At the A1 level, '꿰매다' is introduced as a basic action verb related to daily life and clothing. Learners at this stage should focus on the simplest meaning: 'to sew' or 'to fix' clothes using a needle and thread. You will mostly use it in the present tense (꿰매요) or past tense (꿰맸어요) to describe simple household tasks. For example, if you have a hole in your sock or a button falls off your shirt, you use this word. It's important to learn it alongside nouns like '바늘' (needle), '실' (thread), and '옷' (clothes). At this level, you don't need to worry about medical or metaphorical uses; just focus on the physical act of repairing your own things. You might hear it in a classroom when talking about hobbies or at home when a family member is helping you fix something. The goal is to recognize the word and use it in short, three-to-four-word sentences. Remember that it is a 'regular' verb, so it doesn't have any tricky conjugation rules that you need to worry about yet. Just keep the stem '꿰매-' and add the polite ending '-요'.
At the A2 level, you begin to use '꿰매다' in more social and practical situations. You should be able to use it to make requests, such as asking a tailor or a family member to fix something for you using the '-아/어 주세요' pattern (e.g., '꿰매 주세요'). You also start to differentiate between '꿰매다' and '바느질하다' (the hobby of sewing). At this stage, you might encounter the word in simple dialogues at a '세탁소' (laundry/tailor shop). You should also be able to describe the reason why you are sewing, using connectors like '-아서/어서' (e.g., '단추가 떨어져서 꿰맸어요' - Because the button fell off, I sewed it). You are also expanding your vocabulary to include the materials used, like '검은 실' (black thread) or '작은 바늘' (small needle). The focus is on communication and getting things done in a Korean-speaking environment. You might also start to see this word in simple children's stories where characters fix their toys or clothes, helping you understand the word's connotation of care and restoration.
By the B1 level, your understanding of '꿰매다' expands to include more professional and specific contexts, particularly in the medical field. You should know that '꿰매다' is the common way to talk about getting stitches (sutures) for a wound. You will learn to use the counter '바늘' to count stitches (e.g., '세 바늘 꿰맸어요'). You can also handle more complex grammar, such as using '꿰매다' with auxiliary verbs like '-아/어 놓다' to describe a completed state (e.g., '다 꿰매 놓았으니까 가져가세요' - I've finished sewing it, so please take it). You should also be aware of the difference between '꿰매다' and '깁다' (to patch/darn), using '깁다' when specifically talking about filling in a hole. At this level, you can participate in longer conversations about repairs, medical experiences, or even traditional crafts. You are expected to use the word correctly in both polite (해요체) and formal (하십시오체) styles depending on the situation. You might also encounter the word in news reports about local artisans or in health-related articles.
At the B2 level, you should be comfortable using '꿰매다' in both its literal and metaphorical senses. You can understand and use the word in abstract contexts, such as 'mending a relationship' (관계를 꿰매다) or 'stitching together a story'. Your grammatical range allows you to use the word in various clause structures, such as '꿰매기 위해서' (in order to sew) or '꿰매는 바람에' (because of the act of sewing...). You should also be able to recognize the Sino-Korean formal alternative '봉합하다' and know when to use it (formal reports, medical charts) versus the native '꿰매다' (spoken communication). At this level, you should also be aware of social nuances, such as using honorifics correctly when an older person is performing the action. You might read more sophisticated texts, such as short stories or essays, where '꿰매다' is used to evoke a sense of nostalgia or careful repair. You can also discuss the cultural significance of mending in Korea, perhaps contrasting it with the modern 'throwaway culture'.
At the C1 level, your mastery of '꿰매다' involves a deep understanding of its nuances and its place in the broader Korean lexicon. You can distinguish between '꿰매다', '깁다', '박다', and '수선하다' with precision, choosing the exact word that fits the context's technical or emotional requirements. You are capable of using '꿰매다' in complex literary analysis or professional discussions about textile conservation or advanced surgical techniques. You should be able to explain the etymological roots or the cultural evolution of the word if necessary. Your usage is indistinguishable from a native speaker's, including the correct use of subtle particles and expressive endings. You can also identify and correct the non-standard '꼬매다' in others' writing and explain why it is considered a dialect or informal. At this level, you might encounter the word in academic papers on folklore or in high-level medical journals, and you should be able to interpret the specific connotations intended by the author. You can also use the word creatively in your own writing to create vivid imagery or emotional resonance.
At the C2 level, '꿰매다' is a tool for professional-grade expression. You have a complete grasp of its historical usage, its regional variations (and their social implications), and its most sophisticated metaphorical applications. You can use the word in high-level diplomatic or philosophical discourse to describe the 'stitching together' of national policies or the 'mending' of historical rifts. Your understanding of the word is integrated with a vast knowledge of Korean idioms, proverbs, and literary references. You can appreciate and utilize the word in poetry or high-brow prose, where the act of sewing might represent the passage of time, the labor of love, or the fragility of human connections. At this level, you are not just using a word; you are wielding a cultural concept. You can lead discussions on the ethics of 'mending' versus 'replacing' in a globalized economy, using '꿰매다' as a central linguistic pillar. Your ability to use the word is flexible, precise, and culturally rich, allowing you to communicate complex ideas with elegance and clarity.

꿰매다 in 30 Sekunden

  • 꿰매다 means to sew or mend, primarily using a needle and thread to fix clothes or join fabric pieces together in daily life.
  • It is also the standard verb for medical stitches, used when a doctor sutures a wound in a hospital or clinic setting.
  • Commonly paired with materials like 바늘 (needle) and 실 (thread), and often used in the -아/어 주다 form for requests.
  • Metaphorically, it can mean mending relationships or stitching together ideas, representing a careful process of restoration and healing.

The Korean verb 꿰매다 is a fundamental action word that translates to 'to sew' or 'to mend' in English. At its most basic level, it describes the physical act of using a needle and thread to join two pieces of fabric together or to repair a hole in a garment. For English speakers, it is helpful to think of this word as the specific mechanical action of stitching. While the word 바느질하다 refers to the general hobby or activity of needlework, 꿰매다 is much more focused on the specific task of fixing or connecting. It is a transitive verb, meaning it always acts upon an object, such as a shirt, a pair of pants, or even a wound in a medical context.

Domestic Context
In everyday Korean life, you will hear this word most often when someone is repairing clothes. If a button falls off or a seam rips, you would say you are going to 꿰매다 the item. It implies a sense of care and thriftiness, reflecting traditional values of maintaining one's belongings rather than immediately replacing them.
Medical Context
Interestingly, 꿰매다 is also the standard term used in hospitals when a doctor needs to stitch a wound. When a patient receives sutures, the action is described using this verb. For example, 'I had to get five stitches' is often expressed as 'I had to 꿰매다 five needles (stitches)'.

어머니께서 구멍 난 양말을 정성스럽게 꿰매 주셨어요. (My mother kindly mended my socks with holes in them.)

The usage of 꿰매다 also extends into figurative language. Just as one might mend a torn piece of cloth, the word can be used to describe the act of 'mending' a fractured relationship or 'stitching together' disparate elements of a plan or a story. This metaphorical use is common in literature and emotional discourse, suggesting a careful, piece-by-piece restoration of something that was broken. For learners, mastering this word involves understanding both its tactile, physical requirements—needle (바늘) and thread (실)—and its broader implications of repair and restoration. It is a high-frequency word because it touches upon the basic human needs of clothing maintenance and physical health.

상처가 깊어서 열 바늘이나 꿰매야 했어요. (The wound was deep, so I had to get ten stitches.)

Artistic Context
While '자수하다' is used for embroidery, 꿰매다 can be used when attaching decorative patches or creating fabric art where the primary action is joining materials.

In summary, whether you are in a tailor shop (세탁소), at home with family, or in an emergency room, 꿰매다 is the essential verb for the act of stitching. It carries a connotation of precision and restoration. Its pronunciation is straightforward, but its spelling is often confused with the dialectical or casual form '꼬매다', which is important for learners to recognize but avoid in formal writing. By learning this word, you gain the ability to talk about repairs, medical procedures, and the metaphorical mending of life's various tears.

찢어진 인형을 실과 바늘로 다시 꿰맸습니다. (I sewed the torn doll back together with thread and a needle.)

Using 꿰매다 correctly requires an understanding of its grammatical role as a transitive verb. This means it typically follows the structure: [Subject] + [Object] + [꿰매다]. Because it is an action that often results in a completed state of repair, it is frequently paired with auxiliary verbs like -아/어 주다 (to do for someone), -아/어 놓다 (to do and leave in that state), or -아야 하다 (must do). These combinations help express the intent and the result of the sewing action more clearly in various social contexts.

Polite Requests
When asking someone to mend something for you, use the -아/어 주다 form. For example, '이것 좀 꿰매 주세요' (Please sew this for me). This is common at tailor shops or when asking a family member for help.
Describing Ongoing Actions
To describe someone in the process of sewing, use the -고 있다 progressive form. '할머니께서 옷을 꿰매고 계세요' (Grandmother is currently sewing the clothes).

단추가 떨어졌는데 직접 꿰매 본 적이 없어요. (A button fell off, but I have never tried sewing it myself.)

Another important aspect of using 꿰매다 is knowing how to describe the materials involved. The particles -로 or -으로 are used to indicate the tool or material. For instance, '실과 바늘로 꿰매다' (to sew with thread and needle). If you are using a specific type of thread, such as silk thread, you would say '명주실로 꿰매다'. In a medical context, the material might be '수술용 실' (surgical thread). Understanding these collocations allows you to build more complex and natural-sounding sentences.

제 바지가 찢어졌는데 수선집에서 꿰매 줄 수 있을까요? (My pants are torn; can the tailor shop sew them for me?)

In more advanced usage, 꿰매다 can appear in passive-like constructions using the -어지다 suffix, though 꿰매어지다 is less common than the active form. Usually, if you want to say something 'is sewn', you might use the resultative state 꿰매어져 있다. For example, '인형의 눈이 단단히 꿰매어져 있어요' (The doll's eyes are sewn on tightly). This emphasizes the current state of the object rather than the action of sewing itself. By mixing these different forms, you can accurately describe everything from a quick repair to a professional medical procedure or a beautifully finished craft project.

Negative Forms
To say you cannot sew, use '못 꿰매다' or '꿰매지 못하다'. To say you don't sew, use '안 꿰매다' or '꿰매지 않다'.

너무 낡아서 이제는 더 이상 꿰매지 않고 버리기로 했어요. (It was so old that I decided not to sew it anymore and threw it away.)

Finally, consider the level of formality. In a neutral or slightly formal setting, 꿰맸습니다 or 꿰매었습니다 is appropriate. In casual conversation among friends, 꿰맸어 is the standard. Regardless of the formality, the core meaning remains focused on the restorative act of stitching. As you practice, try to visualize the needle passing through the fabric to anchor the word in your mind.

The word 꿰매다 is deeply embedded in various sectors of Korean life, from the domestic kitchen table to the high-tech hospital operating room. Understanding these contexts will help you recognize the word when you hear it in real-life situations. One of the most common places you will encounter this word is at a 세탁소 (laundry/dry cleaner) or a 수선집 (alteration shop). In Korea, these shops are ubiquitous in every neighborhood. If you bring a garment with a small tear, the owner might say, '이 부분만 살짝 꿰매면 되겠네요' (It will be fine if I just sew this part slightly). Here, the word is used in a professional yet everyday context.

In the Emergency Room (ER)
If you are watching a Korean medical drama or find yourself in a clinic, you will hear 꿰매다 frequently. Doctors will explain the procedure to patients: '상처를 꿰매야 합니다' (We need to sew/stitch the wound). You might also hear the noun form 봉합 (suture) in more formal medical terms, but in spoken communication with the patient, 꿰매다 is the preferred, more accessible verb.
At Home with Family
Within the household, the word is often associated with the older generation. You might hear a mother telling her child, '양말 구멍 났네, 엄마가 꿰매 줄게' (There's a hole in your sock; mom will sew it for you). This context carries a warm, nurturing connotation, emphasizing the care put into maintaining the family's clothing.

의사 선생님이 마취를 하고 상처 부위를 꿰매 주셨어요. (The doctor applied anesthesia and sewed the wound for me.)

Another place you might hear 꿰매다 is in traditional markets (시장). In the sections where fabric and sewing supplies are sold, vendors use this word to describe the quality of threads or the ease of sewing certain materials. They might say, '이 실은 튼튼해서 잘 안 끊어지고 꿰매기 좋아요' (This thread is strong, doesn't break easily, and is good for sewing). This usage highlights the practical, material-focused side of the word.

시장에서 산 천으로 가방을 직접 꿰매서 만들었어요. (I made a bag by sewing it myself with fabric I bought at the market.)

Finally, you will encounter the word in Korean literature and song lyrics. It is often used to symbolize the healing of emotional wounds. A singer might lament about '꿰매도 다시 터지는 상처' (a wound that bursts again even after being sewn), using the physical act of sewing as a metaphor for the difficult process of moving on from heartbreak. In these contexts, the word takes on a poetic, melancholic tone. Whether in the sterile environment of a hospital, the busy atmosphere of a market, or the emotional depth of a ballad, 꿰매다 is a versatile word that bridges the gap between the physical and the metaphorical.

News and Documentaries
In reports about artisanal crafts or traditional hanbok making, experts might use 꿰매다 to describe the intricate hand-stitching techniques that define high-quality Korean garments.

장인은 한 땀 한 땀 정성을 다해 가죽을 꿰맸습니다. (The artisan sewed the leather with all his heart, stitch by stitch.)

For many learners, and even some native speakers in casual settings, the spelling and usage of 꿰매다 can be a bit tricky. One of the most frequent mistakes is the use of the non-standard form 꼬매다. While you will often hear people say '꼬매다' in daily conversation or see it in informal text messages, it is technically a dialectical variation and is considered incorrect in standard Korean (표준어). If you are taking a proficiency test like the TOPIK or writing a formal document, you must always use the correct spelling: 꿰매다. Using '꼬매다' in a formal context can make your writing appear unpolished or overly regional.

Confusion with '깁다'
Another common area of confusion is the difference between 꿰매다 and 깁다. While both involve sewing, 깁다 specifically refers to 'patching' or 'darning'—the act of covering a hole with another piece of fabric or filling it in with many stitches. 꿰매다 is more general and can refer to simply joining two edges together. If you say you are '꿰매다' a hole, it's generally understood, but '깁다' is the more precise term for a repair that involves filling a gap.

틀린 표현: 구멍 난 양말을 꼬맸어요. (X)
올바른 표현: 구멍 난 양말을 꿰맸어요. (O)

Grammatically, some learners struggle with the transitive nature of the verb. Because English sometimes uses 'sew' intransitively (e.g., 'I am sewing'), learners might forget to include the object in Korean. In Korean, you almost always need to specify what you are sewing. If you just want to say you are engaged in the activity of sewing, it is better to use the noun-verb combination 바느질(을) 하다. Using 꿰매다 without an object can sound incomplete to a native speaker's ears.

어색한 표현: 저는 지금 꿰매고 있어요. (Awkward if no object)
자연스러운 표현: 저는 지금 바느질을 하고 있어요. (Natural for 'I am sewing' as a hobby.)

In medical contexts, a common mistake is using 꿰매다 for things that aren't actually stitched. For example, if a wound is closed with medical glue or staples, 꿰매다 is technically incorrect, although people might still use it loosely. However, for a learner, it's best to stick to the literal meaning of 'stitching with a needle'. Additionally, be careful with the honorifics. If you are describing an older person sewing, you should use the honorific form 꿰매시다 or 꿰매고 계시다 to show proper respect. Neglecting these social nuances is a common pitfall for those focused solely on the dictionary definition.

Mispronunciation
Some learners pronounce the '꿰' as a simple '게' (ge), but the 'w' glide is essential. Practice saying 'ggwe' to ensure you are understood correctly.

할머니께서 제 옷을 꿰매 주셨어요. (Grandmother sewed my clothes for me - using the respectful -주시다 form.)

Korean has several words related to sewing and mending, and choosing the right one depends on the specific action and the context. While 꿰매다 is the most versatile term for 'stitching', understanding its alternatives will greatly enhance your vocabulary and help you sound more like a native speaker. The most frequent comparison is with 바느질하다. As mentioned before, 바느질하다 is a general term for the craft of sewing. It encompasses everything from cutting fabric to the final stitch. If you are taking a sewing class, you are learning 바느질. If you are specifically fixing a rip in that class, you are 꿰매다-ing.

꿰매다 vs. 깁다
꿰매다: To join two pieces or close a gap with stitches. (General)
깁다: To mend a hole by patching or darning. (Specific to holes/gaps)
꿰매다 vs. 박다
꿰매다: Usually implies hand-sewing with a needle and thread.
박다: Often used for machine sewing (재봉틀로 박다), implying a more forceful or mechanical insertion of thread.

양말의 구멍을 기워 신던 시절이 있었어요. (There was a time when we used to patch/darn the holes in our socks to wear them.)

In professional or medical settings, you might encounter 봉합하다 (to suture/to seal). This is a Sino-Korean word (derived from Chinese characters) and is much more formal. While a doctor might tell a patient '꿰매야 해요', the medical chart will likely say '봉합술 시행' (suturing performed). Similarly, in the fashion industry, 수선하다 (to repair/to alter) is used to describe the overall service of fixing clothes. A tailor shop is a 수선집, and they might 꿰매다 your pants as part of the 수선 process.

이 옷은 너무 많이 찢어져서 수선이 불가능합니다. (This clothing is torn too much, so repair/alteration is impossible.)

For decorative sewing, 자수하다 (to embroider) is the specific term. If you are sewing a name onto a uniform, you are 자수를 놓다. However, if the name tag is already made and you are just attaching it to the shirt, you would use 꿰매다. Understanding these distinctions allows you to be precise. For example, telling a tailor '단추를 꿰매 주세요' (Please sew on the button) is much more specific and effective than saying '옷을 수선해 주세요' (Please fix the clothes). By learning these related words, you build a network of meaning that makes each individual word easier to remember and use correctly in context.

Formal Alternatives
봉합(縫合): Medical or technical sealing.
수선(修繕): General repair of items, including clothes and shoes.

찢어진 청바지를 멋스럽게 기워서 입는 것이 유행이에요. (It's a trend to wear torn jeans that have been stylishly patched/darned.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word is logically constructed: you 'pierce' (꿰다) the fabric with a needle and 'tie/fasten' (매다) it with thread.

Aussprachehilfe

UK /kwe.mɛ.da/
US /kwe.mɛ.da/
The stress is generally even across the syllables, with a slight emphasis on the first syllable '꿰'.
Reimt sich auf
매다 (mae-da) 캐다 (kae-da) 패다 (pae-da) 보태다 (bo-tae-da) 손색없다 (son-saek-eop-da - partial) 정해지다 (jeong-hae-ji-da - partial) 해내다 (hae-nae-da) 꺼내다 (kkeo-nae-da)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'ge-mae-da' (omitting the 'w' glide).
  • Using the casual 'ko-mae-da' pronunciation in formal speech.
  • Not tensing the initial 'gg' (ㄲ) sound enough.
  • Confusing the 'ae' (애) sound with 'e' (에), though they are similar in modern Korean.
  • Pronouncing 'da' with an English 'd' instead of a soft Korean 'd/t'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The word is common but the '꿰' character might be slightly hard for absolute beginners to recognize quickly.

Schreiben 3/5

Spelling '꿰매다' correctly is a common challenge even for intermediate learners who might default to '꼬매다'.

Sprechen 2/5

Pronunciation is relatively simple once the 'w' glide is mastered.

Hören 2/5

Recognizable in context, though it can sound similar to other '매다' verbs.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

바늘 (needle) 실 (thread) 옷 (clothes) 매다 (to tie) 하다 (to do)

Als Nächstes lernen

수선하다 (to repair/alter) 깁다 (to patch) 봉합하다 (to suture) 자수 (embroidery) 재봉틀 (sewing machine)

Fortgeschritten

침선장 (traditional needlework master) 조각보 (patchwork cloth) 매듭 (knot) 수놓다 (to embroider/adorn)

Wichtige Grammatik

-아/어 주다 (Doing something for someone)

엄마가 양말을 꿰매 주셨어요.

-아/어 놓다 (Completed state)

옷을 다 꿰매 놓았습니다.

-기 위해서 (In order to)

단추를 꿰매기 위해서 바늘을 찾아요.

-ㄴ 자국 (Traces of an action)

상처를 꿰맨 자국이 남았어요.

-느라고 (Because of doing something)

인형을 꿰매느라고 밤을 새웠어요.

Beispiele nach Niveau

1

어머니가 제 양말을 꿰매요.

Mother sews my socks.

Basic present tense: 꿰매다 + -요.

2

단추를 꿰매고 싶어요.

I want to sew on a button.

Expressing desire: 꿰매다 + -고 싶다.

3

이 옷 좀 꿰매 주세요.

Please sew this clothing for me.

Requesting help: 꿰매다 + -아/어 주다.

4

바늘로 꿰맸어요.

I sewed it with a needle.

Instrumental particle: 바늘 + -로.

5

구멍을 꿰매야 해요.

I have to sew the hole.

Obligation: 꿰매다 + -아야 하다.

6

누가 꿰맸어요?

Who sewed it?

Question in the past tense.

7

저는 못 꿰매요.

I can't sew.

Inability: 못 + 꿰매다.

8

실로 꿰매세요.

Please sew it with thread.

Imperative: 꿰매다 + -세요.

1

세탁소에서 바지를 꿰맸어요.

I had my pants sewed at the dry cleaner's.

Locative particle: 세탁소 + -에서.

2

인형의 팔이 떨어져서 꿰맸어요.

The doll's arm fell off, so I sewed it.

Reason connector: -아서/어서.

3

혼자서 꿰맬 수 있어요.

I can sew it by myself.

Ability: -을 수 있다.

4

검은색 실로 꿰매 주세요.

Please sew it with black thread.

Specific material description.

5

꿰매기 전에 바늘을 찾으세요.

Find a needle before sewing.

Time connector: -기 전에.

6

어제 꿰맨 옷이 어디 있어요?

Where is the clothing I sewed yesterday?

Noun-modifying form (past): -ㄴ.

7

너무 작아서 꿰매기 힘들어요.

It's too small, so it's hard to sew.

Nominalizer: -기 + 힘들다.

8

정성껏 꿰매면 다시 입을 수 있어요.

If you sew it carefully, you can wear it again.

Conditional: -면.

1

상처가 깊어서 다섯 바늘 꿰맸습니다.

The wound was deep, so I got five stitches.

Medical context using '바늘' as a counter.

2

할머니께서는 낡은 옷을 항상 기워 꿰매셨어요.

My grandmother always patched and sewed old clothes.

Honorific past tense: -으셨다.

3

찢어진 부분을 꿰매 놓았으니 확인해 보세요.

I've sewn the torn part, so please check it.

Resultative state: -아/어 놓다.

4

의사 선생님이 상처를 꿰매는 동안 아팠어요.

It hurt while the doctor was sewing the wound.

During an action: -는 동안.

5

바느질 도구가 없어서 꿰맬 수가 없네요.

I don't have sewing tools, so I can't sew it.

Reason: -어서 + inability.

6

이 가방은 손으로 직접 꿰매 만든 거예요.

This bag was made by sewing it directly by hand.

Compound action: 꿰매(어) 만들다.

7

단추를 꿰매는 법을 가르쳐 줄게요.

I will teach you how to sew on a button.

Method: -는 법.

8

자세히 보지 않으면 꿰맨 자국이 안 보여요.

If you don't look closely, you can't see the sewing marks.

Negative conditional: -지 않으면.

1

우리는 깨진 관계를 다시 꿰매려고 노력했습니다.

We tried to mend our broken relationship.

Metaphorical use of '꿰매다'.

2

상처를 꿰맨 자리에 흉터가 남을 수도 있어요.

A scar might remain where the wound was sewn.

Possibility: -을 수도 있다.

3

그녀는 찢어진 마음을 꿰매듯 일기에 집중했다.

She focused on her diary as if mending a torn heart.

Simile: -듯.

4

이 수술은 아주 얇은 실로 꿰매야 하는 정교한 작업입니다.

This surgery is a delicate task that requires sewing with very thin thread.

Noun-modifying form: -는.

5

전통 한복은 기계가 아니라 손으로 일일이 꿰매 만듭니다.

Traditional Hanbok is made by sewing each part by hand, not by machine.

Contrast: -가 아니라.

6

실수로 손가락을 찔려가며 밤새 인형을 꿰맸다.

I sewed the doll all night, occasionally pricking my finger by mistake.

Concurrent action/difficulty: -아가며.

7

꿰맨 부분이 다시 터지지 않도록 조심하세요.

Be careful so that the sewn part doesn't burst again.

Purpose/Precaution: -지 않도록.

8

그는 흩어진 정보들을 꿰매어 하나의 보고서를 완성했다.

He stitched together scattered information to complete a single report.

Metaphorical connection: 꿰매어.

1

작가는 파편화된 기억들을 꿰매어 하나의 서사를 구축했다.

The author stitched together fragmented memories to construct a single narrative.

Advanced literary metaphor.

2

수술 부위를 촘촘하게 꿰매어 감염의 위험을 최소화했다.

The surgical site was sewn tightly to minimize the risk of infection.

Adverbial usage: 촘촘하게.

3

전통 자수 기법으로 꿰맨 문양들이 예술적인 가치를 더한다.

The patterns sewn with traditional embroidery techniques add artistic value.

Passive-like nuance in description.

4

그의 사과는 갈등의 틈을 꿰매기에는 너무 늦어 버렸다.

His apology was too late to mend the rift of the conflict.

Abstract usage in social context.

5

한 땀 한 땀 장인의 손길로 꿰맨 가죽 가방은 대를 이어 물려줄 만하다.

A leather bag sewn with the artisan's touch, stitch by stitch, is worth passing down through generations.

Idiomatic expression: 한 땀 한 땀.

6

찢어진 고문서를 미세한 실로 꿰매 복원하는 작업이 진행 중이다.

The work of restoring torn ancient documents by sewing them with microscopic thread is underway.

Technical/Scientific context.

7

인생의 시련들을 꿰매어 만든 조각보 같은 삶이 아름답다.

A life like a patchwork quilt, made by stitching together life's trials, is beautiful.

Philosophical simile.

8

그는 흩어진 당원들의 마음을 꿰매어 당의 화합을 이끌어냈다.

He stitched together the hearts of the scattered party members and brought about party unity.

Political/Leadership metaphor.

1

역사의 찢겨진 페이지들을 꿰매는 것은 후대의 엄중한 책무이다.

Mending the torn pages of history is a solemn duty of future generations.

High-level philosophical discourse.

2

그의 문체는 마치 날카로운 바늘로 진실을 꿰매듯 치밀하고 예리하다.

His writing style is as meticulous and sharp as if sewing the truth with a sharp needle.

Literary criticism/analysis.

3

분단된 조국의 허리를 꿰매어 하나로 만드는 염원이 담겨 있다.

It contains the long-cherished desire to sew the waist of the divided homeland and make it one.

Nationalistic/Political metaphor.

4

무너진 사회적 신뢰를 다시 꿰매기 위한 범국가적 노력이 절실하다.

A pan-national effort is desperate to mend the collapsed social trust.

Sociopolitical context.

5

그 시인은 언어의 실로 존재의 심연을 꿰매어 시의 형식을 완성한다.

The poet completes the form of poetry by stitching the abyss of existence with the thread of language.

Metaphysical literary usage.

6

삶과 죽음의 경계를 꿰매는 신화적 존재에 대한 이야기가 전해진다.

Stories are passed down about mythical beings who sew the boundary between life and death.

Mythological/Folklore context.

7

복잡하게 얽힌 이해관계를 정교하게 꿰매어 합의를 도출해냈다.

He drew out an agreement by elaborately stitching together complexly entangled interests.

Diplomatic/Business negotiation metaphor.

8

예술가는 캔버스 위에 시간의 흔적을 꿰매어 영원성을 부여한다.

The artist gives eternity to the traces of time by sewing them onto the canvas.

Aesthetic/Art theory context.

Häufige Kollokationen

양말을 꿰매다
상처를 꿰매다
단추를 꿰매다
실과 바늘로 꿰매다
촘촘히 꿰매다
직접 꿰매다
터진 곳을 꿰매다
한 땀 한 땀 꿰매다
수술용 실로 꿰매다
다시 꿰매다

Häufige Phrasen

꿰매 주세요

— Please sew this for me. Used at tailor shops or with family.

이 바지 밑단 좀 꿰매 주세요.

꿰맬 수 있어요?

— Can you sew this? Asking about someone's ability or a shop's service.

이 정도 찢어진 것도 꿰맬 수 있어요?

꿰매 본 적이 없어요

— I have never tried sewing before. Expressing lack of experience.

저는 단추 하나도 꿰매 본 적이 없어요.

꿰매 놓을게요

— I will sew it and leave it ready. Promising a future completed state.

내일까지 인형을 꿰매 놓을게요.

꿰매야 할 것 같아요

— I think I need to sew it. Expressing a perceived necessity.

셔츠가 찢어져서 꿰매야 할 것 같아요.

어떻게 꿰매요?

— How do I sew it? Asking for instructions.

이런 천은 어떻게 꿰매요?

꿰매기 쉽다

— To be easy to sew. Describing the difficulty of a task.

이 면 천은 꿰매기 쉬워요.

꿰매기 어렵다

— To be difficult to sew. Describing a hard task.

가죽은 두꺼워서 꿰매기 어려워요.

다 꿰맸어요

— I finished sewing everything. Stating completion.

이제 다 꿰맸으니 입어 보세요.

잘 꿰매다

— To sew well. Praising someone's skill.

우리 어머니는 정말 바느질을 잘 꿰매세요.

Wird oft verwechselt mit

꿰매다 vs 꼬매다

This is a non-standard dialect/casual form of 꿰매다. Avoid in formal writing.

꿰매다 vs 꾸미다

Means 'to decorate' or 'to make up'. Sounds slightly similar but completely different meaning.

꿰매다 vs 꺼내다

Means 'to take out'. Only the first syllable sounds somewhat similar.

Redewendungen & Ausdrücke

"입을 꿰매다"

— To keep one's mouth shut; to be forced into silence.

그는 비밀을 지키기 위해 입을 꿰맨 듯 침묵했다.

Literary/Metaphorical
"상처를 꿰매다"

— To heal emotional pain or resolve a conflict.

오랜 대화 끝에 두 친구는 마음의 상처를 꿰맸다.

Common Metaphor
"한 땀 한 땀 꿰매다"

— To do something with extreme care and effort, stitch by stitch.

장인은 명품 가방을 한 땀 한 땀 꿰매 만들었다.

Common
"터진 입이라고 함부로 말하다"

— To speak recklessly (related to the idea of an open/torn mouth).

터진 입이라고 그렇게 막 말하면 안 돼.

Casual/Aggressive
"찢어진 관계를 꿰매다"

— To restore a broken relationship.

가족들 사이의 찢어진 관계를 꿰매는 것은 쉽지 않다.

Metaphorical
"벌어진 틈을 꿰매다"

— To bridge a gap or fix a small problem before it gets bigger.

계획의 벌어진 틈을 꿰매기 위해 보충 회의를 했다.

Business/Metaphorical
"꿰맨 자리가 남다"

— To have traces or scars left over from a past conflict or repair.

화해는 했지만 여전히 꿰맨 자리가 남은 기분이다.

Emotional
"너덜너덜한 것을 꿰매다"

— To try to fix something that is completely ruined or exhausted.

너덜너덜해진 자존심을 겨우 꿰매어 일어났다.

Literary
"바늘 가는 데 실 간다"

— Where the needle goes, the thread follows (inseparable relationship).

그 두 친구는 바늘 가는 데 실 가듯 항상 붙어 다녀요.

Proverb
"가랑비에 옷 젖는 줄 모른다"

— Small things add up (used in contexts where small tears lead to big repairs).

작은 구멍을 제때 안 꿰매면 나중엔 옷을 못 입게 돼.

Proverbial context

Leicht verwechselbar

꿰매다 vs 깁다

Both involve sewing and mending.

꿰매다 is general stitching or joining. 깁다 is specifically for patching a hole or darning.

양말 구멍을 기웠어요. (Specific to the hole)

꿰매다 vs 바느질하다

Both relate to sewing.

바느질하다 is the general activity/hobby. 꿰매다 is the specific action of joining edges or closing a gap.

취미로 바느질을 해요. (General activity)

꿰매다 vs 박다

Both used for sewing fabric.

박다 often implies using a sewing machine or a more mechanical, forceful stitch.

재봉틀로 드레스를 박았어요. (Machine sewing)

꿰매다 vs 봉합하다

Both mean to sew a wound.

봉합하다 is a formal Sino-Korean medical term. 꿰매다 is the native Korean word used in daily speech.

수술 부위를 봉합했습니다. (Formal medical report)

꿰매다 vs 수선하다

Both relate to fixing clothes.

수선하다 is the broader category of repairing or altering. 꿰매다 is the specific technique used during repair.

옷이 커서 수선했어요. (General alteration)

Satzmuster

A1

[Object]을/를 꿰매요.

양말을 꿰매요.

A2

[Object] 좀 꿰매 주세요.

이 옷 좀 꿰매 주세요.

B1

[Number] 바늘 꿰맸어요.

다섯 바늘 꿰맸어요.

B2

[Object]을/를 꿰매느라고 [Result].

단추를 꿰매느라고 늦었어요.

C1

한 땀 한 땀 꿰맨 [Noun].

한 땀 한 땀 꿰맨 가방.

C2

[Abstract Object]을/를 꿰매어 [Result].

흩어진 마음을 꿰매어 하나로 만들다.

A2

[Material]로 꿰매다.

검은 실로 꿰매다.

B1

꿰매기 쉽다/어렵다.

이 천은 꿰매기 쉬워요.

Wortfamilie

Substantive

꿰맴 The act of sewing or mending (nominalized form).
바느질 Needlework; sewing.

Verben

꿰매어지다 To be sewn (passive form).
꿰매어주다 To sew for someone.

Adjektive

꿰맨 Sewn; mended (past participle form).

Verwandt

바늘 (needle)
실 (thread)
단추 (button)
천 (fabric)
수선 (repair)

So verwendest du es

frequency

High, especially in domestic and medical contexts.

Häufige Fehler
  • 꼬매다 (Kkomaeda) 꿰매다 (Ggwemaeda)

    This is the most common spelling error. '꼬매다' is a dialect or informal spoken variation, but it is not standard Korean.

  • 바늘 세 개 꿰맸어요. 세 바늘 꿰맸어요.

    In a medical context, the counter '바늘' follows the number when counting stitches, just like other Korean counters.

  • 옷을 꿰매 했어요. 옷을 꿰매야 했어요.

    When expressing obligation, the '-아야 하다' structure is required. You cannot just combine the verb stem with '하다'.

  • 실을 꿰매다. 바늘에 실을 꿰다.

    You don't 'sew' the thread; you 'thread' the needle. Use '꿰다' for the act of putting thread through the needle's eye.

  • 단추가 꿰맸어요. 단추를 꿰맸어요.

    꿰매다 is a transitive verb. The button is the object being sewn, so it needs the object particle '-를'.

Tipps

Don't fall for '꼬매다'

It sounds natural because many Koreans say it, but '꿰매다' is the only correct spelling for your tests and essays.

Always use an Object

Unlike English where you can just say 'I'm sewing,' Korean prefers 'I'm sewing [something].' Use '바느질하다' for the general hobby.

The Spirit of Jogakbo

Remember that 꿰매다 is not just about fixing; it's about the Korean tradition of creating beauty from scraps (Jogakbo).

Counting Stitches

If you go to a Korean hospital, listen for the word '바늘' (needle) to know how many stitches you are getting.

Tool Collocations

Always associate 꿰매다 with '실' (thread) and '바늘' (needle). They are a set in almost every sentence.

Adverbs of Care

Use '정성껏' (with all one's heart) or '꼼꼼히' (meticulously) when describing someone sewing for you.

The 'Pierce and Tie' Logic

Break the word down: 꿰 (pierce) + 매다 (tie). This makes the meaning much easier to visualize and remember.

Honorifics

When your grandmother is sewing, use '꿰매고 계세요' or '꿰매 주셨어요' to show respect for her labor.

Tailor Shop Context

If you hear '꿰매다' in a '세탁소', it's almost always about the price or the time needed for a repair.

Metaphorical Mending

Try using the word in your diary to describe 'mending' your day or your feelings for a more poetic touch.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a needle 'QUICKLY' (꿰) 'MAKING' (매) a repair. 꿰매다!

Visuelle Assoziation

Picture a needle pulling a long thread through a hole in a bright red sock.

Word Web

바늘 (Needle) 실 (Thread) 옷 (Clothes) 구멍 (Hole) 단추 (Button) 병원 (Hospital) 흉터 (Scar) 수선 (Repair)

Herausforderung

Try to find three things in your house that need mending and say '꿰매야 해요' for each one.

Wortherkunft

Native Korean word. It is derived from the root '꿰-' (to pierce through) and '-매다' (to tie or fasten).

Ursprüngliche Bedeutung: To fasten something by piercing through it.

Koreanic

Kultureller Kontext

When discussing medical stitches, be mindful that some people may find the topic of wounds or surgery sensitive.

In English, 'sew' and 'stitch' are often used interchangeably, but '꿰매다' covers both everyday mending and medical stitches.

The drama 'Secret Garden' features a famous tracksuit that was 'sewn one stitch by one stitch' (한 땀 한 땀 꿰맨). Traditional Korean folktales often feature a 'magic needle' that can 꿰매다 anything instantly. Modern K-pop lyrics often use '꿰매다' to describe healing from a breakup.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Tailor Shop (세탁소)

  • 이거 좀 꿰매 주세요.
  • 얼마나 걸릴까요?
  • 튼튼하게 꿰매 주세요.
  • 수선비가 얼마예요?

Hospital (병원)

  • 상처를 꿰매야 해요.
  • 몇 바늘 꿰맸어요?
  • 실밥은 언제 풀어요?
  • 마취하고 꿰매나요?

At Home (집)

  • 양말 꿰매 줄까?
  • 바늘하고 실 어디 있어?
  • 단추가 떨어졌어.
  • 내가 직접 꿰맬게.

Hobby/Craft (취미)

  • 인형 만드는 중이야.
  • 손으로 꿰매는 게 재밌어.
  • 예쁜 실로 꿰매 보자.
  • 바느질 세트 샀어.

Metaphorical (비유)

  • 마음을 꿰매다.
  • 관계를 회복하다.
  • 실수를 만회하다.
  • 상처가 아물다.

Gesprächseinstiege

"혹시 단추 떨어졌을 때 직접 꿰매실 수 있어요?"

"어렸을 때 어머니가 옷을 꿰매 주신 기억이 있나요?"

"살면서 상처를 꿰매 본 적이 있으세요? 몇 바늘이었나요?"

"요즘 사람들은 옷이 찢어지면 꿰매 입기보다 새로 사는 것 같아요."

"바느질이나 꿰매는 일을 좋아하시나요?"

Tagebuch-Impulse

오늘 내가 직접 무언가를 꿰맸던 경험에 대해 써 보세요. (예: 단추, 양말)

누군가와의 깨진 관계를 '꿰매기' 위해 노력했던 적이 있나요? 그 과정을 기록해 보세요.

전통적인 '꿰매는 문화'와 현대의 '소비 문화'에 대한 자신의 생각을 적어 보세요.

병원에서 상처를 꿰맸던 기억이 있다면 그때의 기분을 묘사해 보세요.

내가 가장 아끼는 옷이 찢어졌을 때, 그것을 어떻게 꿰매고 고칠지 계획을 써 보세요.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

아니요, '꼬매다'는 표준어가 아닙니다. 일상 대화에서는 자주 쓰이지만, 글을 쓰거나 공식적인 자리에서는 반드시 '꿰매다'를 사용해야 합니다. 시험에서도 '꼬매다'는 틀린 답으로 처리됩니다.

의사와 환자가 대화할 때는 이해하기 쉬운 '꿰매다'를 더 많이 씁니다. 예를 들어 '상처를 좀 꿰매야겠네요'라고 말합니다. 하지만 의학 차트나 공식적인 진단서에는 '봉합'이라는 한자어를 주로 사용합니다.

네, 단추를 다는 것도 실과 바늘로 천에 고정하는 것이므로 '단추를 꿰매다'라고 표현할 수 있습니다. '단추를 달다'라는 표현도 아주 많이 쓰입니다.

재봉틀을 사용할 때는 보통 '박다'나 '재봉틀을 돌리다'라는 표현을 더 자주 씁니다. 하지만 결과적으로 옷을 잇는 것이므로 '꿰매다'를 써도 의미는 통합니다. 다만 손바느질 느낌이 더 강한 단어입니다.

둘 다 맞습니다. '꿰매다'는 구멍을 막는 일반적인 행동을 말하고, '깁다'는 구멍 난 부분에 천을 덧대거나 실을 여러 번 왔다 갔다 해서 메우는 구체적인 방식을 말합니다.

'꿰매다'의 어간 '꿰매-' 뒤에 '-었-'이 붙어 '꿰매었다'가 되고, 줄여서 '꿰맸다'라고 합니다. 보통 말할 때는 '꿰맸어요'를 가장 많이 씁니다.

'바늘'을 단위로 씁니다. 예를 들어 '세 바늘 꿰맸어요', '열 바늘이나 꿰맸어요'와 같이 말합니다. 영어의 'stitches'와 같은 개념입니다.

주로 '마음의 상처를 꿰매다' 또는 '관계를 꿰매다'처럼 깨지거나 상처 입은 것을 다시 회복시키고 고치는 과정에 비유합니다. 정성을 들여 복구한다는 느낌을 줍니다.

아니요, 다릅니다. '꿰다'는 실을 바늘귀에 넣거나 꼬챙이에 무엇을 끼우는 동작(pierce/thread)을 말합니다. '꿰매다'는 그렇게 꿴 바늘과 실로 무언가를 깁거나 잇는 전체적인 행위를 말합니다.

첫 글자 '꿰'의 'w' 발음을 빠뜨리지 않도록 주의해야 합니다. '게매다'처럼 들리지 않게 '구'와 '에'를 빠르게 합친 '꿰' 발음을 정확히 해보세요.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing A1

Translate to Korean: 'Please sew my socks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Translate to Korean: 'I had to get five stitches for the wound.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a sentence using '꿰매다' and '바늘'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Translate to Korean: 'My mother is sewing a doll.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Translate to Korean: 'It is hard to sew leather.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Translate to Korean: 'I sewed the button back on.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a sentence about a broken relationship using '꿰매다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Translate to Korean: 'The tailor sewed my pants neatly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Translate to Korean: 'I have never tried sewing before.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Translate to Korean: 'I need to sew the hole in my shirt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a sentence using '한 땀 한 땀'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Translate to Korean: 'Where did you sew this?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Translate to Korean: 'Can you sew this for me by tomorrow?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence using '꿰매다' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Translate to Korean: 'The doctor sewed the wound under anesthesia.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Translate to Korean: 'It looks like it was sewn by hand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Translate to Korean: 'The sewing marks are still visible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a sentence using '꿰매기 위해서'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Translate to Korean: 'She is good at sewing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Translate to Korean: 'I finished sewing all the clothes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Describe what you would do if your favorite shirt's button fell off.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

How do you ask a tailor to mend a hole in your pants?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Explain a time you had to get stitches at a hospital.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Talk about your sewing skills.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Discuss the metaphorical meaning of 'mending a relationship'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

What tools do you need to mend a torn doll?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

How would you tell someone that their sock has a hole and needs sewing?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Give advice to someone who is sewing for the first time.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Explain the difference between '꿰매다' and '깁다' in your own words.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Roleplay: You are at a tailor shop picking up your mended clothes.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Discuss why some people prefer to mend clothes rather than buy new ones.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Describe the image of an artisan sewing a luxury item.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

How do you say 'I sewed it myself'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Ask if it's possible to mend a very large tear.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Tell a child that you will fix their toy.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Express that a wound is deep and might need stitches.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Explain that you are currently busy sewing.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Describe a scar from a past sewing procedure.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Suggest a color of thread for mending a blue shirt.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Say that the sewing is finished and looks good.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen and identify the action: '바늘에 실을 끼우고 찢어진 부분을 연결해요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen and identify the place: '여기 단추가 떨어졌는데 꿰매 주실 수 있나요? 네, 내일까지 해 놓을게요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen and identify the object: '이것이 없으면 꿰맬 수 없어요. 아주 뾰족해요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen and identify the context: '마취 주사 놓을게요. 조금 따끔합니다. 이제 꿰맵니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Listen and identify the emotion: '어머니는 아들의 찢어진 바지를 꿰매며 한숨을 쉬셨습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen to the number: '무릎 상처가 커서 열 바늘이나 꿰맸대요.' 몇 바늘인가요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen and identify the tool: '실을 꿰매기 위해서는 이것이 필요해요. 여러 가지 색깔이 있어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen and identify the person: '저는 매일 사람들의 옷을 꿰매고 수선하는 일을 합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen and identify the state: '다 꿰매 놓았으니까 이제 입고 나가도 돼.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen and identify the problem: '바늘이 너무 굵어서 천을 꿰매기가 힘들어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen and identify the request: '할머니, 이 인형 눈 좀 다시 꿰매 주시면 안 돼요?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen and identify the material: '가죽을 꿰맬 때는 특별한 바늘이 필요해요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen and identify the time: '상처 꿰맨 실밥은 다음 주 월요일에 뽑으러 오세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen and identify the reason: '단추가 헐거워서 다시 꿰맸어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Listen and identify the idiom: '우리 사이의 벌어진 틈을 꿰매고 싶어.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!