changed.'

multiple choice C1

先週のコンサートの___はどこでしたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

The question asks about the location of last week's concert. 「会場」 (kaijō) means 'venue' or 'location where an event is held,' which fits the context perfectly. 「時期」 (jiki) means 'time/season,' 「内容」 (naiyō) means 'content,' and 「目的」 (mokuteki) means 'purpose,' none of which are appropriate for asking about a location.

multiple choice C1

来月の国際会議の___は、市内のコンベンションセンターに決定しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

The sentence states that the location for next month's international conference has been decided. 「会場」 (kaijō) refers to 'the venue or place where an event is held,' making it the correct choice. 「時間」 (jikan) means 'time,' 「費用」 (hiyō) means 'cost,' and 「参加者」 (sankasha) means 'participants,' none of which fit the context of deciding a location.

multiple choice C1

イベントの成功は、適切な___選びにかかっています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

The sentence implies that the success of an event depends on choosing the right element. 「会場」 (kaijō), meaning 'venue,' is the most logical choice in this context, as selecting an appropriate venue is crucial for an event's success. 「日時」 (nichiji) means 'date and time,' 「費用」 (hiyō) means 'cost,' and 「宣伝」 (senden) means 'promotion,' which are all important but not the primary focus of 'choosing the right one' in this general sense for event success.

true false C1

パーティーの会場は、参加者が多いほど広い方が良い。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The statement suggests that the venue for a party should be larger if there are more participants. This is generally true for comfort and capacity, making the statement correct.

true false C1

会議の会場を予約する際には、アクセスの良さは考慮しなくても良い。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

The statement claims that when reserving a conference venue, good access does not need to be considered. This is false; good access is usually a crucial factor for attendees' convenience, making the statement incorrect.

true false C1

コンサートの会場では、通常、飲食物の持ち込みが許可されている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

The statement suggests that bringing outside food and drinks is generally permitted at concert venues. This is typically false; most concert venues have restrictions on outside food and beverages for various reasons, making the statement incorrect.

listening C1

The setup of the venue is proceeding smoothly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場の設営は順調に進んでいます。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Is access to the venue convenient?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場へのアクセスは便利ですか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Where will the event venue be?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: イベントの会場はどこになりますか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

会場が広いので、参加者全員が快適に過ごせるでしょう。

Focus: かいじょうがひろいので、さんかしゃぜんいんがかいじょくじょすごせるでしょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

会議の会場は予約済みです。

Focus: かいぎのかいじょうはよやくずみです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

会場は駅から徒歩5分です。

Focus: かいじょうはえきからとほごふんです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are organizing a major international conference. Write a short email (3-4 sentences) to a potential venue, inquiring about their availability and suitability as the '会場'. Mention the type of event and expected number of attendees.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

〇〇ホテル御担当者様 来る国際会議の会場として貴ホテルを検討しております。当会議は来年秋に約500名の参加者を予定しており、貴ホテルの設備が会場として最適かお伺いしたく存じます。詳細についてお打ち合わせの機会を頂けますでしょうか。 よろしくお願い申し上げます。 [あなたの名前]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are describing a large outdoor music festival to a friend. Write 3-4 sentences describing the '会場' and its atmosphere.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日行った音楽フェスの会場は、とても広々とした公園で、いくつものステージが設営されていたんだ。メインステージの前は人でごった返していたけど、芝生エリアでリラックスして聴ける場所もあったよ。会場全体が熱気と興奮に包まれていて、最高の雰囲気だった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

A new art exhibition is opening soon. Write a short announcement (3-4 sentences) for social media, inviting people to the event and mentioning the '会場' details.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しい美術展「光の詩」が来月より開催されます! 都会の喧騒を忘れ、美しいアートの世界に浸りませんか? 会場は「ギャラリー静寂」です。皆様のお越しを心よりお待ちしております。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

この防災訓練の「会場」について、文章から読み取れる正しい情報はどれですか?

Read this passage:

先日、地域住民向けの防災訓練が行われました。訓練の会場は、地域の小中学校の体育館でした。参加者は約200名で、避難経路の確認や応急処置の講習を受けました。体育館は、災害時に地域の避難所としても機能するように設計されています。

この防災訓練の「会場」について、文章から読み取れる正しい情報はどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 地域の小中学校の体育館が使われ、災害時の避難所としても機能する。

文章に「訓練の会場は、地域の小中学校の体育館でした」とあり、さらに「体育館は、災害時に地域の避難所としても機能するように設計されています」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 地域の小中学校の体育館が使われ、災害時の避難所としても機能する。

文章に「訓練の会場は、地域の小中学校の体育館でした」とあり、さらに「体育館は、災害時に地域の避難所としても機能するように設計されています」と明記されています。

reading C1

この国際交流イベントの「会場」が選ばれた主な理由は何ですか?

Read this passage:

来月開催される国際交流イベントの準備が大詰めを迎えています。イベントの成功には、適切な会場選びが不可欠です。今回は、多文化交流を促進するため、アクセスの良い都心部の文化施設を会場として選定しました。参加者には、日本の伝統文化を体験できるコーナーも用意される予定です。

この国際交流イベントの「会場」が選ばれた主な理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: アクセスの良い都心部の文化施設だから。

文章に「今回は、多文化交流を促進するため、アクセスの良い都心部の文化施設を会場として選定しました」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: アクセスの良い都心部の文化施設だから。

文章に「今回は、多文化交流を促進するため、アクセスの良い都心部の文化施設を会場として選定しました」と書かれています。

reading C1

市民マラソン大会の「会場」が変更された理由は何ですか?

Read this passage:

毎年恒例の市民マラソン大会が、今年はコースを変更して開催されます。それに伴い、スタートとゴールの会場も変更になりました。新しい会場は、より多くの観客が応援できるように広い公園が選ばれました。参加者は、事前に新しい会場の地図を確認しておく必要があります。

市民マラソン大会の「会場」が変更された理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: より多くの観客が応援できるようにするため。

文章に「新しい会場は、より多くの観客が応援できるように広い公園が選ばれました」と記載されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: より多くの観客が応援できるようにするため。

文章に「新しい会場は、より多くの観客が応援できるように広い公園が選ばれました」と記載されています。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: イベントの 会場は どこですか?

This sentence asks 'Where is the event venue?' The particle 'の' connects 'イベント' (event) to '会場' (venue). 'は' marks '会場' as the topic. 'どこですか?' means 'Where is it?'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: コンサートの 会場は 駅前に あります。

This sentence means 'The concert venue is in front of the station.' 'コンサートの 会場' means 'concert venue'. 'は' is the topic marker. '駅前に' indicates location ('in front of the station'). 'あります' means 'it is/there is'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会議の 会場に 向かっています。

This sentence translates to 'I am heading to the meeting venue.' '会議の 会場' means 'meeting venue'. 'に' is a particle indicating direction towards the venue. '向かっています' means 'I am heading towards'.

multiple choice C2

今日の会議の___はどこですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

「会場」はイベントや会議が行われる場所を指します。「開場」は開くことを意味し、「会所」は集会所を意味しますが、この文脈には合いません。「回送」は回送電車などを指します。

multiple choice C2

コンサートの___が変更になったと聞いたのですが、本当ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

コンサートの場所が変わったことを意味するので、「会場」が適切です。「開始」は始めること、「開催」はイベントを行うこと、「解散」は集まりが解けることを指します。

multiple choice C2

このイベントは___が広く、多くの人が収容できます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場

イベントの場所が広いことを述べているので、「会場」が適切です。「開始時間」は時間、「開催日」は日付、「解散場所」は解散する場所を指します。

true false C2

「会場」は、一般的にスポーツイベントが行われる場所を指す。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「会場」は、スポーツイベントに限らず、会議やコンサートなど、公共のイベントや集会が行われる場所全般を指します。

true false C2

「会場」は、個人的なパーティーが開かれる場所にも使われる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「会場」は、公共のイベントや会議など、ある程度の規模の集まりが行われる場所に使われることが多く、個人的なパーティーには「会場」ではなく、「場所」や「開催場所」などが使われることが多いです。

true false C2

イベントの「会場」が変更になった場合、そのイベント自体が中止になったことを意味する。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「会場」の変更は、イベントの場所が変わっただけであり、イベントが中止になったことを意味するわけではありません。

listening C2

What is being confirmed about today's seminar?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 本日のセミナーは、予定通り隣の会場で開催されます。変更はございません。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

What will happen once the venue setup is complete?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場設営の準備が整いましたら、開始時間までにご案内いたします。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

What is recommended for accessing the event venue?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: イベント会場へのアクセスは、公共交通機関をご利用いただくのが便利です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

会議の会場が変更になったことを、出席者全員に伝えてください。

Focus: 会場 (かいじょう)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

大規模な国際会議なので、より広い会場を確保する必要があります。

Focus: 確保 (かくほ)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

コンサート会場は、すでに多くのファンで埋め尽くされていました。

Focus: 埋め尽くされていました (うめつくされていました)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are organizing a major international conference. Describe the ideal '会場' (kaijō) for this event, considering factors like size, facilities, accessibility, and atmosphere. Use at least three sentences in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この国際会議に最適な会場は、まず広々としていて、大人数を収容できることが重要です。最新の音響・映像設備が整っており、多言語同時通訳が可能な施設が理想的です。また、主要な交通機関からのアクセスが良く、参加者が快適に過ごせるような落ち着いた雰囲気も求められます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are writing a review of a concert you recently attended. Describe what you liked or disliked about the '会場' (kaijō). Focus on how the venue contributed to or detracted from your overall experience. Use at least three sentences in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日行ったコンサートの会場は、音響が素晴らしく、どの席からもクリアな音が楽しめました。しかし、座席が狭く、長時間座っていると少々不快に感じました。もう少し観客の快適さを考慮した設計であれば、さらに一体感のある素晴らしい体験になったことでしょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Discuss the challenges of finding a suitable '会場' (kaijō) for a large-scale outdoor festival in Japan. Consider weather, local regulations, and infrastructure. Use at least three sentences in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本で大規模な野外フェスティバルに適した会場を見つけるのは、いくつかの課題があります。まず、予測不可能な天候に左右されない広大な土地の確保が難しいです。また、騒音規制や地域の住民感情への配慮など、地方自治体との調整も不可欠です。さらに、電気や水道などのインフラが十分に整っている場所を見つけることも大きな障壁となります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

この文章によると、近年「会場」の概念はどのように変化していますか?

Read this passage:

近年のテクノロジーの進化により、イベントの「会場」の概念も大きく変貌を遂げています。物理的な場所だけでなく、オンラインプラットフォームやVR空間も新たな「会場」として機能するようになりました。これにより、地理的制約を超えてより多くの人々がイベントに参加できるようになり、イベントの開催方法に革命をもたらしています。

この文章によると、近年「会場」の概念はどのように変化していますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: VR空間やオンラインプラットフォームも含むようになった

文章には「物理的な場所だけでなく、オンラインプラットフォームやVR空間も新たな「会場」として機能するようになりました」と明確に記載されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: VR空間やオンラインプラットフォームも含むようになった

文章には「物理的な場所だけでなく、オンラインプラットフォームやVR空間も新たな「会場」として機能するようになりました」と明確に記載されています。

reading C2

廃校がイベント「会場」として活用される主な利点は何ですか?

Read this passage:

地域活性化の一環として、廃校となった小学校をイベント「会場」として活用する事例が増えています。古い校舎の歴史的な雰囲気と、広々としたグラウンドは、特にアートイベントやワークショップに最適です。これにより、地域住民だけでなく、遠方からの観光客も呼び込むことに成功しています。

廃校がイベント「会場」として活用される主な利点は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 歴史的な雰囲気と広いスペースがあること

文章には「古い校舎の歴史的な雰囲気と、広々としたグラウンドは、特にアートイベントやワークショップに最適です」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 歴史的な雰囲気と広いスペースがあること

文章には「古い校舎の歴史的な雰囲気と、広々としたグラウンドは、特にアートイベントやワークショップに最適です」とあります。

reading C2

国際的なスポーツイベントの「会場」の確保において、競技場以外に特に重視されるものは何ですか?

Read this passage:

国際的なスポーツイベントの誘致には、優れた「会場」の確保が不可欠です。単に競技が行われるだけでなく、選手村、メディアセンター、観客のための宿泊施設や交通網など、包括的なインフラ整備が求められます。これらの要素が一体となって、イベント全体の成功を左右します。

国際的なスポーツイベントの「会場」の確保において、競技場以外に特に重視されるものは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 包括的なインフラ整備

文章には「選手村、メディアセンター、観客のための宿泊施設や交通網など、包括的なインフラ整備が求められます」と明確に書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 包括的なインフラ整備

文章には「選手村、メディアセンター、観客のための宿泊施設や交通網など、包括的なインフラ整備が求められます」と明確に書かれています。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場は駅から歩いてすぐです

This sentence means 'The venue is a short walk from the station.' The word order follows a typical Japanese sentence structure: Topic (会場) + Particle (は) + Location (駅から) + Verb Phrase (歩いてすぐです).

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場の準備はもうできていますか

This sentence asks 'Is the venue preparation already done?' The structure is 'Venue's preparation (会場の準備) + Topic marker (は) + Already (もう) + Is done (できていますか).

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会場がどこにも見えません

This sentence means 'I can't see the venue anywhere.' The subject (会場) + particle (が) + where (どこにも) + negative verb (見えません).

/ 132 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!