Bedeutung
To leave a situation unresolved or to drop a matter without further action.
Kultureller Hintergrund
Highly common in daily life to avoid social friction. Used similarly, though sometimes with a slightly more formal tone. Understood in the same way as in Brazil. Common in urban centers to resolve minor disputes.
Use with 'deixar'
It is much more common to say 'deixar por isso mesmo' than 'ficar por isso mesmo' when you are the one making the decision.
Bedeutung
To leave a situation unresolved or to drop a matter without further action.
Use with 'deixar'
It is much more common to say 'deixar por isso mesmo' than 'ficar por isso mesmo' when you are the one making the decision.
Teste dich selbst
Complete the sentence with the correct phrase.
Não vamos brigar, vamos ________ por isso mesmo.
The causative structure 'deixar por isso mesmo' is the standard way to express this.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 AufgabenNão vamos brigar, vamos ________ por isso mesmo.
The causative structure 'deixar por isso mesmo' is the standard way to express this.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenOnly if you are explaining how you resolve conflicts by choosing your battles.
Verwandte Redewendungen
Deixar pra lá
synonymLet it go
Águas passadas
similarWater under the bridge