내려오다
You use 내려오다 when you move from a high place to a low place. If you are downstairs and your friend is upstairs, you say 'Come down!' (내려와!). It is a very useful word for moving around your house or school.
When you are at the bottom of a hill or stairs and you want someone to join you, you use 내려오다. It means to descend towards the speaker. If you are at the bottom, you are the 'speaker' point.
At this level, you start using 내려오다 for abstract concepts, like prices or orders. It implies a movement from a higher status or value to a lower one. It is a key verb for describing directional movement in Korean.
내려오다 is essential for describing physical motion and metaphorical descent. You will see it in news reports regarding stock markets (prices coming down) or cultural contexts (traditions being passed down). It captures the nuance of 'towards the speaker' perfectly.
Mastering 내려오다 involves understanding its role in formal discourse. It is frequently used in administrative contexts to describe mandates or policies 'coming down' from higher-ups. It also carries a sense of historical continuity when used with traditions or legends.
At the C2 level, you appreciate the linguistic economy of 내려오다. It encapsulates spatial orientation, directional intent, and temporal continuity. It is a staple of both colloquial and literary Korean, bridging the gap between simple physical movement and complex societal structures.
내려오다 in 30 Sekunden
- Means to come down towards the speaker.
- Combines 'descend' and 'come'.
- Used for physical and abstract movements.
- Essential for daily direction-giving.
Hey there! Let's talk about 내려오다. This is a super common Korean verb that combines 내리다 (to descend) and 오다 (to come). Think of it as the 'come down' action.
When you use 내려오다, you are telling someone that you (or someone else) are moving from a high place to a low place, and importantly, you are moving towards the speaker. If you are standing at the bottom of a hill and your friend is at the top, you would say, 'Please come down' (내려와요).
It's a very directional word. If you were moving away from the speaker, you would use 내려가다 instead. Getting this directional nuance right is a huge step in sounding like a native speaker!
The word 내려오다 is a compound verb rooted in ancient Korean directional markers. The root 내리- comes from the Middle Korean 내리다, which has always meant to descend or lower.
In historical texts, directional verbs were crucial for describing movement in mountainous terrain. Since Korea is a very mountainous country, having specific words for 'coming down' versus 'going down' was essential for navigation and storytelling. Over centuries, these verbs became standardized in the modern language.
Interestingly, 오다 (to come) has remained consistent as a marker for movement toward the speaker. By combining these, the language created a precise tool for spatial awareness. It’s fascinating how a word can tell us so much about the geography of a culture!
You will hear 내려오다 in daily life all the time. Common situations include telling someone to come down from a tree, asking a friend to come down to the lobby, or describing someone descending a mountain.
It is used in both formal and casual settings. In formal contexts, like a business meeting, you might say 'The price has come down' (가격이 내려왔다). In casual settings, it's just 'Come down here!' (이리로 내려와!).
Common collocations include 계단을 내려오다 (come down the stairs) or 산에서 내려오다 (come down from the mountain). Always remember: if you are the speaker, and the movement is towards you, 내려오다 is your go-to word.
1. 대대로 내려오다: To be handed down through generations. Example: 'This ring has been handed down (내려왔다) in our family.'
2. 지시가 내려오다: An order comes down from above. Example: 'The instructions came down (내려왔다) from the director.'
3. 값이 내려오다: Prices coming down. Example: 'Finally, the gas prices have come down (내려왔다).'
4. 전설이 내려오다: A legend has been passed down. Example: 'This story has been passed down (내려온다) for centuries.'
5. 명령이 내려오다: A command is issued from a higher authority. Example: 'The order came down (내려왔다) to evacuate.'
Grammatically, 내려오다 is an intransitive verb. It doesn't take an object directly, but it often takes particles like -에서 (from) or -로 (to/towards).
Pronunciation-wise, focus on the smooth transition between the syllables. It is pronounced /nae-ryeo-o-da/. The 'r' sound in the middle is a soft flap, similar to the 'tt' in the American English word 'butter'.
Common patterns include [Place] + 에서 + 내려오다. For example, 집에서 내려오다 (come down from the house). It follows standard Korean verb conjugation rules for the -아/어/여 stem. In the present tense, it becomes 내려와요.
Wusstest du?
It is a fundamental directional verb in the Korean language.
Aussprachehilfe
- Mispronouncing the 'r' as an English 'r'.
- Merging 'eo' and 'o'.
- Incorrect stress.
Schwierigkeitsgrad
Easy to read
Easy to write
Easy to say
Easy to hear
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Directional Verbs
내려오다/내려가다
Conjugation
내려와요
Particles
에서/으로
Beispiele nach Niveau
빨리 내려와요.
Quickly come down.
Imperative form.
계단으로 내려와요.
나무에서 내려와요.
침대에서 내려와요.
버스에서 내려와요.
여기서 내려와요.
빨리 내려와.
지붕에서 내려와요.
산에서 천천히 내려와요.
엘리베이터를 타고 내려와요.
언덕에서 내려와요.
그가 나에게 내려와요.
집에서 내려와요.
옥상에서 내려와요.
미끄럼틀에서 내려와요.
사다리에서 내려와요.
가격이 조금 내려왔어요.
위에서 지시가 내려왔어요.
전통이 대대로 내려와요.
기온이 많이 내려왔어요.
그 소문이 우리 동네까지 내려왔어요.
비행기가 활주로로 내려왔어요.
무대에서 내려와요.
말에서 내려와요.
그 이야기는 옛날부터 내려와요.
높은 곳에서 아래를 내려다보며 내려와요.
정부에서 새로운 정책이 내려왔어요.
강물이 산에서 마을로 내려와요.
그는 높은 직위에서 내려왔어요.
안개가 산 아래로 내려왔어요.
그들의 사랑 이야기가 전설로 내려와요.
무거운 짐을 들고 내려와요.
사회적 지위에서 내려오기가 쉽지 않아요.
그 관습은 수천 년 동안 내려왔어요.
본부로부터 긴급한 명령이 내려왔어요.
그는 권좌에서 스스로 내려왔어요.
산맥을 따라 구름이 내려와요.
역사적 사실이 구전으로 내려와요.
물가가 안정세로 내려왔어요.
그는 무거운 책임감을 내려놓고 내려왔어요.
왕조의 혈통이 대대로 내려와요.
그 철학적 사유는 스승으로부터 제자에게로 내려왔어요.
고대 문명의 흔적이 현대까지 내려와요.
그는 명예로운 자리에서 내려오기를 거부했어요.
천상의 소리가 지상으로 내려와요.
그 가문의 가훈은 엄격하게 내려와요.
정치적 압력이 위에서 아래로 내려왔어요.
그는 고통스러운 기억을 내려놓고 마음의 평화를 찾으러 내려왔어요.
Häufige Kollokationen
Redewendungen & Ausdrücke
"대대로 내려오다"
Passed down through generations
이 비법은 대대로 내려와요.
neutral""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Both mean descend.
Direction relative to speaker.
내려와 (come down) vs 내려가 (go down).
Both involve 'coming'.
Vertical direction.
내려오다 (down) vs 올라오다 (up).
Both imply downward movement.
Control/Intent.
내려오다 (walk down) vs 떨어지다 (fall).
Root word.
General descent vs directional movement.
비가 내리다 (rain falls) vs 내려오다 (come down).
Satzmuster
Subject + [Place] + 에서 + 내려오다
그가 산에서 내려와요.
Subject + [Place] + 로 + 내려오다
그가 계단으로 내려와요.
Subject + [Abstract] + 가 + 내려오다
가격이 내려왔어요.
Subject + [Tradition] + 이 + 대대로 내려오다
이것은 대대로 내려와요.
Subject + [Order] + 가 + 위에서 내려오다
지시가 내려왔어요.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Verwandt
So verwendest du es
10
-
Using 내려오다 when moving away from the speaker.
→
내려가다
Use -오다 for toward, -가다 for away.
-
Using 내려오다 for objects that fall naturally.
→
떨어지다
내려오다 implies intentional movement.
-
Confusing with 올라오다.
→
Check direction.
One is up, one is down.
-
Using for inanimate objects without context.
→
Use carefully.
Objects don't usually 'come down' on their own.
-
Incorrect particle usage.
→
Use -에서 or -으로.
Particles define the path.
Tipps
Memory Palace
Visualize your house stairs.
Native Context
Use it when meeting someone at the bottom.
Mountain Culture
Very common in hiking.
Particle Rule
Use -에서 or -으로.
R-flap
Keep it soft.
Direction Check
Always check speaker position.
Did You Know?
It's a compound verb.
Study Smart
Pair with antonyms.
Verb Conjugation
Follows -아/어/여 rules.
Formal usage
Use for orders/policies.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a person coming down a hill towards you.
Visuelle Assoziation
A person descending stairs.
Word Web
Herausforderung
Say '내려와요' when someone is coming down.
Wortherkunft
Korean
Ursprüngliche Bedeutung: To descend and come.
Kultureller Kontext
None.
Direct translation is 'come down'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Hiking
- 산에서 내려오다
- 조심히 내려오세요
- 정상에서 내려오다
Home
- 계단으로 내려오다
- 빨리 내려와
- 아래층으로 내려오다
Business
- 지시가 내려오다
- 가격이 내려오다
- 정책이 내려오다
History
- 대대로 내려오다
- 전설이 내려오다
- 문화가 내려오다
Gesprächseinstiege
"어디에서 내려오시는 길인가요?"
"산에서 내려올 때 힘들지 않았어요?"
"이 전통은 어떻게 대대로 내려왔나요?"
"위에서 어떤 지시가 내려왔나요?"
"가격이 많이 내려왔나요?"
Tagebuch-Impulse
Describe a time you walked down a mountain.
Explain a family tradition that has been passed down to you.
Write about a time you received instructions from a boss.
Describe the feeling of coming down from a high place.
Häufig gestellte Fragen
8 Fragen내려오다 is toward the speaker; 내려가다 is away.
Yes, if they are moving down.
It can be used in all registers.
내리다 + 오다.
Yes, common for hiking.
Yes, in idioms.
No, just practice the r-flap.
Yes, like 하강하다.
Teste dich selbst
산에서 ___.
Movement from mountain to speaker.
Which means 'come down'?
Direct definition.
내려오다 is used when moving away from the speaker.
It is used when moving towards the speaker.
Word
Bedeutung
Directional opposites.
Natural word order.
Ergebnis: /5
Summary
내려오다 is your go-to verb for movement from high to low when you are the destination!
- Means to come down towards the speaker.
- Combines 'descend' and 'come'.
- Used for physical and abstract movements.
- Essential for daily direction-giving.
Memory Palace
Visualize your house stairs.
Native Context
Use it when meeting someone at the bottom.
Mountain Culture
Very common in hiking.
Particle Rule
Use -에서 or -으로.
Beispiel
친구가 위층에서 아래로 내려왔어요.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Mehr travel Wörter
숙소
B1A place where someone stays for a short time, such as a hotel, guest house, or hostel. A key word for travel-related listening and writing.
어댑터
A2A device for connecting parts of different sizes or types.
입장료
A1A fee charged for entry to a place or event; an admission fee.
~후에
A2Indicates an action occurring after another action.
~ㄴ/은 후에
A2Expresses an action occurring after another action or event; after doing.
은/는 후에
A2Indicates an action occurring after another, meaning 'after doing'.
비행기
A1Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.
공항
A1Airport
공항버스
A2Airport bus
통로
A2A narrow way or passage between rows of seats or shelves; an aisle.