avaria
avaria in 30 Sekunden
- Avaria means a mechanical failure or technical breakdown of a machine or vehicle.
- It is a feminine noun (a avaria) used in both daily life and professional settings.
- Commonly used for cars, appliances, electronics, and in maritime shipping contexts.
- Synonyms include 'falha' and 'pane', while the adjective form is 'avariado' (broken).
The Portuguese word avaria is a fundamental noun that every learner must master, especially when navigating daily life in a Lusophone country. At its core, it refers to a mechanical failure, a technical breakdown, or physical damage to a piece of machinery or equipment. Whether you are dealing with a car that won't start, a dishwasher that is leaking, or a computer that has suddenly crashed, avaria is the precise term to describe the state of being broken or malfunctioning. It is more formal than the common slang 'pifou' but remains the standard term used in insurance, technical manuals, and professional contexts.
- Mechanical Context
- When a vehicle stops working on the highway, it is a classic case of an avaria mecânica. This implies that a component has failed, requiring a technician or mechanic to intervene. It is not just for cars; it applies to planes, trains, and industrial machinery.
- Electrical and Digital Context
- In the modern age, avaria is frequently used for electronics. If your laptop motherboard fries or your smartphone screen stops responding due to internal errors, you are facing an avaria elétrica or avaria de hardware.
O comboio parou a meio do caminho devido a uma avaria técnica inesperada.
Historically, the term has deep roots in maritime law. In shipping, an avaria (often translated as 'average' in legal English) refers to the damage sustained by a ship or its cargo during a voyage. This can be 'Avaria Grossa' (General Average), where losses are shared among all stakeholders to save the vessel, or 'Avaria Particular' (Particular Average), where the loss falls solely on the owner of the damaged property. While you might not use the legal definition daily, knowing it helps understand why the word carries a sense of 'loss' and 'damage' beyond just a simple mechanical glitch.
Lamento informar que o elevador sofreu uma avaria e estará parado até amanhã.
- Domestic Use
- If your fridge stops cooling, you tell the repairman: "O meu frigorífico tem uma avaria." It is the standard way to report issues to customer service.
Understanding avaria also requires knowing its verb form: avariar. If a machine breaks down, you say it avariou. If it is currently broken, it is avariado (masculine) or avariada (feminine). This word family is essential for anyone dealing with technology, transport, or logistics in Portuguese-speaking environments.
Using avaria correctly involves understanding its role as a noun and how it interacts with common verbs like ter (to have), sofrer (to suffer/undergo), and detectar (to detect). Because it is a feminine noun, it is always preceded by a or uma.
- With the verb 'Ter' (To Have)
- This is the most common way to describe a current problem. Example: "A máquina de lavar tem uma avaria no motor." (The washing machine has a breakdown in the motor.)
Se o sistema de som tiver uma avaria, não haverá concerto hoje.
In more formal or technical writing, you will often see the verb sofrer. This is typical in news reports or insurance claims. For instance, "O avião sofreu uma avaria nos sistemas hidráulicos logo após a descolagem." (The plane suffered a breakdown in the hydraulic systems right after takeoff.) This phrasing emphasizes the event of the failure rather than just the state of being broken.
- Describing the Type of Failure
- You can add adjectives to specify the nature of the problem: avaria elétrica (electrical), avaria mecânica (mechanical), avaria grave (serious), or avaria ligeira (minor).
Foi detetada uma avaria grave nos travões do veículo durante a inspeção.
Finally, when discussing the resolution of the problem, you use verbs like reparar or consertar. "O técnico veio reparar a avaria do ar condicionado." (The technician came to repair the air conditioning breakdown.) Using avaria in this context makes your Portuguese sound professional and precise, as opposed to using generic words like 'problema' or 'coisa'.
If you travel through Portugal or Brazil, you will encounter avaria in several high-stakes environments. One of the most common places is at the airport or train station. Public announcements regarding delays often cite avaria técnica or avaria na infraestrutura as the reason for a schedule change. It is the polite, official way to say 'something broke and we are fixing it'.
Atenção passageiros: o comboio para o Porto está atrasado devido a uma avaria na linha.
- In the News
- Journalists use this word to describe large-scale failures. If a city loses power, the news might report an avaria na rede elétrica affecting thousands of homes. It sounds more objective and serious than just saying the power went out.
In the business world, specifically in logistics and shipping, avaria is a keyword in contracts. If you are shipping goods and they arrive damaged, the documentation will list the avarias found during the inspection. In Brazil, you might also hear the term pane used interchangeably with avaria, especially regarding car engines ('pane seca' for running out of gas, or 'pane elétrica'). However, avaria remains the standard formal term across the Lusophone world.
O navio cargueiro teve de atracar de emergência por causa de uma avaria no leme.
Lastly, you will see this word in user manuals and warranty documents. The section on 'O que fazer em caso de avaria' (What to do in case of a breakdown) is where you find troubleshooting tips and contact numbers for technical support. Understanding this word is therefore vital for consumer protection and safety.
While avaria is a straightforward noun, English speakers often make mistakes by confusing it with other words for 'damage' or 'problem'. The most frequent error is using avaria to describe non-mechanical issues, such as a 'breakdown' in communication or a 'nervous breakdown'.
- Mistake: Metaphorical Breakdowns
- In English, we say "There was a breakdown in negotiations." In Portuguese, you should use rutura or falha, not avaria. Avaria is strictly for physical or technical objects.
Incorrect: Tive uma avaria nervosa.
Correct: Tive um esgotamento nervoso.
Another common pitfall is confusing avaria (the noun) with avariado (the adjective). Beginners often say "O carro está avaria" when they mean "O carro está avariado." Remember: use the noun with 'ter' or 'haver' (e.g., "Há uma avaria") and the adjective with 'estar' (e.g., "Está avariado").
- Confusing with 'Dano'
- While dano means 'damage' in a general sense (like environmental damage), avaria specifically implies that the function of an object is impaired. You wouldn't say a scratched wall has an avaria; that is just um risco or um dano estético.
Finally, be careful with the plural. Avarias is common, but ensure you agree the adjectives. "As avarias elétricas são difíceis de resolver." Many learners forget to change the adjective to feminine plural to match avarias.
To enrich your vocabulary, it is helpful to know synonyms and related terms that might be used instead of avaria depending on the region or the severity of the problem.
- Pane
- Very common in Brazil. It specifically refers to a sudden failure of a system. "O computador deu pane." In Portugal, it is understood but less frequent than avaria.
- Falha
- A more general term for 'failure'. It can be used for technology, but also for human errors or structural weaknesses. "Houve uma falha humana no acidente."
- Defeito
- Usually refers to a manufacturing flaw or a 'defect'. If a brand new phone doesn't work, it has a defeito de fabrico. If it worked for a year and then broke, it has an avaria.
O técnico disse que não era uma avaria por uso, mas sim um defeito de fábrica.
In informal European Portuguese, you might hear enguiço. This often implies a persistent or annoying technical problem that seems almost like bad luck. "Este carro é só enguiços!" (This car is nothing but trouble!). However, for professional reports, always stick to avaria.
By distinguishing between these terms, you can more accurately describe what is wrong and ensure that you are understood by professionals, whether you are in a car shop in Lisbon or a tech startup in São Paulo.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The English word 'average' actually comes from the same root! It originally meant the proportional distribution of losses from 'avaria' among all parties in a maritime voyage.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'r' too strongly like an English 'r'; it should be a single tap.
- Stressing the first syllable instead of the third.
- Mixing it up with 'aveira' which is not a word.
- Confusing the pronunciation with the English word 'average'.
- Failing to make the final 'a' soft and almost silent.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in context.
Need to remember it is feminine and ends in -ia.
Simple pronunciation, stress on 'ri'.
Distinct sound, usually clear in announcements.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Noun-Adjective Agreement
A avaria técnic**a** (feminine singular).
Using 'Estar' with 'Avariado'
O computador **está** avariado (state).
Preposition 'Em' + 'Caso'
Em caso de avaria (In case of...).
Pluralization of -ia
Avaria -> Avarias.
Compound Prepositions
Devido a uma avaria (Due to...).
Beispiele nach Niveau
O meu carro tem uma avaria.
My car has a breakdown.
Noun + feminine article 'uma'.
A máquina tem uma avaria?
Does the machine have a breakdown?
Simple question structure.
É uma avaria pequena.
It is a small breakdown.
Adjective 'pequena' follows the noun.
Não funciona, tem uma avaria.
It doesn't work, it has a breakdown.
Implicit subject 'it'.
Onde está a avaria?
Where is the breakdown?
Definite article 'a'.
A avaria é no motor.
The breakdown is in the motor.
Preposition 'no' (em + o).
Tenho uma avaria no rádio.
I have a breakdown in the radio.
Verb 'ter' in the first person.
A avaria é cara.
The breakdown is expensive (to fix).
Adjective 'cara' refers to the cost of the situation.
A máquina de lavar sofreu uma avaria ontem.
The washing machine suffered a breakdown yesterday.
Past tense 'sofreu'.
O técnico veio ver a avaria do frigorífico.
The technician came to see the fridge's breakdown.
Genitive 'do' (de + o).
Se houver uma avaria, ligue para este número.
If there is a breakdown, call this number.
Future subjunctive 'houver'.
Esta avaria elétrica é muito comum.
This electrical breakdown is very common.
Demonstrative 'esta'.
O elevador está parado por causa de uma avaria.
The elevator is stopped because of a breakdown.
Compound preposition 'por causa de'.
Não podemos trabalhar devido a uma avaria no servidor.
We cannot work due to a breakdown in the server.
Formal preposition 'devido a'.
A avaria foi resolvida rapidamente.
The breakdown was resolved quickly.
Passive voice 'foi resolvida'.
Preciso de um relatório sobre a avaria.
I need a report about the breakdown.
Verb 'precisar' followed by 'de'.
O voo foi cancelado devido a uma avaria técnica no avião.
The flight was canceled due to a technical breakdown in the plane.
Technical adjective 'técnica'.
A garantia cobre qualquer avaria de fabrico.
The warranty covers any manufacturing breakdown.
Noun phrase 'avaria de fabrico'.
Detetámos uma avaria no sistema de travagem.
We detected a breakdown in the braking system.
First person plural 'detetámos'.
A empresa teve prejuízos por causa da avaria na fábrica.
The company had losses because of the breakdown in the factory.
Noun 'prejuízos' (losses).
É necessário identificar a origem da avaria.
It is necessary to identify the origin of the breakdown.
Impersonal expression 'É necessário'.
A avaria recorrente sugere que a máquina é velha.
The recurring breakdown suggests the machine is old.
Adjective 'recorrente'.
O seguro não paga avarias causadas por mau uso.
The insurance doesn't pay for breakdowns caused by misuse.
Passive participle 'causadas'.
Houve uma avaria geral na rede de águas da cidade.
There was a general breakdown in the city's water network.
Adjective 'geral'.
A avaria grossa obriga todos os proprietários a contribuir para os custos.
The general average obliges all owners to contribute to the costs.
Legal maritime term 'avaria grossa'.
A manutenção preventiva evita avarias inesperadas e dispendiosas.
Preventive maintenance avoids unexpected and costly breakdowns.
Adjectives 'inesperadas' and 'dispendiosas'.
O perito avaliou a avaria como sendo irreparável.
The expert evaluated the breakdown as being irreparable.
Gerund 'sendo'.
Avarias constantes podem levar à rescisão do contrato.
Constant breakdowns can lead to the termination of the contract.
Plural subject.
A falha de energia resultou de uma avaria num transformador de alta tensão.
The power failure resulted from a breakdown in a high-voltage transformer.
Verb 'resultar' + 'de'.
O protocolo exige que qualquer avaria seja comunicada de imediato.
The protocol requires that any breakdown be communicated immediately.
Present subjunctive 'seja'.
A extensão da avaria só será conhecida após a desmontagem.
The extent of the breakdown will only be known after disassembly.
Future tense 'será'.
O navio declarou avaria e solicitou reboque para o porto mais próximo.
The ship declared a breakdown and requested a tow to the nearest port.
Verb 'declarar'.
A avaria sistémica paralisou os serviços financeiros durante horas.
The systemic breakdown paralyzed financial services for hours.
Abstract adjective 'sistémica'.
A análise forense indicou que a avaria foi deliberadamente provocada.
The forensic analysis indicated that the breakdown was deliberately caused.
Adverb 'deliberadamente'.
Embora a avaria fosse previsível, nada foi feito para a evitar.
Although the breakdown was predictable, nothing was done to avoid it.
Conjunction 'Embora' + imperfect subjunctive.
A complexidade da avaria exigiu a intervenção de especialistas estrangeiros.
The complexity of the breakdown required the intervention of foreign specialists.
Noun 'complexidade'.
A avaria comprometeu a integridade estrutural da plataforma.
The breakdown compromised the structural integrity of the platform.
Verb 'comprometer'.
Não se trata de uma simples avaria, mas de uma falha de design catastrófica.
It is not a simple breakdown, but a catastrophic design failure.
Negative construction 'Não se trata de... mas de'.
A avaria latente manifestou-se apenas sob condições extremas de pressão.
The latent breakdown manifested only under extreme pressure conditions.
Adjective 'latente'.
Mitigar o risco de avaria é a prioridade máxima da equipa de engenharia.
Mitigating the risk of breakdown is the engineering team's top priority.
Infinitive as subject 'Mitigar'.
A avaria ontológica da máquina social é o tema central desta obra literária.
The ontological breakdown of the social machine is the central theme of this literary work.
Metaphorical/Philosophical use.
O conceito de 'avaria' no Direito Marítimo remonta a práticas ancestrais de partilha de risco.
The concept of 'average' in Maritime Law dates back to ancient risk-sharing practices.
Historical/Legal context.
A obsolescência programada garante que a avaria ocorra pouco após o fim da garantia.
Planned obsolescence ensures that the breakdown occurs shortly after the warranty ends.
Subjunctive 'ocorra'.
A avaria em cascata nos servidores globais expôs a vulnerabilidade da infraestrutura digital.
The cascading breakdown in global servers exposed the vulnerability of the digital infrastructure.
Noun phrase 'avaria em cascata'.
Podemos traçar um paralelo entre a avaria biológica e o envelhecimento celular.
We can draw a parallel between biological breakdown and cellular aging.
Scientific analogy.
A retórica da 'avaria' é frequentemente utilizada para justificar cortes no investimento público.
The rhetoric of 'breakdown' is often used to justify cuts in public investment.
Political discourse.
A avaria mecânica foi apenas o catalisador de uma crise política sem precedentes.
The mechanical breakdown was merely the catalyst for an unprecedented political crisis.
Noun 'catalisador'.
Qualquer avaria, por mais ínfima que seja, deve ser auditada por uma entidade independente.
Any breakdown, however minute it may be, must be audited by an independent entity.
Concessive clause 'por mais... que seja'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To put up signs indicating a breakdown.
É obrigatório sinalizar a avaria com o triângulo.
— A physical failure in a computer component.
O técnico confirmou uma avaria de hardware.
— A failure caused by code or programs.
O erro foi causado por uma avaria de software.
— A failure that comes and goes.
Esta avaria intermitente é difícil de diagnosticar.
— A failure within a larger structure/network.
Houve uma avaria no sistema de águas.
— To officially report a breakdown (often to insurance).
Vou participar a avaria à seguradora.
— A breakdown that happens during a journey.
Tivemos uma avaria de percurso perto de Coimbra.
— Something that is reliable and hasn't broken.
Este modelo é conhecido por ser livre de avarias.
Wird oft verwechselt mit
Aveia means 'oats'. Don't tell a waiter your breakfast has an 'avaria'!
Avaria is also the 3rd person singular present of 'avariar'. Context clarifies if it's a noun or verb.
A specific legal term, not just a 'big breakdown'.
Redewendungen & Ausdrücke
— To 'give the scream', meaning to die or break down completely (informal).
O meu computador deu o berro ontem.
Slang— To be in a very bad state, often used for machines that are about to have an avaria.
Este motor já está nas lonas.
Informal— Similar to 'pifar', to experience a sudden failure.
O frigorífico deu o pifo.
Informal— Used metaphorically for a huge, complicated problem.
Isto vai dar uma avaria grossa na empresa.
Neutral/Legal Origin— To kick the bucket (die), sometimes used humorously for machines.
A minha torradeira bateu as botas.
Slang— To be very expensive (the repair of an avaria).
O conserto daquela avaria está pela hora da morte.
Informal— To cause a short circuit or a failure.
Cuidado para não fazeres faísca e causares uma avaria.
Informal— To be beyond repair after an avaria.
Depois desta avaria, a máquina vai para o lixo.
InformalLeicht verwechselbar
Both mean something is wrong.
Defeito is usually from birth/factory; Avaria happens after use.
O carro novo tem um defeito; o carro velho teve uma avaria.
Both imply damage.
Dano is general (harm); Avaria is functional (breakdown).
O granizo causou danos na chapa, mas não uma avaria no motor.
Both mean failure.
Falha can be human or abstract; Avaria is physical/technical.
Uma falha de julgamento causou a avaria da máquina.
Synonyms.
Pane is more common in Brazil and for sudden engine/power stops.
O avião entrou em pane seca.
Both mean broken.
Quebra is a physical snap; Avaria is a system failure.
A quebra da correia causou a avaria do motor.
Satzmuster
O/A [Object] tem uma avaria.
O rádio tem uma avaria.
O/A [Object] está parado/a por causa de uma avaria.
O elevador está parado por causa de uma avaria.
Houve uma avaria no/na [System].
Houve uma avaria na rede elétrica.
A avaria foi causada por [Cause].
A avaria foi causada por excesso de calor.
Apesar da avaria, o sistema continuou a operar.
Apesar da avaria, o sistema continuou a operar em modo de segurança.
A avaria é sintomática de um problema maior.
A avaria é sintomática de uma falta de manutenção crónica.
Detetou-se uma avaria.
Detetou-se uma avaria nos sistemas de ventilação.
Preciso de reparar esta avaria.
Preciso de reparar esta avaria antes da viagem.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High, especially in technical and service industries.
-
O carro está avaria.
→
O carro está avariado.
You must use the adjective 'avariado' after the verb 'estar', not the noun.
-
Tive uma avaria na minha perna.
→
Tive uma lesão na minha perna.
'Avaria' is only for machines and technical objects, not human bodies.
-
A avaria técnico.
→
A avaria técnica.
Adjectives must agree with the feminine noun 'avaria'.
-
Avaria de comunicação.
→
Falha de comunicação.
'Avaria' is physical/technical; abstract breakdowns use 'falha' or 'interrupção'.
-
Eu avaria o rádio.
→
Eu avario o rádio.
'Avaria' is the noun; 'avario' is the 1st person singular of the verb 'avariar'.
Tipps
Feminine Noun
Always remember 'avaria' is feminine. Use 'a' and 'uma'.
Car Problems
In Portugal, if your car stops, just say 'tive uma avaria'.
In the Office
Use 'avaria' for broken printers or coffee machines to sound professional.
Shipping
If you work in logistics, 'avaria' is the standard term for damaged goods.
Avariado
Don't forget the adjective form 'avariado' for describing something's state.
Avariar
Learn the verb 'avariar' to describe the action of breaking down.
Train Delays
Listen for 'avaria' on speakers to know why your train is late.
Signaling
If you have an 'avaria' on the road, use your 'triângulo de sinalização'.
Warranty
Look for the word 'avaria' in your electronics warranty documents.
Regionality
In Brazil, 'pane' is your best friend for informal car talk.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of an 'AViary' where the birds can't fly because of a 'failure' - that's an AVARIA.
Visuelle Assoziation
Imagine a car on the side of the road with a large red 'X' over the engine and the word AVARIA written in smoke.
Word Web
Herausforderung
Write down three things in your house that could have an 'avaria' right now.
Wortherkunft
From the Old Italian 'avaria', which came from the Arabic word 'awār' meaning 'fault', 'defect', or 'damage to goods'.
Ursprüngliche Bedeutung: Damage sustained by a ship or its cargo at sea.
Romance (with Semitic roots).Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but avoid using it for people (mental health).
English speakers often say 'breakdown' or 'out of order'. Avaria covers both.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Automotive
- Chamar o reboque
- Avaria no motor
- Óleo a verter
- Bateria descarregada
Appliances
- Não liga
- Faz barulho
- Está na garantia
- Peça de substituição
Public Transport
- Atraso no comboio
- Avaria na sinalização
- Transbordo de passageiros
- Próximo serviço
Computing
- Ecrã azul
- Disco rígido
- Erro de sistema
- Reiniciar a máquina
Maritime
- Danos na carga
- Avaria grossa
- Seguro marítimo
- Porto de abrigo
Gesprächseinstiege
"O seu carro já teve alguma avaria grave este ano?"
"O que fazes quando o teu computador tem uma avaria?"
"Já ficaste parado na estrada por causa de uma avaria?"
"Quem costuma reparar as avarias em tua casa?"
"Achas que os aparelhos modernos têm mais avarias que os antigos?"
Tagebuch-Impulse
Descreve uma situação em que um objeto importante teve uma avaria no pior momento possível.
Como te sentes quando a tecnologia em que confias sofre uma avaria?
Escreve sobre a última vez que tiveste de chamar um técnico para resolver uma avaria.
A avaria de um telemóvel pode ser uma oportunidade para um 'detox' digital? Explica.
Se fosses um mecânico, que tipo de avarias preferirias consertar?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, 'avaria' is for machines. For a broken heart, use 'coração partido' or 'desgosto amoroso'.
Yes, it is used in both, but Brazilians use 'pane' or 'defeito' more frequently in informal speech.
You can say 'avariado' or 'fora de serviço'. 'Avaria' is the reason why it's out of order.
It's a maritime legal term where cargo is sacrificed to save a ship, and everyone shares the cost.
It is a noun, but 'avariar' is the verb. 'Eu avario' (I break), 'Ele avaria' (He breaks).
Yes, especially hardware failures like a dead hard drive or a broken screen.
There is no single word, but 'bom funcionamento' (good working order) is the opposite state.
Say: 'Gostaria de informar que há uma avaria na canalização/no frigorífico'.
It is neutral to formal. In slang, you'd say 'pifou' or 'deu o berro'.
Usually, we use 'erro' or 'bug', but 'avaria de software' is technically correct in formal reports.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence using 'avaria' and 'carro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what you do when your computer has an 'avaria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'avaria' and 'defeito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email reporting an 'avaria' in the office elevator.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'avaria' in a sentence about a train delay.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with the verb 'avariar' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'avaria elétrica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you 'ficas-te a pé' because of an 'avaria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the concept of 'avaria grossa' simply.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning sign for a broken vending machine using 'avaria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'reparar' and 'avaria' in the same sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell a technician that your fridge has a 'breakdown'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an 'avaria grave'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'avaria' as a plural noun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'devido a uma avaria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the state of a broken phone using the adjective 'avariado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'avaria de software'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'origem' and 'avaria' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why maintenance avoids 'avarias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a metaphorical sentence about a 'social breakdown' (not using avaria, but explaining why it's different).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'O meu carro tem uma avaria.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A máquina de lavar está avariada.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Preciso de um mecânico para reparar a avaria.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Houve uma avaria técnica no avião.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O elevador não funciona devido a uma avaria.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A garantia cobre esta avaria?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O computador avariou outra vez.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'É uma avaria grave ou ligeira?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O reboque vem buscar o carro com avaria.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Detetámos uma avaria no sistema elétrico.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A avaria foi resolvida pelo técnico.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não podemos trabalhar sem internet, é uma avaria na rede.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O navio sofreu uma avaria no motor principal.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Em caso de avaria, ligue para este número.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A origem da avaria ainda é desconhecida.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tive uma avaria de percurso perto de Lisboa.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Avarias constantes são muito frustrantes.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O técnico vai analisar a avaria de hardware.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O seguro paga a reparação da avaria?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A avaria mecânica impediu a viagem.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the announcement: 'O comboio das 10h00 está cancelado por avaria técnica.' Which train was canceled?
Listen: 'O mecânico diz que a avaria é na bateria.' Where is the breakdown?
Listen: 'A avaria elétrica afetou toda a rua.' What area was affected?
Listen: 'Precisamos de duas horas para resolver a avaria.' How long is needed?
Listen: 'A avaria foi causada por um curto-circuito.' What caused the breakdown?
Listen: 'O elevador está em avaria desde ontem.' Since when is the elevator broken?
Listen: 'Não ligue a máquina, há risco de nova avaria.' Is it safe to turn on the machine?
Listen: 'O relatório confirma uma avaria de fabrico.' What does the report confirm?
Listen: 'A avaria no motor foi fatal para o veículo.' What happened to the vehicle?
Listen: 'Avarias deste tipo são cobertas pelo seguro.' Is this breakdown covered by insurance?
Listen: 'O técnico detetou a avaria no sistema de travagem.' Where was the breakdown detected?
Listen: 'A circulação do metro foi retomada após a avaria.' Is the metro running now?
Listen: 'Tivemos uma pequena avaria, mas já está tudo bem.' Was the breakdown big?
Listen: 'O custo da avaria foi de 500 euros.' How much did it cost?
Listen: 'A avaria técnica impediu o lançamento do foguetão.' What was prevented?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'avaria' is your go-to term for any technical breakdown. If it has gears, wires, or an engine and it stops working, you are dealing with an 'avaria'. Example: 'O elevador tem uma avaria' (The elevator has a breakdown).
- Avaria means a mechanical failure or technical breakdown of a machine or vehicle.
- It is a feminine noun (a avaria) used in both daily life and professional settings.
- Commonly used for cars, appliances, electronics, and in maritime shipping contexts.
- Synonyms include 'falha' and 'pane', while the adjective form is 'avariado' (broken).
Feminine Noun
Always remember 'avaria' is feminine. Use 'a' and 'uma'.
Car Problems
In Portugal, if your car stops, just say 'tive uma avaria'.
In the Office
Use 'avaria' for broken printers or coffee machines to sound professional.
Shipping
If you work in logistics, 'avaria' is the standard term for damaged goods.
Beispiel
O carro teve uma avaria no meio da estrada.
Verwandte Inhalte
Mehr travel Wörter
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2Ich gehe jeden Tag zu Fuß zur Schule. Es ist besser, zu Fuß zu gehen.
abarrotado
A2Bis zur Kapazität gefüllt; überfüllt oder vollgestopft. Wird für Orte, Fahrzeuge oder Behälter verwendet, die keinen Platz mehr haben.
abastecer
A2Etwas versorgen oder beliefern, wie zum Beispiel ein Auto auftanken.
abertura
A2Öffnung; die Handlung des Beginnens oder Öffnens von etwas.
acertado
A2Das war eine sehr acertada (kluge) Entscheidung.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2Ein Unfall ist ein unerwartetes und unglückliches Ereignis, das oft Schaden oder Verletzungen verursacht. Das Wort wird in vielen Kontexten verwendet, von Autounfällen bis hin zu Arbeitsunfällen.
acolá
A2Dort drüben, da hinten. 'Das Haus steht acolá.'