会場
会場 30초 만에
- Kaijou means 'venue' or 'event site.'
- It is used for planned gatherings like meetings and concerts.
- It is more formal and specific than 'basho' (place).
- Commonly found in compound words like 'shiken-kaijou' (exam venue).
The Japanese word 会場 (kaijou) is a fundamental noun that specifically refers to the physical location or venue where an organized event, meeting, ceremony, or gathering takes place. Unlike the general word for 'place' (場所 - basho), kaijou carries a formal nuance associated with a purpose-driven assembly. It is composed of two kanji: 会 (kai), meaning 'meeting' or 'assembly,' and 場 (jou), meaning 'place' or 'location.' Together, they literally translate to 'the place of the meeting.' This word is indispensable in professional, academic, and social contexts in Japan, ranging from a small classroom used for a local club meeting to a massive stadium hosting an international concert tour.
- Professional Context
- In business, kaijou refers to conference rooms, exhibition halls, or hotel ballrooms where seminars and trade shows are held. If you are attending a corporate event, you will frequently see signs saying '会場はこちら' (The venue is this way).
今日の会議の会場は、3階の会議室です。(The venue for today's meeting is the conference room on the 3rd floor.)
Beyond business, it is the standard term for exam sites. Students taking the JLPT (Japanese Language Proficiency Test) or university entrance exams will receive a voucher indicating their specific shiken-kaijou (examination venue). The word implies a temporary designation; a school building is usually just a 'school' (gakkou), but on exam day, it transforms into a kaijou. This distinction is crucial for understanding how Japanese speakers categorize spaces based on their current function rather than their permanent identity.
- Social and Cultural Events
- For weddings (kekkonshiki), concerts (konsaato), and festivals (matsuri), the word kaijou is used to define the boundaries of the event. It sets a formal tone, suggesting that the space has been prepared specifically for the guests and the occasion.
コンサートの会場には、たくさんのファンが集まっていました。(Many fans were gathered at the concert venue.)
Furthermore, the term is used in media and news reporting. When a reporter says 'genba' (the scene), they are referring to where an incident happened. But when they say 'kaijou,' they are referring to the site of a planned, public event. This semantic precision allows Japanese speakers to quickly distinguish between a chaotic 'scene' and an organized 'venue.' Whether you are navigating a Tokyo convention center or looking for a friend's art gallery opening, kaijou is the word that connects the people to the designated space of the gathering.
- Grammatical Nuance
- It is often paired with the particle 'de' to indicate the location of an action (会場で会う - meet at the venue) or 'ni' to indicate the destination (会場に行く - go to the venue). It can also be used as a prefix to specify the type of venue, such as 'shiken-kaijou' (exam venue) or 'kekkon-kaijou' (wedding venue).
パーティーの会場設営を手伝ってください。(Please help with the setup of the party venue.)
In summary, kaijou is more than just a place; it is a functional designation that signals the beginning of a shared experience. It implies preparation, organization, and a specific timeframe. Understanding this word helps learners navigate the social infrastructure of Japan, from the simplest community center meeting to the grandeur of an Olympic stadium.
Using 会場 (kaijou) correctly involves understanding its role as a noun and its relationship with various particles and verbs. Since it refers to a specific location where an activity happens, the particle で (de) is the most common companion when describing actions occurring within that space. Conversely, if you are discussing the location itself as a subject or object, or moving toward it, you will use は (wa), が (ga), を (wo), or へ/に (e/ni).
- Indicating Location of Action (で)
- When an event or action is happening inside the venue, 'de' is used. This is common in instructions and reports.
明日のセミナーは、この会場で行われます。(Tomorrow's seminar will be held at this venue.)
Notice the verb okonawareru (to be held). This passive form is frequently paired with kaijou to indicate that an event is scheduled or taking place. Another common verb is atsumaru (to gather). You might hear, 'Fans gathered at the venue' (ファンが会場に集まった). In this case, ni is used because the gathering is a movement toward or a state of being at the destination.
- Describing the Venue's State
- Adjectives often precede kaijou to describe its size, atmosphere, or accessibility. For example, hiroi kaijou (a spacious venue) or fuben na kaijou (an inconveniently located venue).
その会場は、駅から歩いて5分です。(That venue is a 5-minute walk from the station.)
In formal writing, kaijou often appears in compound nouns. For instance, kaijou-nai (inside the venue) and kaijou-gai (outside the venue). These are essential for navigating large events where different activities might happen in different zones. If you see a sign that says '会場内禁煙' (kaijou-nai kin'en), it means 'No smoking inside the venue.'
- Movement and Directions
- When giving directions or announcing a destination, use he (へ) or ni (に). '会場へ向かう' (kaijou e mukau) means 'heading toward the venue.'
皆様、どうぞ会場へお入りください。(Everyone, please enter the venue.)
Finally, consider the verb henkou suru (to change). In Japan, venues for meetings or events change frequently due to participant numbers. '会場を変更する' (kaijou wo henkou suru) is a phrase you might see in an email update. Being able to recognize this word in such a context is vital for logistical success in Japan.
雨のため、会場が屋外から屋内に変更されました。(Due to rain, the venue was changed from outdoors to indoors.)
By mastering these patterns, you can discuss event logistics, attend ceremonies with confidence, and understand the flow of public life in Japan. The word is versatile, appearing in both spoken announcements and formal written notices, making it a cornerstone of intermediate Japanese vocabulary.
The word 会場 (kaijou) is ubiquitous in Japanese daily life, particularly in places where people congregate for specific purposes. If you are in Japan, you will encounter this word in three main environments: transportation hubs, media broadcasts, and at the events themselves. Understanding these contexts will help you process the word quickly when you hear it in the real world.
- At Train Stations and Airports
- When a major event like a concert at Tokyo Dome or an exhibition at Big Sight is happening, station announcements and signs will guide the flow of crowds. You will hear: '〇〇会場へお越しのお客様は、こちらの出口をご利用ください' (Passengers going to the 〇〇 venue, please use this exit).
試験会場行きのバスは、3番乗り場から出発します。(The bus bound for the exam venue departs from platform number 3.)
In these scenarios, kaijou acts as a beacon. Staff members wearing high-visibility vests often hold signs that say '会場最後尾' (kaijou saikoubi), meaning 'end of the line for the venue.' If you are lost, asking a staff member '会場はどこですか?' (Where is the venue?) is the most direct way to get help. This auditory and visual exposure reinforces the word's association with large-scale human movement.
- On Television and News
- News anchors use kaijou when reporting on political rallies, international summits, or sports events. They might say, '会場は熱気に包まれています' (The venue is wrapped in excitement). This is a very common idiomatic expression used to describe a high-energy atmosphere.
現在の会場の様子を中継でお伝えします。(We will now bring you a live report on the current situation at the venue.)
In variety shows or talk shows, the 'studio' is often referred to as the kaijou when they are interacting with a live audience. The host might ask the audience, '会場の皆さんはどう思いますか?' (What do those of you in the venue think?). Hearing the word in this context helps you understand that kaijou isn't just about the building; it's about the community gathered within it.
- During Official Announcements
- Once you arrive at a venue, the word will be used in overhead announcements. '会場内での飲食はご遠慮ください' (Please refrain from eating or drinking inside the venue). This formal use of the word is part of the standard 'polite Japanese' (Keigo) environment found in public spaces.
会場が大変混雑しておりますので、足元にご注意ください。(The venue is very crowded, so please watch your step.)
Whether you are a tourist attending a summer festival or a professional attending a trade fair, kaijou is the word that will guide your journey. It is a functional, high-frequency term that serves as the linguistic anchor for any organized gathering in Japan. By paying attention to these common auditory cues, you will find that the word becomes second nature in your Japanese listening repertoire.
While 会場 (kaijou) is a straightforward word, English speakers often encounter a few pitfalls when translating 'place' or 'location' into Japanese. The most common mistake is overusing kaijou for places that don't host events, or conversely, using the general word basho when a more specific term like kaijou is expected. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker.
- Mistake 1: Confusing 'Kaijou' with 'Basho'
- 'Basho' is a general word for 'place.' You can use it for a park, a spot on a map, or a position in a line. 'Kaijou' is specifically for events. If you say 'The venue where I live,' it sounds like your house is a public event hall.
❌ 私の住んでいる会場は静かです。(The venue I live in is quiet.)
✅ 私の住んでいる場所は静かです。(The place I live in is quiet.)
Another common error is using kaijou for the 'scene' of an accident or crime. In Japanese, the specific word for a scene where something spontaneous happened is genba (現場). Using kaijou in this context would imply that the accident was a planned public gathering, which is nonsensical or even morbid.
- Mistake 2: Forgetting the 'Assembly' Nuance
- The kanji '会' (kai) implies people meeting. If there are no people meeting, it's usually not a 'kaijou.' For example, a construction site is a 'genba,' not a 'kaijou,' even though it's a specific site of activity.
工事の現場に立ち入らないでください。(Please do not enter the construction site.) [Not 'kaijou']
- Mistake 3: Misusing 'Kaijou' for Virtual Meetings
- With the rise of Zoom and online events, some learners try to use 'kaijou' for a virtual room. While 'online kaijou' is sometimes used in marketing, it's more common to use 'URL' or 'Zoom room.' If you say 'kaijou ni hairu' (enter the venue), people usually expect you to physically walk into a building.
Finally, be careful with the pronunciation. Kaijou (会場) has a long 'o' sound. If you shorten it to kaijo (解除), it means 'cancellation' or 'release.' Saying 'The venue is here' vs 'The cancellation is here' can lead to significant confusion, especially when discussing event logistics. Always ensure you elongate that final vowel to maintain clarity.
発音の注意:会場 (kaijou) vs 解除 (kaijo).
By avoiding these common errors—mixing up 'basho' and 'genba,' using it for non-assemblies, and mispronouncing the long vowel—you will communicate your intentions clearly and professionally in any Japanese social or business setting.
To truly master 会場 (kaijou), it is helpful to compare it with other Japanese words that also mean 'place' or 'location.' Each of these terms has a specific 'flavor' and is used in different contexts. Choosing the right one shows a high level of linguistic sophistication.
- 会場 (Kaijou) vs. 場所 (Basho)
会場: Specific to events and gatherings. Formal and functional.
場所: General word for any physical space or location. Casual and broad.
Example: If you are meeting a friend at a park, use 'basho.' If you are meeting them at a specific concert hall for the show, use 'kaijou.'
- 会場 (Kaijou) vs. 現場 (Genba)
会場: A place prepared for a planned event.
現場: The 'actual scene' where something is happening or has happened (e.g., crime scene, construction site, workplace).
Example: A reporter goes to the 'genba' of an accident, but a participant goes to the 'kaijou' of a conference.
- 会場 (Kaijou) vs. 開催地 (Kaisaichi)
会場: The specific building or hall (e.g., Tokyo Dome).
開催地: The hosting city or region (e.g., Tokyo).
Example: The 'kaisaichi' for the Olympics was Tokyo, but the 'kaijou' for swimming was the Aquatics Centre.
適切な言葉を選びましょう:
1. 事故の現場 (Accident scene)
2. コンサートの会場 (Concert venue)
3. 待ち合わせの場所 (Meeting place)
Other alternatives include 所在地 (shozaichi), which is used for the official 'address' or 'location' of a company or building in legal documents. There is also 席 (seki), which refers to one's specific 'seat' or 'place' within a venue. For instance, at a wedding kaijou, you will be assigned a specific seki.
In more modern or artistic contexts, you might hear the loanword スペース (supeesu) or スタジオ (sutajio). However, these are usually limited to small-scale or creative venues. For anything official, large-scale, or traditional, kaijou remains the gold standard. By understanding these distinctions, you can navigate Japanese social structures with the precision of a native speaker, ensuring you are always in the right 'place' at the right time.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The kanji '場' is also used in 'basho' (place), but when it's pronounced 'jou' in 'kaijou,' it almost always refers to a functional or official location.
발음 가이드
- Pronouncing it as 'kaijo' (short o), which means cancellation.
- Stressing the 'kai' too hard like English 'KAY-joe'.
- Mumbling the 'j' sound so it sounds like 'sh'.
- Using a 'y' sound instead of 'j' (kai-yo).
- Not holding the long 'o' vowel long enough.
난이도
Kanji are common but require practice. Reading 'jou' is standard.
The kanji '場' has many strokes and needs careful balance.
Easy to say, just watch the long 'o'.
Very common in announcements; easy to pick out.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Particle 'de' for location of action
会場で待ち合わせる。
Particle 'ni' for destination
会場に行く。
Compound Nouns
試験会場、ライブ会場
Passive Voice with 'okonawareru'
イベントが会場で行われる。
Directional 'he'
会場へ向かう。
수준별 예문
会場はここです。
The venue is here.
Simple A is B structure.
会場はどこですか?
Where is the venue?
Question form with 'doko'.
パーティーの会場はあそこです。
The party venue is over there.
Using 'no' to link party and venue.
会場に行きます。
I am going to the venue.
Destination particle 'ni'.
広い会場ですね。
It's a spacious venue, isn't it?
Adjective 'hiroi' modifying the noun.
会場で会いましょう。
Let's meet at the venue.
Location of action particle 'de'.
きれいな会場です。
It is a beautiful venue.
Na-adjective 'kirei na'.
会場は駅の近くです。
The venue is near the station.
Indicating proximity.
会場でチケットを売っています。
They are selling tickets at the venue.
Present continuous tense.
会場の中は禁煙です。
Inside the venue is no smoking.
Compound concept 'kaijou no naka'.
試験会場を教えてください。
Please tell me the exam venue.
Polite request 'te-kudasai'.
明日の会場は3階です。
Tomorrow's venue is on the 3rd floor.
Indicating a floor level.
会場までバスで行きます。
I will go to the venue by bus.
Means of transport 'de' and limit 'made'.
会場はもう開いていますか?
Is the venue open already?
State of being 'aite imasu'.
この会場は少し寒いです。
This venue is a little cold.
Adverb 'sukoshi' modifying adjective.
会場の地図を読みます。
I will read the map of the venue.
Direct object 'wo'.
会場が変更になったので、注意してください。
The venue has changed, so please be careful.
Reason clause with 'node'.
イベントの会場設営は大変でした。
Setting up the event venue was difficult.
Compound noun 'kaijou-setsuei'.
会場の入り口で待ち合わせましょう。
Let's meet at the entrance of the venue.
Specific location 'iriguchi'.
会場内では、携帯電話を切ってください。
Please turn off your mobile phones inside the venue.
Formal instruction.
最も適切な会場を選びたいです。
I want to choose the most appropriate venue.
Superlative 'motto mo'.
会場には1000人以上の人がいました。
There were more than 1000 people at the venue.
Quantity expression 'ijou'.
会場の雰囲気がとても良かったです。
The atmosphere of the venue was very good.
Noun 'fun'iki' (atmosphere).
雨天の場合、会場は体育館になります。
In case of rain, the venue will be the gym.
Conditional 'no baai'.
会場の収容人数を確認してください。
Please check the venue's capacity.
Technical term 'shuuyou ninzuu'.
会場が狭すぎて、全員入れませんでした。
The venue was too small, so everyone couldn't enter.
Excessive 'sugiru' and potential negative.
会場周辺の駐車場はどこも満車です。
The parking lots around the venue are all full.
Compound 'kaijou-shuuhen'.
会場を借りるには予約が必要です。
A reservation is required to rent the venue.
Purpose clause 'ni wa'.
会場のスクリーンが見えにくいです。
The screen in the venue is hard to see.
Difficulty suffix 'nikui'.
会場に到着次第、連絡します。
I will contact you as soon as I arrive at the venue.
Grammar 'shidai' (as soon as).
会場の機材トラブルで開始が遅れました。
The start was delayed due to equipment trouble at the venue.
Cause indicated by 'de'.
会場全体が感動に包まれました。
The entire venue was wrapped in emotion.
Passive metaphorical expression.
会場の選定は、イベントの成否を左右します。
The selection of the venue determines the success or failure of the event.
Formal verb 'sayuu suru'.
会場のバリアフリー化が進められています。
The 'barrier-free' (accessibility) of the venue is being promoted.
Noun suffix '-ka' (transformation).
会場の音響設備は世界最高水準です。
The venue's acoustic equipment is of the highest world standard.
Compound 'onkyou setsubi'.
会場の契約条件を精査する必要があります。
It is necessary to carefully examine the contract terms of the venue.
Formal verb 'seisa suru'.
会場の立地条件が非常に優れています。
The location conditions of the venue are extremely excellent.
Technical term 'ritchi jouken'.
会場運営の効率化を図るべきです。
We should aim for efficiency in venue management.
Formal phrase 'hakaru beki'.
会場の歴史的背景を考慮した演出です。
The production takes the historical background of the venue into account.
Compound 'rekishiteki haikei'.
会場の警備体制を強化しています。
We are strengthening the security system of the venue.
Formal term 'keibi taisei'.
会場という空間が、人々の相互作用を規定する。
The space called 'the venue' defines the interaction between people.
Philosophical usage of 'kitei suru'.
会場の変遷を辿ることで、都市の歴史が見えてくる。
By tracing the transition of venues, one can see the history of the city.
Formal verb 'tadoru'.
会場の匿名性が、参加者の自由な発言を促した。
The anonymity of the venue encouraged free speech among participants.
Abstract concept 'tokumeisei'.
会場の音響心理学的な設計が、観客の没入感を高める。
The psychoacoustic design of the venue enhances the audience's sense of immersion.
Specialized terminology.
会場の物理的境界が、聖と俗を分かつ役割を果たす。
The physical boundaries of the venue play a role in separating the sacred and the profane.
Sociological analysis.
会場の維持管理費が、自治体の財政を圧迫している。
The maintenance and management costs of the venue are putting pressure on the local government's finances.
Economic/Political context.
会場の祝祭性は、日常からの乖離を象徴している。
The festive nature of the venue symbolizes a departure from everyday life.
Literary term 'kairi' (departure/gap).
会場のキャパシティを巡る議論が紛糾した。
The discussion surrounding the venue's capacity became entangled/chaotic.
Formal verb 'funkyuu suru'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— This way to the venue. Used by staff and on signs.
会場はこちらです、お進みください。
— Examination venue. Very common for students.
試験会場を間違えないように。
— Wedding reception venue.
披露宴会場は豪華だった。
— Event site or venue.
イベント会場は大盛況です。
— Live music venue/concert hall.
ライブ会場の熱気がすごい。
— Exhibition hall or showroom.
展示会場を回る。
— Specially set up venue (temporary).
駅前に特設会場ができる。
— Backup or reserve venue.
予備会場を用意しておく。
— Main venue.
ここがメイン会場です。
— Satellite venue (for remote viewing).
サテライト会場でも中継がある。
자주 혼동되는 단어
Basho is general; Kaijou is for events.
Genba is the scene of an incident; Kaijou is prepared for an event.
Kaijo means cancellation; Kaijou means venue. Watch the vowel length!
관용어 및 표현
— The audience at the venue goes wild with excitement.
ゴールが決まると会場が湧いた。
Neutral— To make the audience at the venue go wild.
彼は見事な演奏で会場を沸かせた。
Neutral— The venue becomes completely silent.
発表の瞬間、会場が静まり返った。
Formal— To leave the venue.
イベントが終わり、人々は会場を後にした。
Literary— To enter the venue (often used for VIPs or athletes).
大統領が会場入りした。
Formal— To shake the venue (figuratively, with loud noise/cheers).
大歓声が会場を揺るがした。
Emphatic— To envelop the venue (usually with an atmosphere).
感動が会場を包んだ。
Literary— To visit the venue (polite way to say 'come').
多くの方が会場に足を運んでくれた。
Polite— To liven up the venue/atmosphere.
司会者が会場を盛り上げた。
Neutral— A sense of unity within the venue.
会場の一体感が素晴らしかった。
Neutral혼동하기 쉬운
Same pronunciation (kaijou).
会場 (noun) is the venue. 開場 (verb/noun) is the act of opening the doors of the venue.
会場の開場時間は10時です。 (The opening time of the venue is 10 o'clock.)
Similar sound.
Not a common word, but might be confused with 'ocean place.'
N/A
Same pronunciation (kaijou).
Means 'upstairs' or 'upper floor.' Context usually makes it clear.
階上の部屋。 (The room upstairs.)
Imaginary word.
Doesn't exist, but 'kai' can mean 'strange.'
N/A
Starts with 'kai'.
Means an interview or press conference, not the place itself.
記者会見。 (Press conference.)
문장 패턴
[Event] no kaijou wa [Place] desu.
パーティーの会場はここです。
Kaijou de aimashou.
会場で会いましょう。
Kaijou ga [Reason] de henkou ni narimashita.
会場が雨で変更になりました。
Kaijou ni touchaku shidai, renraku shimasu.
会場に到着次第、連絡します。
Kaijou no setsubi wa juubun desu.
会場の設備は十分です。
Kaijou no un'ei ni mondai ga aru.
会場の運営に問題がある。
Kaijou-nai wa kin'en desu.
会場内は禁煙です。
Kaijou e iku michi.
会場へ行く道。
어휘 가족
명사
동사
관련
사용법
Very High
-
Using 'kaijou' for a crime scene.
→
現場 (genba)
Kaijou implies a planned event, not a spontaneous incident.
-
Saying 'kaijo' for venue.
→
会場 (kaijou)
The short 'o' means cancellation or release.
-
Using 'kaijou' for your house.
→
家 (ie) or 場所 (basho)
Unless your house is a public event space, it's not a 'kaijou'.
-
Forgetting the 'no' in 'Event no kaijou'.
→
イベントの会場
You need the particle 'no' to link the event type to the venue.
-
Using 'kaijou' for a city name.
→
開催地 (kaisaichi)
Kaijou is the building; Kaisaichi is the city.
팁
Long O
Practice saying 'kai-joo' with a steady, long 'o' sound to avoid being misunderstood.
Earth Radical
The left part of '場' is the 'earth' radical (tsuchi-hen). Think of it as the ground of the venue.
Particle Pairings
Remember: 'Kaijou DE' for actions, 'Kaijou NI' for going there.
Staff Interaction
When looking for an event, look for staff with '会場' on their armbands or signs.
Meeting Requests
When booking a room, use 'kaijou no yoyaku' to sound professional.
Announcements
Train station announcements often use 'kaijou' during festival seasons.
Compound Nouns
Learn 'shiken-kaijou' early; you'll see it every time you take a Japanese test.
Metaphor
Use 'kaijou ga waita' to describe a successful, high-energy presentation.
Maps
Google Maps in Japan will often list 'event kaijou' for pop-up shops.
암기하기
기억법
Think of 'KAI' (meeting) and 'JOE' (a guy). 'Joe is at the meeting place (Kai-Joe).'
시각적 연상
Imagine a large 'K' shaped building (Kai) where a 'J' shaped crowd (Jou) is gathering.
Word Web
챌린지
Try to find 3 signs in a Japanese train station or online that contain the word 会場.
어원
Composed of Middle Chinese-derived kanji. '会' (kai) originally depicted a lid and a container meeting, signifying 'gathering.' '場' (jou) combines 'earth' and 'spread out,' signifying a 'plot of land' or 'place.'
원래 의미: The designated plot of land where people gather.
Sino-Japanese (Kango).문화적 맥락
No specific sensitivities, but always follow the rules of the 'kaijou' (e.g., taking off shoes if it's a traditional space).
English speakers might just say 'the place' or 'the hall,' but Japanese speakers almost always prefer 'kaijou' for anything official.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Exams
- 試験会場を確認する
- 会場に遅れる
- 会場に入る
- 会場の地図
Concerts
- ライブ会場に行く
- 会場が湧く
- 会場限定グッズ
- 会場の外
Business
- 会議の会場
- 会場を予約する
- 会場を変更する
- 会場設営
Weddings
- 披露宴会場
- 会場を飾る
- 会場の雰囲気
- 式場
Festivals
- お祭り会場
- 特設会場
- 会場周辺
- 会場案内
대화 시작하기
"今日のイベントの会場はどこか知っていますか? (Do you know where the venue for today's event is?)"
"この会場、すごくきれいですね。 (This venue is really beautiful, isn't it?)"
"会場までどうやって行けばいいですか? (How should I get to the venue?)"
"会場の近くに駐車場はありますか? (Is there a parking lot near the venue?)"
"会場は何時に開きますか? (What time does the venue open?)"
일기 주제
今日行った会場の様子について書いてください。 (Write about the state of the venue you went to today.)
理想的な結婚式の会場はどんな場所ですか? (What kind of place is your ideal wedding venue?)
会場で困ったことがあれば教えてください。 (Tell me if you've ever had trouble at a venue.)
今までで一番印象に残っている会場はどこですか? (What is the most memorable venue you've been to so far?)
新しいイベントの会場を選ぶなら、何を重視しますか? (If you were choosing a venue for a new event, what would you prioritize?)
자주 묻는 질문
10 질문Yes, if you want to be a bit humorous or formal, but 'uchi' (house) or 'basho' (place) is more common for casual gatherings.
There isn't a direct opposite, but 'kaijou-gai' (outside the venue) is used for the surrounding area.
Yes, although 'kyougijou' (stadium) is more specific, 'kaijou' is often used to refer to the site during an event.
You can say 'onrain-kaijou' (オンライン会場), but 'saito' (site) or 'ruumu' (room) is also common.
Yes, in standard Japanese, it is always 'kaijou' with a long 'o'. Shortening it changes the meaning.
Yes, metonymically. 'Kaijou ga waita' means the audience cheered.
'Shikijou' is specifically for ceremonies (shiki) like weddings or funerals.
Usually you say 'eigakan' (movie theater), but 'kaijou' might be used for a special screening event.
No, it is a noun. However, 'kaijou-入りする' (to enter the venue) is a common verbal phrase.
It means 'venue setup,' referring to the physical preparation of chairs, stages, etc.
셀프 테스트 200 질문
Write 'The venue is over there' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's meet at the venue' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where is the exam venue?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The venue has changed' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please help with the venue setup' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Smoking is prohibited inside the venue' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am heading to the venue now' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The venue was very crowded' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I arrived at the venue' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Check the venue map' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The atmosphere of the venue was good' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The venue is near the station' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will rent a large venue' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The audience at the venue went wild' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Wait at the entrance of the venue' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The venue is on the 2nd floor' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The capacity of the venue is 100 people' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We need a backup venue' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The venue opens at 9 AM' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The venue selection is important' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Where is the venue?' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The venue is here.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's meet at the venue.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The venue is very large.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is the venue open?' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going to the venue.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The venue is near the station.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The venue has changed.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please show me the venue map.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The venue was crowded.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait at the venue entrance.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like this venue.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The venue opens at ten.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is there a parking lot at the venue?' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The venue is beautiful.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am at the venue now.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's help set up the venue.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The venue was amazing!' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the exam venue?' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The venue went wild with cheers.' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 会場 (kaijou) or 会議 (kaigi)?
Listen and identify: 会場 (kaijou) or 解除 (kaijo)?
Listen and identify: 会場 (kaijou) or 開場 (kaijou)?
What is the location mentioned? '会場は3階です。'
What is the rule? '会場内は禁煙です。'
What happened to the venue? '会場が変更になりました。'
Where should people meet? '会場の入り口で会いましょう。'
Is the venue far? '会場は駅のすぐ近くです。'
What is the staff asking for? '会場設営を手伝ってください。'
How many people are there? '会場には100人います。'
What is the time? '会場は9時に開きます。'
What is the problem? '会場がとても混んでいます。'
What is the feeling? '会場の雰囲気が良いです。'
Is there parking? '会場に駐車場はありません。'
What is the topic? '試験会場について。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
会場 (kaijou) is the essential Japanese word for any organized 'venue.' Use it when discussing logistics for events, exams, or parties to sound precise and professional. Example: '会場はどこですか?' (Where is the venue?)
- Kaijou means 'venue' or 'event site.'
- It is used for planned gatherings like meetings and concerts.
- It is more formal and specific than 'basho' (place).
- Commonly found in compound words like 'shiken-kaijou' (exam venue).
Context is Key
Always check if people are gathering for a purpose. If they are, 'kaijou' is the right word.
Long O
Practice saying 'kai-joo' with a steady, long 'o' sound to avoid being misunderstood.
Earth Radical
The left part of '場' is the 'earth' radical (tsuchi-hen). Think of it as the ground of the venue.
Particle Pairings
Remember: 'Kaijou DE' for actions, 'Kaijou NI' for going there.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2조금, 잠깐. 부탁을 부드럽게 하거나 거절할 때 사용하는 단어입니다.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2아까; 방금 전.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2어떤 사물을 이야기나 사고의 대상으로 삼음을 나타내는 표현입니다.
〜について
B1'~에 대해서'라는 뜻으로 사용되는 표현입니다.
~ぐらい
A2수량이나 정도의 어림을 나타내는 조사로, 한국어의 '~정도'나 '~쯤'에 해당합니다.
ぐらい
A2약 10분 정도 걸립니다. (약 10분 정도 걸립니다.)