At the A1 level, you should think of '목록' (mok-rok) as a simple word for 'list.' At this stage, you will mostly use it in very basic everyday contexts. For example, when you go shopping, you might have a 'shopping list' (쇼핑 목록). You might also have a 'to-do list' (할 일 목록). The most important thing for an A1 learner is to recognize the word when you see it on a computer screen or in a store. It often appears as a button title. You don't need to worry about complex grammar yet; just focus on the idea that '목록' is a group of things written down. Also, remember the special pronunciation: even though it is written as 'mok-rok,' everyone says 'mong-nok.' This is because the 'k' and 'r' sounds blend together in Korean to make a nasal 'ng' and 'n' sound. Practicing this pronunciation early will make you sound much more natural.
At the A2 level, you begin to use '목록' in more complete sentences. You should learn common verb pairings like '목록을 만들다' (to make a list) or '목록에 있다' (to be on the list). You will encounter this word in social situations, like talking about your 'friend list' (친구 목록) on social media or your 'favorite songs list' (좋아하는 노래 목록). At this level, it is important to distinguish '목록' from the English loanword '리스트' (list). While they mean the same thing, '목록' is more common in formal settings, like in a library or a classroom. You should also start noticing how '목록' is used with the particle '에' to show where something is added ('목록에 추가하다'). This level is about building the habit of using the word in daily organizational contexts.
At the B1 level, you should be comfortable using '목록' in professional and academic environments. You will use it to describe more specific types of lists, such as a 'price list' (가격 목록) or an 'inventory list' (재고 목록). You should also learn the difference between '목록' (for things) and '명단' (for people). For example, if you are organizing a party, the list of food is a '목록,' but the list of guests is a '명단.' Understanding this distinction is a key marker of moving into intermediate Korean. You will also see '목록' used in digital navigation, such as '목록으로 돌아가기' (return to list). At this stage, you should be able to explain the contents of a list using more complex grammar, like '목록에 포함된 항목' (items included in the list).
At the B2 level, '목록' becomes a tool for systematic organization and analysis. You will use it in the context of '목록화' (cataloging/listing) and '분류' (classification). You should be able to discuss the importance of keeping accurate records, such as '물품 목록의 정확성' (the accuracy of the item list). At this level, you will encounter the word in more formal documents, legal contexts, or scientific reports. You might talk about a '참고 문헌 목록' (bibliography/list of references) in an essay. You should also be aware of the Hanja roots (目 - eye, 錄 - record) to help you understand related words like '기록' (record) or '등록' (registration). Your usage should reflect a high degree of precision, choosing '목록' over more casual terms when the situation demands a professional tone.
At the C1 level, your use of '목록' should be nuanced and contextually sophisticated. You will use it to discuss abstract concepts, such as a '가치 목록' (list of values) or a '우선순위 목록' (list of priorities). You might analyze the '목록' as a structural device in literature or historical records, such as the '유네스코 세계기록유산 목록' (UNESCO Memory of the World Register). At this level, you are expected to handle the word in complex administrative and legal language, such as '재산 목록' (inventory of assets) in inheritance law. You should also be able to use the word in rhetorical ways, such as discussing the '끝없는 목록' (endless list) of challenges facing a society. Your pronunciation and particle usage should be flawless, and you should intuitively know when to use related but distinct terms like '색인' (index) or '일람표' (table).
At the C2 level, you possess a masterly command of '목록' within the broadest possible range of discourse. You can engage in high-level discussions about archival science, information architecture, or the philosophy of categorization where '목록' is a central concept. You might discuss the '목록학' (bibliography/study of catalogs) and its historical development in Korea. You can use the word in highly formal, archaic, or specialized contexts without hesitation. For example, discussing the '장서 목록' (catalog of a library's collection) of the Kyujanggak Royal Library. You understand the subtle sociolinguistic implications of choosing '목록' over '명단' or '리스트' in delicate diplomatic or legal settings. Your ability to manipulate the word in complex, multi-clause sentences is equivalent to that of a highly educated native speaker, using it to bring absolute clarity and structure to sophisticated arguments.

목록 in 30 Sekunden

  • 목록 means 'list' or 'catalog' and is used for inanimate objects or tasks.
  • It is pronounced [mong-nok] due to Korean nasalization rules.
  • Commonly used in digital interfaces as 'View List' or 'Back to List'.
  • Distinguish it from '명단', which is used exclusively for people.

The Korean word 목록 (Mok-rok) is a foundational noun that English speakers would translate primarily as 'list,' 'inventory,' or 'catalog.' However, its linguistic roots offer a much deeper insight into how Korean speakers conceptualize organization. Derived from the Hanja characters 目 (목 - eye) and 錄 (록 - record), the word literally translates to an 'eye record.' This implies a document or digital display designed specifically for the eye to scan, identify, and track items efficiently. In everyday life, you will encounter this word in almost every organized setting, from the 'shopping list' you take to the grocery store to the 'table of contents' in a scholarly book.

Daily Life Usage
In a domestic setting, '목록' is most frequently used when managing household tasks or shopping. You might hear '장바구니 목록' (shopping cart list) or '할 일 목록' (to-do list). It represents a sense of order and preparedness.

마트에 가기 전에 살 물건 목록을 작성했어요. (I made a list of things to buy before going to the mart.)

Beyond the home, '목록' takes on a more formal and systematic tone in professional and academic environments. In a library, the '도서 목록' (book catalog) is the essential tool for navigation. In business, '재고 목록' (inventory list) is critical for supply chain management. The word suggests a level of completeness; a '목록' is expected to be comprehensive rather than a mere sampling. When a Korean speaker asks for a '목록,' they are expecting an exhaustive enumeration of the items in question, whether those are digital files, physical assets, or names of participants.

Digital Context
On websites and apps, you will see '목록' used for 'View List' or 'Back to List' buttons. It is the standard term for any vertical or horizontal array of data items in a user interface.

Culturally, the use of '목록' reflects the Korean emphasis on precision and collective organization. Whether it is the '성적 목록' (list of grades) in the competitive education system or the '유산 목록' (inventory of heritage) in historical preservation, the word carries the weight of official documentation. It is not just a scrap of paper; it is a structured record that validates the existence and order of the items it contains. Understanding '목록' is the first step toward mastering the vocabulary of administration, logic, and daily productivity in Korea.

이 서류에는 모든 참가자의 목록이 포함되어 있습니다. (This document contains a list of all participants.)

Historical Context
Historically, '목록' was used in the classification of royal texts and state records, emphasizing its role in maintaining social and bureaucratic order.

Using 목록 correctly requires understanding its common verb pairings and particle attachments. As a noun, it most frequently functions as the object of a sentence, paired with the particle '을' or '를'. The most common action performed on a list is '작성하다' (to create/to write up) or '확인하다' (to check/to verify). When you are adding something to a list, you use the location particle '에' followed by '추가하다' (to add).

새로운 항목을 목록에 추가해 주세요. (Please add the new item to the list.)

Common Verbs with 목록
1. 목록을 작성하다 (To make a list)
2. 목록을 확인하다 (To check a list)
3. 목록에서 삭제하다 (To delete from a list)
4. 목록이 길다 (The list is long)

In more complex sentences, '목록' can be modified by various adjectives or noun phrases to specify what kind of list it is. For example, '필수 목록' (essential list), '추천 목록' (recommendation list), or '금지 목록' (prohibited list/blacklist). When discussing digital interfaces, you will often use the phrase '목록으로 돌아가기' (return to list), which is the standard translation for the 'Back' button on many Korean websites. This demonstrates the word's versatility in both physical and virtual spaces.

게시판 목록에서 제 글을 찾을 수 없어요. (I cannot find my post in the bulletin board list.)

Another important grammatical structure involves the use of '목록' in possessive or descriptive clusters. For instance, '도서 목록의 순서' (the order of the book list). Here, the particle '의' links the list to its specific attribute. In professional settings, you might hear '목록화하다' (to listify/to catalog), turning the noun into a verb to describe the process of systematic organization. This level of usage is common in data management and archival work.

우리는 창고에 있는 모든 물건을 목록으로 만들었습니다. (We made a list of everything in the warehouse.)

Sentence Patterns
[Noun] + 목록: (e.g., 친구 목록 - friend list)
목록에 + [Verb]: (e.g., 목록에 적다 - write on a list)
목록에서 + [Verb]: (e.g., 목록에서 빼다 - remove from a list)

In contemporary South Korea, 목록 is an omnipresent term in the digital landscape. If you use a Korean smartphone or browse Korean websites like Naver or Coupang, you will see '목록' constantly. On shopping apps, your 'wishlist' is often referred to as '찜 목록' or '위시리스트 목록'. When you look at your call history, it is the '통화 목록'. This digital prevalence makes it one of the most useful words for learners to recognize visually as it functions as a primary navigation anchor.

In the Office
In a Korean company, meetings often begin with checking the '회의 안건 목록' (meeting agenda list). Managers might ask employees to submit a '업무 목록' (task list) to track progress. It is the language of productivity.

이번 달 독서 목록을 다 읽었어요. (I finished reading this month's reading list.)

You will also hear '목록' frequently in educational settings. Teachers provide a '준비물 목록' (list of required materials) at the start of a semester. In university, students navigate the '수강 신청 목록' (course registration list). The word implies a systematic approach to learning. Even in the entertainment world, music streaming services like Melon or YouTube Music use '재생 목록' for 'playlist'. If you want to ask a friend for their favorite songs, you might ask to see their '재생 목록'.

유튜브 재생 목록이 정말 좋네요. (Your YouTube playlist is really good.)

Public announcements also utilize this term. In a department store, you might hear an announcement regarding the '당첨자 목록' (list of winners) for a lucky draw. In news broadcasts, reporters might discuss the '수출 품목 목록' (list of export items). Because it sounds professional and objective, it is the preferred term for broadcasting and journalism when presenting data-driven information. It conveys a sense of transparency and thoroughness that is highly valued in Korean public discourse.

Public Spaces
Libraries: '신착 도서 목록' (List of new arrivals)
Restaurants: '메뉴 목록' (Menu list - though '메뉴판' is more common for the physical board)
Museums: '전시 품목 목록' (List of exhibited items)

The most common mistake English speakers make with 목록 isn't actually in its meaning, but in its pronunciation. According to Korean phonological rules, when 'ㄱ' (k) meets 'ㄹ' (r/l), a process called nasalization occurs. Therefore, '목록' is not pronounced [mok-rok], but rather [몽녹 - mong-nok]. Saying [mok-rok] sounds very unnatural to native ears and can sometimes lead to confusion. Mastering this sound change is a hallmark of an intermediate learner.

Pronunciation Guide
Written: 목록 (Mok-rok)
Spoken: [몽녹] (Mong-nok)
Rule: ㄱ + ㄹ → ㅇ + ㄴ

발음을 주의하세요: [몽녹]이라고 읽어야 합니다. (Be careful with the pronunciation: you must read it as [mong-nok].)

Another frequent error is the confusion between '목록' and '명단' (myeong-dan). While both translate to 'list' in English, their usage is strictly divided by the nature of the items. '목록' is used for objects, tasks, books, or abstract items. '명단' is used exclusively for people. If you refer to a 'list of students' as '학생 목록', it sounds like you are treating the students as inanimate objects or inventory. The correct term is '학생 명단'. Using '목록' for people is a common 'Konglish' trap that stems from the broad application of the English word 'list'.

Learners also sometimes confuse '목록' with '차례' (cha-rye) or '순서' (sun-seo). '차례' specifically refers to a table of contents or the 'turn' in a sequence. '순서' refers to the order or procedure. While a '목록' might be organized in a certain '순서', the '목록' is the collection itself, whereas '순서' is the logic of its arrangement. Finally, avoid using '목록' when you mean a 'menu' in a restaurant context where '메뉴' or '차림표' is standard, although '메뉴 목록' can be used in a technical database sense.

사람의 이름을 쓸 때는 명단을 사용하고, 물건을 쓸 때는 목록을 사용합니다. (Use '명단' for people's names and '목록' for things.)

Common Confusion Summary
Don't use for: People (Use 명단)
Don't use for: Order/Sequence (Use 순서)
Don't use for: Table of Contents (Use 목차/차례)

While 목록 is the most versatile term for a list, the Korean language offers several specific alternatives depending on the context and the level of formality. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and ensure you are using the most appropriate term for your situation.

리스트 (List)
This is a loanword from English. It is very common in casual speech and digital marketing. While '목록' sounds more official, '리스트' sounds modern and informal. You'll see it in '플레이리스트' (playlist) or '체크리스트' (checklist).
명단 (Myeong-dan)
As mentioned before, this is the essential term for a list of people. Use this for attendance, guest lists, or winner lists. '합격자 명단' (list of successful candidates) is a very common phrase.
목차 (Mok-cha)
This specifically refers to a 'Table of Contents' in a book or report. While '목록' is a general list, '목차' is the structured index at the beginning of a document that shows page numbers.

책의 목차를 보면 내용을 알 수 있어요. (You can know the content by looking at the table of contents.)

In more technical or historical contexts, you might encounter 색인 (Saek-in), which means 'index'. This is the alphabetical list usually found at the back of a book. There is also 일람표 (Il-lam-pyo), which refers to a 'table' or 'schedule' that allows for an at-a-glance overview. This is often used in technical manuals or statistical reports where data is presented in a grid format.

For lists that imply a sequence of events or turns, 차례 (Cha-rye) is used. For example, '발표 차례' means 'order of presentation'. If you are looking for a 'checklist' specifically, Koreans use the loanword '체크리스트' or the more formal '점검표' (jeom-geom-pyo). Choosing between '목록' and these alternatives depends entirely on whether you are listing items (목록), people (명단), sections of a book (목차), or a visual chart (일람표).

이것은 이번 여행의 체크리스트입니다. (This is the checklist for this trip.)

Comparison Table
목록: General items/inventory
명단: List of people
목차: Table of contents
색인: Index at the back
일람표: Visual table/chart

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character 目 (eye) is used because a list is something meant to be scanned visually for quick identification, unlike a long narrative text.

Aussprachehilfe

UK /ˈmɒk.rɒk/
US /ˈmɔk.rɔk/
Stress is even on both syllables, but the first syllable '목' is slightly higher in pitch.
Reimt sich auf
동록 (dong-nok) 등록 (deung-nok) 수록 (su-rok) 기록 (gi-rok - similar ending) 부록 (bu-rok) 초록 (cho-rok) 수록 (su-rok) 화록 (hwa-rok)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as [mok-rok] with a hard 'k' stop.
  • Pronouncing the 'ㄹ' as an English 'r' sound.
  • Failing to nasalize the 'ㄱ' into 'ㅇ'.
  • Failing to change the 'ㄹ' into 'ㄴ'.
  • Over-emphasizing the second syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize, often appears in digital menus.

Schreiben 3/5

Simple characters, but requires correct particle usage.

Sprechen 4/5

Difficult due to the [mong-nok] nasalization rule.

Hören 4/5

Hard to identify if you are expecting the written 'mok-rok' sound.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

책 (book) 이름 (name) 물건 (thing) 쓰다 (to write) 보다 (to see)

Als Nächstes lernen

명단 (list of people) 목차 (table of contents) 작성하다 (to create/write) 추가하다 (to add) 삭제하다 (to delete)

Fortgeschritten

목록학 (bibliography) 분류 체계 (classification system) 데이터베이스 (database) 색인 (index)

Wichtige Grammatik

Nasalization (비음화)

목록 [몽녹], 국물 [궁물]

Object Particle 을/를

목록을 작성하다

Location Particle 에

목록에 추가하다

Source Particle 에서

목록에서 삭제하다

Noun Modifying Form -ㄴ/은

작성한 목록 (The list that was written)

Beispiele nach Niveau

1

쇼핑 목록을 써요.

I write a shopping list.

Object particle '을' is used with '목록'.

2

이것은 할 일 목록이에요.

This is a to-do list.

The polite ending '-이에요' is used after the noun.

3

목록에 우유가 없어요.

There is no milk on the list.

The location particle '에' indicates the list.

4

친구 목록을 봐요.

I look at the friend list.

'친구' (friend) modifies '목록'.

5

목록이 아주 길어요.

The list is very long.

Subject particle '이' is used.

6

책 목록이 어디 있어요?

Where is the book list?

'어디' is used to ask for location.

7

목록을 다시 만드세요.

Please make the list again.

The honorific command form '-세요' is used.

8

노래 목록을 좋아해요.

I like the song list.

'좋아해요' is the verb for 'to like'.

1

이메일 목록을 확인해 보세요.

Please try checking your email list.

'-어 보다' indicates trying an action.

2

선물 목록에 제 이름이 있어요?

Is my name on the gift list?

'제 이름' means 'my name' in polite form.

3

목록에서 사과를 지웠어요.

I erased the apple from the list.

'에서' indicates the source or location of removal.

4

필요한 물건 목록을 적어 주세요.

Please write down the list of necessary items.

'-어 주다' indicates doing something for someone.

5

새로운 목록을 하나 더 만들까요?

Shall we make one more new list?

'-ㄹ까요?' is used for suggestions.

6

영화 목록을 보고 골라요.

Look at the movie list and choose.

'-고' connects two sequential actions.

7

목록이 너무 복잡해요.

The list is too complicated.

'너무' means 'too' or 'excessively'.

8

어제 만든 목록을 잃어버렸어요.

I lost the list I made yesterday.

Past tense modifier '-ㄴ' used with '만들다'.

1

직원이 재고 목록을 정리하고 있습니다.

The employee is organizing the inventory list.

'-고 있다' indicates the progressive tense.

2

회의 전에 안건 목록을 공유해 주세요.

Please share the agenda list before the meeting.

'전에' means 'before'.

3

웹사이트 하단에 전체 목록이 있습니다.

There is a full list at the bottom of the website.

'하단' means the lower part or bottom.

4

이 목록은 가나다순으로 정렬되어 있습니다.

This list is sorted in alphabetical (Ganada) order.

'-어 있다' indicates a resulting state.

5

참가자 명단과 비품 목록을 비교해 보세요.

Compare the participant list and the equipment list.

'명단' is for people, '목록' is for things.

6

목록에 없는 물건은 구매하지 마세요.

Do not buy items that are not on the list.

'-지 마세요' is a negative command.

7

수정된 목록을 다시 보내 드리겠습니다.

I will send the revised list again.

'-겠-' indicates intention or future.

8

목록의 내용을 꼼꼼히 확인해야 합니다.

You must check the contents of the list carefully.

'-해야 합니다' indicates obligation.

1

논문 끝에 참고 문헌 목록을 첨부하세요.

Attach the list of references at the end of the paper.

'첨부하다' is a formal word for 'to attach'.

2

정부는 금지 품목 목록을 발표했습니다.

The government announced the list of prohibited items.

'발표하다' means 'to announce' or 'to present'.

3

이 목록은 데이터베이스에서 자동으로 생성됩니다.

This list is automatically generated from the database.

'-되다' indicates the passive voice.

4

사용자 편의를 위해 목록 필터 기능을 추가했습니다.

We added a list filter function for user convenience.

'-기 위해' means 'for the sake of' or 'to'.

5

삭제된 파일 목록을 복구할 수 있나요?

Can you recover the list of deleted files?

'-ㄹ 수 있다' indicates possibility/ability.

6

그 도서관은 방대한 도서 목록을 보유하고 있습니다.

The library possesses a vast catalog of books.

'보유하다' is a formal term for 'to possess'.

7

목록을 작성할 때 중복된 항목이 없는지 확인하세요.

When making the list, check if there are any duplicate items.

'-을 때' indicates 'when'.

8

우선순위 목록에 따라 업무를 처리합시다.

Let's handle the tasks according to the priority list.

'-에 따라' means 'according to'.

1

이 문서는 상속 재산 목록의 일부입니다.

This document is part of the inventory of inherited property.

'일부' means 'a part' or 'a portion'.

2

유네스코는 세계문화유산 목록을 관리합니다.

UNESCO manages the World Cultural Heritage list.

'관리하다' means 'to manage' or 'to maintain'.

3

그의 시에는 일상적인 사물들의 목록이 자주 등장한다.

A list of everyday objects often appears in his poetry.

'-ㄴ다' is the plain narrative style.

4

목록화되지 않은 자료는 연구에서 제외되었습니다.

Uncataloged materials were excluded from the study.

'제외되다' is the passive form of 'to exclude'.

5

이 목록은 시대별로 체계적으로 분류되어 있습니다.

This list is systematically categorized by era.

'체계적으로' means 'systematically'.

6

회사는 부실 자산 목록을 투명하게 공개해야 합니다.

The company must transparently disclose the list of bad assets.

'투명하게' means 'transparently'.

7

정보의 홍수 속에서 필요한 목록을 선별하는 능력이 중요하다.

In a flood of information, the ability to select the necessary list is important.

'선별하다' means 'to select' or 'to screen'.

8

목록의 구성 방식이 독자의 이해도에 큰 영향을 미칩니다.

The way the list is structured greatly affects the reader's understanding.

'영향을 미치다' means 'to have an influence/effect'.

1

해당 사료는 조선 시대의 전적 목록을 연구하는 데 귀중한 자료이다.

The historical record is a valuable resource for studying the book catalogs of the Joseon Dynasty.

'-는 데' indicates the field or context of an action.

2

목록학적 관점에서 볼 때, 이 판본은 매우 희귀합니다.

From a bibliographic perspective, this edition is very rare.

'-적' creates an adjective meaning '-al' or '-ic'.

3

그 철학자는 존재의 목록을 재정의하려고 시도했다.

The philosopher attempted to redefine the inventory of existence.

'시도하다' means 'to attempt'.

4

아카이브의 목록 체계가 현대적 기준에 부합하지 않습니다.

The archive's cataloging system does not meet modern standards.

'부합하다' means 'to correspond with' or 'to meet'.

5

법원은 피고인의 범죄 목록을 면밀히 검토하고 있습니다.

The court is closely reviewing the defendant's list of crimes.

'면밀히' means 'closely' or 'thoroughly'.

6

데이터의 목록화 과정에서 발생하는 오류를 최소화해야 한다.

Errors occurring during the process of cataloging data must be minimized.

'최소화하다' means 'to minimize'.

7

목록은 단순히 항목의 나열을 넘어 지식의 구조를 반영한다.

A list goes beyond a simple enumeration of items and reflects the structure of knowledge.

'-을 넘어' means 'beyond' or 'surpassing'.

8

국가 기록원은 멸실된 문서 목록을 복원하는 사업을 추진 중이다.

The National Archives of Korea is promoting a project to restore the list of lost documents.

'-중이다' indicates an ongoing state or action.

Häufige Kollokationen

목록을 작성하다
목록을 확인하다
목록에 추가하다
목록에서 삭제하다
목록으로 돌아가기
할 일 목록
재고 목록
도서 목록
재생 목록
전체 목록

Häufige Phrasen

목록에 올리다

— To put something on a list, often implying importance or official status.

그는 유네스코 목록에 이름을 올렸다.

목록을 뽑다

— To extract or print out a list from a larger set of data.

우수 고객 목록을 뽑아 주세요.

목록을 훑어보다

— To skim through a list quickly.

메뉴 목록을 대충 훑어보았어요.

목록을 정리하다

— To organize or clean up a list.

오래된 연락처 목록을 정리했어요.

목록이 꽉 차다

— To have a full list with no more space.

예약 목록이 이미 꽉 찼습니다.

목록을 공유하다

— To share a list with others.

친구들과 여행 준비물 목록을 공유했어요.

목록을 대조하다

— To compare two lists to find discrepancies.

주문서와 배송 목록을 대조해 보세요.

목록을 넘기다

— To flip through the pages of a list or scroll through a digital list.

목록을 아래로 넘겨 보세요.

목록을 한눈에 보다

— To see a list at a glance.

전체 목록을 한눈에 볼 수 있게 만들었어요.

목록에 들다

— To be included in a list (often a prestigious one).

그 책은 베스트셀러 목록에 들었다.

Wird oft verwechselt mit

목록 vs 명단

English speakers use 'list' for both, but Korean uses '명단' for people and '목록' for things.

목록 vs 목차

Use '목차' for a book's table of contents, not '목록'.

목록 vs 순서

'순서' is the order, '목록' is the physical list itself.

Redewendungen & Ausdrücke

"목록에 이름을 올리다"

— To achieve success or recognition such that one's name is recorded in a prestigious list.

그는 마침내 명예의 전당 목록에 이름을 올렸다.

Formal
"목록이 끝도 없다"

— To have an extremely long list of things to do or talk about.

해야 할 일 목록이 끝도 없어요.

Informal
"목록에서 빠지다"

— To be omitted or forgotten from a list.

중요한 항목이 목록에서 빠졌어요.

Neutral
"목록을 쥐고 있다"

— To have control over a list, often implying power over who is included.

그가 인사 목록을 쥐고 있다.

Neutral
"목록을 지우다"

— To clear a list entirely, often metaphorically meaning to start fresh.

과거의 잘못된 목록을 지우고 싶어요.

Metaphorical
"목록에 없다"

— Something that is unexpected or not planned for.

이런 상황은 내 목록에 없었어.

Informal
"목록을 채우다"

— To fulfill requirements or complete a set of items.

그는 여행 목록을 채우기 위해 전 세계를 다녔다.

Neutral
"목록을 뒤지다"

— To search through a list frantically or thoroughly.

잃어버린 번호를 찾으려고 통화 목록을 뒤졌어요.

Informal
"목록을 남기다"

— To leave a record behind for others to see.

후손들을 위해 유산 목록을 남겼다.

Formal
"목록을 찢다"

— To disregard a list or break away from established plans.

그는 정해진 목록을 찢고 자신만의 길을 갔다.

Informal

Leicht verwechselbar

목록 vs 기록

Both involve writing things down.

기록 is a 'record' or 'history' of events. 목록 is a 'list' of discrete items.

그는 세계 기록을 세웠다 (He set a world record). 목록을 작성했다 (I made a list).

목록 vs 등록

Both have the 'rok' (record) syllable.

등록 is the action of 'registration'. 목록 is the resulting 'list'.

수강 등록을 했어요 (I registered for classes).

목록 vs 차례

Use '차례' when talking about whose turn it is or the front of a book.

이제 내 차례야 (Now it's my turn).

목록 vs 색인

Specific to the back of a book for searching keywords.

색인에서 이름을 찾으세요 (Find the name in the index).

목록 vs 리스트

Exactly the same meaning, but '리스트' is more casual/modern.

위시리스트 (Wishlist).

Satzmuster

A1

[Noun] 목록

책 목록 (Book list)

A2

목록에 [Noun]이/가 있다

목록에 사과가 있다 (There is an apple on the list)

B1

목록을 [Verb]-어 보다

목록을 확인해 보세요 (Try checking the list)

B2

[Noun]에 따라 목록을 정리하다

가나다순에 따라 목록을 정리하다 (Organize the list according to alphabetical order)

C1

목록화된 [Noun]

목록화된 자료 (Cataloged materials)

C2

목록학적 고찰

목록학적 고찰을 통해... (Through bibliographic consideration...)

A2

목록에서 [Noun]을/를 지우다

목록에서 이름을 지우다 (Erase the name from the list)

B1

목록을 작성할 때

목록을 작성할 때 주의하세요 (Be careful when making the list)

Wortfamilie

Substantive

목록화 (cataloging)
목록집 (book of lists)
도서목록 (book catalog)
재고목록 (inventory list)

Verben

목록화하다 (to catalog/listify)
목록에 올리다 (to put on a list)

Verwandt

기록 (record)
등록 (registration)
수록 (containment in a list)
부록 (appendix)
초록 (abstract/summary)

So verwendest du es

frequency

Very high in both written and spoken Korean.

Häufige Fehler
  • Saying [mok-rok] [mong-nok]

    Korean phonology requires 'ㄱ' before 'ㄹ' to change into 'ㅇ' and 'ㄹ' to change into 'ㄴ'.

  • Using '학생 목록' for a list of students. 학생 명단

    '목록' is for objects; '명단' is for people.

  • Using '목록' for a book's table of contents. 목차

    '목차' specifically refers to the structure of a book.

  • Using the particle '가' when the word ends in a consonant. 목록이

    Since '목록' ends in a consonant (ㄱ), you must use '이' as the subject particle.

  • Using '목록' when you mean 'order'. 순서

    A list contains items; the order is the sequence. They are not interchangeable.

Tipps

Nasalization is Key

Don't say 'Mok-rok'. Say 'Mong-nok'. It sounds like the 'mong' in 'among' and 'nok' like 'knock'.

People vs Things

Always use '명단' for people. Using '목록' for people can sound cold or like you are treating them as objects.

App Navigation

Look for the word '목록' at the bottom of Korean web pages to return to the main list of posts.

Verb Pairing

Pair '목록' with '작성하다' for a professional feel, and '만들다' for a casual feel.

Eye Record

Remember the characters 目 (Eye) and 錄 (Record) to help you visualize what the word means.

Shopping

When shopping online, your cart is '장바구니', and the list of items in it is the '장바구니 목록'.

Bibliography

If writing a paper in Korean, the bibliography is '참고 문헌 목록'.

Playlist Sharing

Ask friends for their '재생 목록' to discover new Korean music.

Completeness

A '목록' implies you have listed everything. If it's just a few things, you might just say '몇 가지' (a few things).

Visual Recognition

Practice recognizing the unique shape of '목록'—it looks like two square-ish boxes.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Mok' as 'Smoke' and 'Rok' as 'Rock'. Imagine a 'Smoke-Rock' list of things you need for a campfire.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant eye (목) looking at a long scroll (록) full of items.

Word Web

Shopping Inventory Catalog Playlist Checklist Database Index Table of Contents

Herausforderung

Try to write 5 items in Korean on your '목록' today and say '목록' [mong-nok] out loud each time you check one off.

Wortherkunft

Derived from Sino-Korean (Hanja) characters 目錄.

Ursprüngliche Bedeutung: Eye (目) + Record/Write down (錄). Literally, a record for the eyes.

Sino-Korean

Kultureller Kontext

Avoid using '목록' when referring to social groups or people in a way that sounds like you are treating them as objects.

In English, 'list' is a catch-all term. In Korean, you must be careful to use '명단' for people, which is a distinction English speakers often miss.

Schindler's List (translated as 쉰들러 리스트) Bucket List (translated as 버킷 리스트) UNESCO World Heritage List (세계유산 목록)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Shopping

  • 장바구니 목록
  • 살 물건 목록
  • 목록에 담다
  • 목록에서 빼다

Office/Work

  • 업무 목록
  • 회의 안건 목록
  • 재고 목록
  • 연락처 목록

Technology

  • 재생 목록
  • 파일 목록
  • 목록 보기
  • 목록으로 돌아가기

Library/School

  • 도서 목록
  • 준비물 목록
  • 수강 목록
  • 참고 문헌 목록

Social Media

  • 친구 목록
  • 팔로워 목록
  • 차단 목록
  • 좋아요 목록

Gesprächseinstiege

"오늘 할 일 목록에 뭐가 있어요? (What's on your to-do list today?)"

"가장 좋아하는 노래 재생 목록을 보여줄 수 있어요? (Can you show me your favorite song playlist?)"

"마트에 가기 전에 목록을 작성하는 편인가요? (Do you usually make a list before going to the mart?)"

"이 목록에서 가장 중요한 것이 무엇이라고 생각하세요? (What do you think is the most important thing on this list?)"

"추천하고 싶은 영화 목록이 있나요? (Do you have a list of movies you'd like to recommend?)"

Tagebuch-Impulse

오늘의 할 일 목록을 한국어로 작성해 보세요. (Try writing today's to-do list in Korean.)

내가 가장 좋아하는 것들 10가지 목록을 만들고 그 이유를 써 보세요. (Make a list of 10 things you like most and write why.)

이번 달에 읽고 싶은 책 목록을 만들어 보세요. (Create a list of books you want to read this month.)

목록이 없는 삶은 어떨지 상상해서 써 보세요. (Imagine and write about what life would be like without lists.)

미래에 가보고 싶은 여행지 목록을 작성해 보세요. (Write a list of travel destinations you want to visit in the future.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is pronounced [mong-nok]. The 'ㄱ' sound changes to 'ㅇ' (ng) and the 'ㄹ' sound changes to 'ㄴ' (n) because they follow each other. This is a standard Korean pronunciation rule called nasalization. For example, '국립' is [gung-nip] and '목록' is [mong-nok].

Yes, '친구 목록' is very common on social media. However, if you are talking about a physical list of names of people attending an event, '명단' (myeong-dan) is more natural. Use '목록' for the digital category and '명단' for the official list of humans.

There is no difference in basic meaning. '리스트' is the English loanword 'list' written in Hangul. '목록' is the native Sino-Korean word. '목록' is preferred in formal writing, software interfaces, and professional documents. '리스트' is common in casual talk and marketing (e.g., 'Playlist').

Yes, you can count lists. You can say '목록 한 개' (one list) or '두 개의 목록' (two lists), although usually, the context makes the number clear without specific counters.

The standard phrase used on websites and apps is '목록으로' or '목록으로 돌아가기'. This is very useful to know when navigating Korean websites.

Technically yes, you can say '메뉴 목록' (menu list), but in a restaurant, it's much more common to say '메뉴' or '메뉴판'. '목록' sounds a bit like a database list.

The suffix '-화' means '-ization' or 'to make into'. So '목록화' means 'cataloging' or 'the process of making a list'. '목록화하다' means 'to catalog'.

Yes, '목록' has been used for a long time to categorize chapters or items. In many Korean Bibles, the table of contents is called '성경 목록'.

It is a 'playlist' for music or videos. '재생' means 'playback' or 'play', so it's a 'playback list'.

The most common way is '할 일 목록'. '할 일' means 'work to do' or 'things to do'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write 'I made a shopping list' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Please add my name to the list' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The list is too long' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I checked the email list' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Check the to-do list' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I erased it from the list' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Where is the book list?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Let's organize the inventory list' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Please send me the price list' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'This is my favorite song playlist' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'There are many items on the list' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Look at the table of contents' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I will share the agenda list' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The list has been updated' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Is your name on the list?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Sort the list in alphabetical order' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I lost the list I made yesterday' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The list is at the bottom of the page' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Please write down a list of necessary items' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I finished the reading list' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce [목록] out loud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Shopping list' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'To-do list' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Playlist' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Check the list' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Add to the list' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Delete from the list' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The list is long' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Back to list' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Inventory list' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Book list' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Make a list' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Friend list' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Is my name on the list?' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I lost the list' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Check the table of contents' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The list is updated' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Compare the lists' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Skim the list' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Bibliography' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '목록을 작성했습니다.' What did the speaker do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '목록에 사과가 없어요.' What is missing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '목록에서 지워 주세요.' What does the speaker want?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '재생 목록이 좋아요.' What does the speaker like?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '목록이 너무 길어서 다 못 읽었어요.' Why couldn't they read it all?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '목록으로 돌아가세요.' Where should you go?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '재고 목록을 확인해 봐.' What should be checked?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '명단에 이름이 없어요.' Whose list is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '목차를 먼저 보세요.' What should you look at first?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '목록이 업데이트되었습니다.' What happened to the list?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '필요한 물건 목록을 주세요.' What does the speaker want?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '친구 목록을 정리했어.' What did the speaker organize?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '가격 목록이 바뀌었습니다.' What changed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '목록에서 하나가 빠졌어요.' What happened?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '전체 목록을 보여 드릴게요.' What will the speaker show?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!