A1 Idiom Neutral

눈 밖에 나다.

nun bakk-e nada.

Fall out of favor.

Bedeutung

To lose someone's good opinion or approval.

🌍

Kultureller Hintergrund

Emphasis on hierarchy makes this a very powerful social warning. Similar eye-based metaphors exist, showing a shared focus on perception.

💡

Context is Key

Always use this with a person or authority figure as the subject of the 'eye'.

Bedeutung

To lose someone's good opinion or approval.

💡

Context is Key

Always use this with a person or authority figure as the subject of the 'eye'.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct particle.

그는 선생님 눈 ___ 났다.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 밖에

The idiom is '눈 밖에 나다'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank with the correct particle. Fill Blank A1

그는 선생님 눈 ___ 났다.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 밖에

The idiom is '눈 밖에 나다'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is reserved for human relationships.

Verwandte Redewendungen

🔗

눈에 들다

contrast

To be liked/favored.

🔗

미운털이 박히다

similar

To be disliked.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!