A1 Idiom Neutre

눈 밖에 나다.

nun bakk-e nada.

Fall out of favor.

Signification

To lose someone's good opinion or approval.

🌍

Contexte culturel

Emphasis on hierarchy makes this a very powerful social warning. Similar eye-based metaphors exist, showing a shared focus on perception.

💡

Context is Key

Always use this with a person or authority figure as the subject of the 'eye'.

Signification

To lose someone's good opinion or approval.

💡

Context is Key

Always use this with a person or authority figure as the subject of the 'eye'.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct particle.

그는 선생님 눈 ___ 났다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 밖에

The idiom is '눈 밖에 나다'.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Fill in the blank with the correct particle. Fill Blank A1

그는 선생님 눈 ___ 났다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 밖에

The idiom is '눈 밖에 나다'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

No, it is reserved for human relationships.

Expressions liées

🔗

눈에 들다

contrast

To be liked/favored.

🔗

미운털이 박히다

similar

To be disliked.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !