Estúpido
When you're just starting out in Portuguese, at the A1 level, you're learning basic words to describe things. Estúpido is one of those words you might hear or use to describe someone or something that lacks intelligence or common sense. It's a straightforward adjective.
You can use it in simple sentences to describe people, actions, or even ideas that you find foolish. Understanding words like this helps you build a foundational vocabulary for everyday conversations.
When you're first learning Portuguese, words like "estúpido" are super useful to understand basic descriptions. It's a direct way to say something or someone lacks intelligence, just like in English. Knowing words like this helps you describe things and people more clearly, even at an A1 level. You'll often hear it in everyday conversations, so it's good to recognize it. Just remember, it's pretty strong, so use it carefully!
When someone is being silly or foolish, you can describe them as estúpido. It's often used informally among friends. However, be careful as it can also be a strong insult if said in anger. For example, you might say, "Não sejas estúpido!" (Don't be stupid!) to a friend who is making a bad decision. Or, you could say, "Que ideia estúpida!" (What a stupid idea!).
When someone is being particularly silly or foolish in Portuguese, you can describe their behavior as estúpido. This word is a straightforward way to say 'stupid' and is often used to describe actions rather than a person's inherent intelligence. For instance, if someone trips over nothing, you might call it an ação estúpida (a stupid action).
While direct, 'estúpido' can also be quite strong, so context matters. It's generally understood by native speakers and is a common adjective to express frustration with a lack of common sense. You'll hear it in everyday conversations, from describing a bad decision to a ridiculous situation.
When someone is described as "estúpido" (stupid) in Portuguese, it means they are perceived as lacking intelligence or common sense. This adjective is quite direct and can be considered offensive, similar to its English counterpart. For example, if someone makes a very obvious mistake, another might exclaim, "Que estúpido!" (How stupid!). It's important to be mindful of the context and tone when using this word, as it carries a strong negative connotation.
When you're trying to describe something or someone as "stupid" in Portuguese, a very direct and common word you'll hear is estúpido. This word is straightforward and widely understood. It's often used similarly to its English counterpart to describe a lack of intelligence or common sense, and it can be applied to both people and things.
Estúpido in 30 Sekunden
- Use to describe someone who is not smart.
- Can also describe an idiotic action or idea.
- It's a somewhat strong word, similar to 'stupid' in English.
§ What 'Estúpido' Means
Let's get straight to it. The Portuguese word 'Estúpido' is an adjective, and it means 'stupid' or 'lacking intelligence/common sense'. It's pretty straightforward, just like its English counterpart. You'll hear it used in everyday conversations, and it carries the same negative connotation. It's important to understand this because while it directly translates, the impact of using it is similar.
Think of situations where you'd call something or someone 'stupid' in English. Those are the same kinds of situations where 'Estúpido' would fit in Portuguese. It's not a polite word, and it can be offensive, so use it with care. Like many adjectives in Portuguese, 'Estúpido' changes its ending to match the gender and number of the noun it describes. This is a basic grammar rule you'll encounter often, and it's essential for correct usage.
- Definition
- Stupid; lacking intelligence or common sense.
§ When People Use 'Estúpido'
People use 'Estúpido' when they want to describe something or someone as foolish, unintelligent, or ridiculous. It can be used in a moment of frustration, anger, or even in a lighthearted, teasing way among close friends, though you still need to be careful with the context. It's common to hear it describing actions, ideas, or even objects, not just people.
Essa ideia é estúpida. (That idea is stupid.)
Here, 'Estúpida' is used to describe an 'idea' (ideia), which is feminine, so the adjective ends with 'a'.
Ele fez um comentário estúpido. (He made a stupid comment.)
In this case, 'comentário' (comment) is masculine, so 'Estúpido' ends with 'o'.
You might also hear it in situations where someone is expressing disbelief or annoyance about a situation or a mistake. For example, if someone does something obviously silly or makes a really bad decision, 'Estúpido' might be the word chosen to describe it.
Não seja estúpido! (Don't be stupid!)
This is a direct command, and it's quite common. It's often used when someone is about to do something foolish.
Here are some common ways 'Estúpido' is used:
- To describe a person's lack of intelligence or foolish behavior.
- To describe an idea, plan, or action that is ill-conceived or makes no sense.
- As an exclamation of frustration or anger.
- Occasionally, in an informal context, to playfully tease someone (but again, be careful!).
While 'Estúpido' is a strong word, understanding when and how it's used is important for grasping everyday Portuguese. You'll encounter it in movies, TV shows, and casual conversations, so knowing its meaning and impact is key. It's a foundational word for expressing strong negative opinions or describing actions that lack common sense.
§ Understanding "Estúpido"
The Portuguese word “estúpido” is an adjective that means “stupid” or “lacking intelligence/common sense.” It’s important to know how to use it correctly in sentences, both in terms of agreement and common phrases.
- Word
- Estúpido (adjective)
- CEFR Level
- A1
- Definition
- Stupid; lacking intelligence or common sense.
§ Agreement with Gender and Number
Like most adjectives in Portuguese, “estúpido” changes its ending to match the gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) of the noun it describes. This is a fundamental aspect of Portuguese grammar.
- Masculine Singular: estúpido
- Feminine Singular: estúpida
- Masculine Plural: estúpidos
- Feminine Plural: estúpidas
§ Examples in Sentences
Let's look at some practical examples to see how “estúpido” is used in various contexts. Pay attention to the agreement.
Ele foi muito estúpido por dizer isso. (He was very stupid for saying that.)
Essa é uma ideia estúpida. (That is a stupid idea.)
Os comentários deles foram estúpidos. (Their comments were stupid.)
Elas fizeram escolhas estúpidas. (They made stupid choices.)
§ Common Phrases and Usage
"Estúpido" can be used in various expressions to convey different nuances of foolishness or absurdity.
- Fazer uma coisa estúpida: To do a stupid thing.
- Parecer estúpido: To look/seem stupid.
- Ser estúpido com alguém: To be rude or mean to someone (in some contexts, implying thoughtless behavior).
Eu não quero fazer uma coisa estúpida. (I don't want to do a stupid thing.)
Você está me parecendo estúpido agora. (You are looking stupid to me now.)
Não seja estúpido com seus amigos. (Don't be mean/thoughtless with your friends.)
§ Prepositions with "Estúpido"
When expressing that someone is stupid about something, or that an action was stupid of someone, you will typically use specific prepositions. The most common one is "de" (of/from) when talking about an action being stupid of a person, or "em" (in/on/at) when referring to a general area of stupidity.
Foi estúpido de você fazer isso. (It was stupid of you to do that.)
Ele é estúpido em matemática. (He is stupid in math.)
§ Nuances and Alternatives
While "estúpido" is direct, be aware of its strong negative connotation. In some situations, you might want to use milder words. However, for an A1 learner, focusing on the core meaning and usage is key.
- Related words (for later)
- Tolo: Foolish, silly (often milder)
- Idiota: Idiot (similar to stupid, but also a noun)
- Burro: Donkey; also used informally to mean stupid, ignorant (can be offensive)
For now, focus on mastering the basic forms and usage of "estúpido." Understanding when and how to modify adjectives for gender and number is a crucial step in your Portuguese learning journey.
§ Understanding 'Estúpido'
The Portuguese word “estúpido” is an adjective that directly translates to “stupid” in English. It's used to describe someone or something that lacks intelligence, common sense, or good judgment. This is a pretty straightforward word, but like in English, its impact can vary depending on context and tone. It's considered an A1 level word in the CEFR framework, meaning it's a very basic and common term you'll encounter early on.
- DEFINITION
- Stupid; lacking intelligence or common sense.
§ Where You'll Hear 'Estúpido'
You'll hear “estúpido” in many different situations, both formal and informal. It's not always used as a harsh insult; sometimes it describes an action or situation rather than a person's intelligence.
- Casual Conversation: This is where you'll hear it most often. Friends might use it to describe a silly mistake, a ridiculous situation, or even playfully tease each other.
- Expressing Frustration: When someone is annoyed or exasperated, they might use “estúpido” to describe something that's not working or a decision that seems illogical.
- In Media: You'll find it in movies, TV shows, and even news reports (though less common in formal news) when discussing foolish acts or unintelligent remarks.
§ 'Estúpido' in Context: Examples
Let's look at some examples to get a better feel for how “estúpido” is used in everyday Portuguese.
Não seja estúpido! Pense antes de falar. (Don't be stupid! Think before you speak.)
This is a direct command, telling someone not to act foolishly.
Que ideia mais estúpida! (What a stupid idea!)
Here, “estúpida” (feminine form) describes an idea, not a person. It expresses disbelief or frustration with a suggestion.
Eu fiz um erro estúpido no exame. (I made a stupid mistake on the exam.)
This refers to a foolish or careless mistake. We all make them!
Ele é tão estúpido que não entende coisas simples. (He is so stupid that he doesn't understand simple things.)
This is a more direct and potentially harsher assessment of someone's intelligence.
§ Practical Advice
While “estúpido” is a common word, it's good to be mindful of its usage. In formal settings or when you're not sure of the context, it's often better to use softer alternatives. However, in casual conversations among friends, it's perfectly normal. Pay attention to how native speakers use it and try to mimic that. Don't be afraid to use it when appropriate; it's a part of everyday Portuguese!
§ Don't confuse 'estúpido' with 'burro' or 'idiota'.
While 'estúpido' (stupid) definitely means lacking intelligence, Portuguese has other words that can be similar but carry slightly different connotations. For instance, 'burro' also means 'stupid' but can be harsher, sometimes implying extreme ignorance or stubbornness, like a donkey. 'Idiota' is another common word for 'idiot' or 'moron' and can be used in a similar context to 'estúpido' but often feels a bit stronger and more offensive, suggesting foolishness or a lack of common sense to an extreme degree. Choosing the right word depends on the level of intensity you want to convey.
Here's a breakdown:
- Estúpido: Generally means 'stupid' or 'silly', often used for actions or comments, but can also describe a person. It's often seen as less aggressive than 'burro' or 'idiota'.
- Burro: Literally 'donkey', but colloquially means 'stupid' or 'ignorant'. It can feel more direct and sometimes more insulting than 'estúpido', implying a deeper lack of understanding.
- Idiota: 'Idiot' or 'moron'. This word is quite strong and implies a significant lack of intelligence or common sense, often used when someone acts in a very foolish way.
§ Using 'estúpido' for things vs. people.
You can use 'estúpido' to describe both people and things, but the nuance changes. When describing a person, it means they are unintelligent or silly. When describing a situation, an idea, or an action, it means that thing is absurd, senseless, or foolish. Don't be afraid to use it for inanimate objects or concepts if they are indeed ridiculous.
Que ideia estúpida! (What a stupid idea!)
Ele foi muito estúpido de fazer isso. (He was very stupid to do that.)
§ Watch the gender and number agreement.
Like many Portuguese adjectives, 'estúpido' changes its ending to match the gender and number of the noun it describes. This is a common mistake for English speakers, as we don't have this in English. Remember to adjust 'estúpido' to 'estúpida' for feminine nouns, 'estúpidos' for masculine plural nouns, and 'estúpidas' for feminine plural nouns.
- DEFINITION
- Stupid; lacking intelligence or common sense.
Os meninos são estúpidos. (The boys are stupid.)
As meninas são estúpidas. (The girls are stupid.)
§ Tone and context when using 'estúpido'.
While 'estúpido' can be used casually, it's still a strong word. Be mindful of the context and your audience. Using it in a lighthearted way among friends is one thing, but using it in a formal setting or towards someone you don't know well can be offensive. Always consider if there's a milder way to express your thought, such as 'ingénuo' (naive) or 'tolice' (foolishness, as a noun) if the situation isn't genuinely about a lack of intelligence. Sometimes, what might seem 'stupid' is simply a misunderstanding or lack of information, and a more empathetic word would be better. Don't overuse it to describe everything you disagree with.
Ele fez uma pergunta um pouco estúpida. (He asked a somewhat stupid question.)
In this example, 'um pouco' (a little bit) softens the impact of 'estúpida'. You can often use adverbs to modulate the intensity of adjectives in Portuguese, similar to English.
§ 'Estar' vs. 'Ser' with 'estúpido'.
This is a classic Portuguese grammar point that can trip up learners. The verbs 'ser' and 'estar' both translate to 'to be' in English, but they have different uses. When you use 'ser' with 'estúpido', you are stating a permanent or inherent characteristic: someone *is* stupid. When you use 'estar', you are describing a temporary state or behavior: someone *is being* stupid or acting stupidly in a particular moment.
- Ser estúpido: Implies a fundamental lack of intelligence. (He *is* a stupid person.)
- Estar estúpido: Implies acting stupidly in a given moment, or not thinking clearly at that time. (He *is being* stupid right now.)
Ele é estúpido. (He is stupid - as a characteristic.)
Ele está estúpido hoje. (He is being stupid today - temporary behavior.)
§ Understanding "Estúpido"
The Portuguese word "Estúpido" is an adjective, and it's a direct translation for "stupid" in English. You'll hear it quite often, so it's good to get a handle on how to use it. It's a CEFR A1 word, meaning it's fundamental for beginners.
- Definition
- Stupid; lacking intelligence or common sense.
Ele é muito estúpido.
That's very stupid of him. (He is very stupid.)
Que ideia estúpida!
What a stupid idea! (What a stupid idea!)
§ "Estúpido" and Gender/Number
Like many adjectives in Portuguese, "estúpido" changes its ending to match the gender and number of the noun it describes. This is super important for sounding natural.
- Masculine singular: Estúpido (e.g., o homem estúpido - the stupid man)
- Feminine singular: Estúpida (e.g., a mulher estúpida - the stupid woman)
- Masculine plural: Estúpidos (e.g., os homens estúpidos - the stupid men)
- Feminine plural: Estúpidas (e.g., as mulheres estúpidas - the stupid women)
§ Similar Words and When to Use Them
While "estúpido" is a direct translation for "stupid," Portuguese offers a few other words that convey similar meanings, sometimes with different nuances. Knowing these will help you choose the best word for the situation.
- Idiota (idiot, idiotic): This is very close to "estúpido" and is often used interchangeably. It can be a bit stronger or more insulting depending on the context and tone.
Não seja idiota!
Don't be idiotic! (Don't be an idiot!)
- Tolo (foolish, silly): This is generally milder than "estúpido." It implies a lack of good judgment or being easily tricked, but not necessarily a lack of intelligence. Think of it as more "foolish" or "silly" than outright "stupid."
Que comportamento tolo.
What foolish behavior. (What foolish behavior.)
- Burro (dumb, ass - literally donkey): This word is quite common and can be used to mean "dumb" or "stupid." It's derived from the word for donkey, which is associated with stubbornness or lack of intelligence. It can be quite offensive, similar to calling someone an "ass" or "donkey" in English, so use with caution.
Ele é um burro se pensa assim.
He's dumb if he thinks that way. (He is a donkey if he thinks that way.)
- Desinteligente (unintelligent): This is a more formal and less emotionally charged way to say someone lacks intelligence. You'll hear it less in casual conversation and more in descriptive, objective contexts.
A decisão foi desinteligente.
The decision was unintelligent. (The decision was unintelligent.)
§ Key Differences and Context
When choosing between these words, consider the intensity of what you want to convey and the formality of the situation:
- Use Estúpido or Idiota when you mean someone is genuinely lacking in intelligence or behaving in a really foolish, senseless way. They are quite strong.
- Opt for Tolo if you want to express that someone is being silly or making poor judgments, but without implying a complete lack of intelligence. It's softer.
- Be careful with Burro as it can be very offensive. Reserve it for situations where you intend a strong, often angry, insult.
- Desinteligente is best for objective descriptions of actions or decisions that lack intelligence, rather than for directly insulting a person.
How Formal Is It?
"O argumento dele era inapto para a discussão."
"Foi um comentário tolo da parte dele."
"Não seja burro, pense antes de agir."
"Não seja bobo, não acredito nisso."
"Você é um idiota se acredita nisso."
Wusstest du?
The word 'estúpido' shares its Latin root with English words like 'stupor' and 'stupendous', showing a shift in meaning from being stunned to lacking intelligence.
Aussprachehilfe
- pronouncing the 'u' at the end like 'oo' in 'moon' instead of a short 'oo' sound
- missing the emphasis on the 'tu' syllable
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Portuguese adjectives typically follow the noun they describe. For example, 'homem estúpido' (stupid man).
Ele é um homem estúpido. (He is a stupid man.)
Adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. 'Estúpido' is masculine singular. The feminine singular is 'estúpida'.
A ideia é estúpida. (The idea is stupid.)
The plural forms are 'estúpidos' (masculine plural) and 'estúpidas' (feminine plural).
Eles são estúpidos. (They are stupid.) As perguntas eram estúpidas. (The questions were stupid.)
When used with the verb 'ser' (to be) or 'estar' (to be), 'estúpido' describes a characteristic or a state.
Ele é estúpido. (He is stupid - a characteristic.) Não seja estúpido! (Don't be stupid! - a command implying a state.)
Adjectives can be intensified with adverbs like 'muito' (very) or 'tão' (so).
Isso é muito estúpido. (That is very stupid.)
Beispiele nach Niveau
Ele é um aluno estúpido.
He is a stupid student.
Masculine singular adjective agreement.
Ela fez uma pergunta estúpida.
She asked a stupid question.
Feminine singular adjective agreement.
Não seja estúpido!
Don't be stupid!
Imperative form, informal.
Que ideia estúpida!
What a stupid idea!
Exclamatory phrase.
Isso é muito estúpido.
That is very stupid.
Adverb 'muito' modifying the adjective.
Os comentários foram estúpidos.
The comments were stupid.
Masculine plural adjective agreement.
Por que você age de forma tão estúpida?
Why do you act so stupidly?
Adverbial phrase 'de forma tão estúpida'.
Não gosto de piadas estúpidas.
I don't like stupid jokes.
Feminine plural adjective agreement.
Ele foi estúpido em não estudar para o exame.
He was stupid for not studying for the exam.
Não seja estúpido, é perigoso atravessar a rua sem olhar.
Don't be stupid, it's dangerous to cross the street without looking.
Foi uma ideia estúpida ir para a praia sem protetor solar.
It was a stupid idea to go to the beach without sunscreen.
Sua atitude estúpida causou muitos problemas.
His stupid attitude caused a lot of problems.
A piada era tão estúpida que ninguém riu.
The joke was so stupid that nobody laughed.
Ele fez um comentário estúpido sobre a minha roupa.
He made a stupid comment about my clothes.
É estúpido gastar todo o dinheiro em coisas desnecessárias.
It's stupid to spend all your money on unnecessary things.
Ela se sentiu estúpida por ter esquecido o aniversário dele.
She felt stupid for having forgotten his birthday.
Foi estúpido da minha parte esquecer o meu guarda-chuva hoje, está a chover muito!
It was stupid of me to forget my umbrella today, it's raining a lot!
Using 'Foi estúpido da minha parte' (It was stupid of my part) is a common way to express self-reproach.
Não sejas estúpido, é claro que ele gosta de ti, olha como ele sorri quando te vê.
Don't be stupid, of course he likes you, look how he smiles when he sees you.
'Não sejas estúpido' is an informal way to tell someone not to be silly or unreasonable.
A decisão de cancelar o projeto foi estúpida, pois tínhamos investido muito tempo e dinheiro.
The decision to cancel the project was stupid, because we had invested a lot of time and money.
Here 'estúpida' agrees in gender with 'decisão' (decision), which is feminine.
Ele fez um comentário tão estúpido que ninguém na sala soube como reagir.
He made such a stupid comment that no one in the room knew how to react.
'Tão estúpido' means 'so stupid' or 'such a stupid'.
É estúpido gastar todo o seu salário em uma semana, precisa de ser mais responsável.
It's stupid to spend all your salary in one week, you need to be more responsible.
'É estúpido gastar...' is a common construction to express that an action is foolish.
Ela não é estúpida, apenas não percebeu a piada rapidamente.
She's not stupid, she just didn't get the joke quickly.
'Apenas não percebeu' means 'just didn't understand' or 'just didn't get'.
Por que fizeste uma pergunta tão estúpida sabendo a resposta?
Why did you ask such a stupid question knowing the answer?
'Por que fizeste...?' is 'Why did you make...?' or 'Why did you ask...?'.
O plano deles era estúpido desde o início, sem chances de sucesso.
Their plan was stupid from the beginning, with no chance of success.
'Desde o início' means 'from the beginning'.
Ele fez um comentário tão estúpido que todos na sala ficaram chocados.
He made such a stupid comment that everyone in the room was shocked.
Using 'tão' (so) to intensify the adjective 'estúpido'.
Não seja estúpido, é claro que isso não vai funcionar.
Don't be stupid, of course that's not going to work.
'Não seja' is the negative imperative for 'to be' (ser).
É uma ideia estúpida tentar atravessar o rio durante a cheia.
It's a stupid idea to try and cross the river during the flood.
'É uma ideia estúpida' (it's a stupid idea) followed by an infinitive verb.
Por que você fez uma pergunta tão estúpida?
Why did you ask such a stupid question?
Interrogative 'Por que' (Why) followed by an inverted subject-verb order.
Aquela piada foi tão estúpida que ninguém riu.
That joke was so stupid that nobody laughed.
'Tão... que' (so... that) is used to express cause and effect.
Ele agiu de forma estúpida ao perder o controle assim.
He acted stupidly by losing control like that.
'De forma estúpida' (in a stupid way) functions as an adverbial phrase.
Não consigo acreditar que fui tão estúpido a ponto de esquecer as chaves.
I can't believe I was so stupid as to forget the keys.
'A ponto de' (to the point of) expresses degree or consequence.
Ela se sentiu estúpida por ter caído na pegadinha.
She felt stupid for falling for the prank.
'Sentir-se' (to feel oneself) is a reflexive verb.
Ele foi estúpido em não seguir o conselho do especialista, agora a empresa está em apuros.
He was stupid not to follow the expert's advice, now the company is in trouble.
Here, 'estúpido' refers to a foolish decision with significant consequences.
É estúpido ignorar os sinais de alerta quando se trata da sua saúde, você deveria procurar um médico.
It's stupid to ignore warning signs when it comes to your health, you should see a doctor.
Used impersonally ('É estúpido') to refer to an unwise action.
Cometer o mesmo erro repetidamente é, na minha opinião, a definição de estúpido.
Making the same mistake repeatedly is, in my opinion, the definition of stupid.
Used as a descriptor for a pattern of behavior.
Foi um gesto estúpido e irrefletido que custou caro à sua reputação profissional.
It was a stupid and thoughtless gesture that cost his professional reputation dearly.
Modifies 'gesto' (gesture), highlighting its foolish nature.
Ela parecia estúpida por um momento quando não conseguiu resolver o enigma, mas depois entendeu.
She looked stupid for a moment when she couldn't solve the riddle, but then she got it.
Describes a momentary lapse in understanding, not necessarily a permanent trait.
A discussão começou por um motivo tão estúpido que ninguém se lembra mais qual era.
The argument started for such a stupid reason that nobody remembers what it was anymore.
Refers to the triviality or senselessness of the reason.
Se você insistir nessa abordagem estúpida, não espere resultados diferentes dos que já teve.
If you insist on that stupid approach, don't expect different results than you've already had.
Used to criticize a particular method or strategy.
Não seja estúpido, pense nas consequências antes de agir impulsivamente.
Don't be stupid, think about the consequences before acting impulsively.
A direct admonition, urging someone to be sensible.
Ele foi estúpido em deixar escapar uma oportunidade tão singular.
He was stupid to let such a singular opportunity slip away.
Here, 'estúpido' emphasizes the foolishness of the action.
É estúpido pensar que as coisas vão mudar sem nenhum esforço da nossa parte.
It's stupid to think things will change without any effort on our part.
'É estúpido' is a common construction to express the foolishness of an idea.
Apesar de toda a sua inteligência, às vezes ele dizia coisas estúpidas.
Despite all his intelligence, sometimes he said stupid things.
'Coisas estúpidas' refers to foolish or nonsensical statements.
Não seja estúpido, a decisão já foi tomada e não há volta a dar.
Don't be stupid, the decision has already been made and there's no turning back.
Used as an imperative to warn against foolishness.
Cometer o mesmo erro repetidamente é a atitude mais estúpida que se pode ter.
Making the same mistake repeatedly is the stupidest attitude one can have.
'A atitude mais estúpida' uses the superlative form to emphasize the extreme foolishness.
Considero estúpida a ideia de gastar tanto dinheiro em algo tão supérfluo.
I consider the idea of spending so much money on something so superfluous to be stupid.
'Considero estúpida a ideia' expresses an opinion about the foolishness of an idea.
Foi um gesto estúpido que comprometeu todo o projeto.
It was a stupid gesture that compromised the entire project.
'Um gesto estúpido' highlights a foolish action with serious consequences.
A teimosia dele em não ouvir conselhos foi estúpida e levou ao fracasso.
His stubbornness in not listening to advice was stupid and led to failure.
Here, 'estúpida' describes a character trait (stubbornness) as foolish.
Wird oft verwechselt mit
Can be used as an insult meaning 'stupid' or 'brutish', but its primary meaning is 'beast' or 'animal'. Context is key.
Similar to 'tolo', meaning foolish or silly, often in a harmless way. Less harsh than 'estúpido'.
Can mean 'damaged' or 'injured', but in slang, it can refer to someone who is slow-witted or a bit out of it, often due to being high or tired. It's not a direct synonym for 'stupid' in the sense of 'estúpido'.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"Não ser flor que se cheire"
To not be a flower you'd smell; refers to a person of bad character.
Aquele político não é flor que se cheire, sempre se envolve em escândalos.
informal"Ter a faca e o queijo na mão"
To have the knife and the cheese in hand; to have everything needed to succeed, to be in a position of power.
Com o apoio da diretoria, ele tem a faca e o queijo na mão para implementar as mudanças.
neutral"Meter a colher"
To put the spoon in; to meddle, to interfere in someone else's business.
Ela adora meter a colher na vida dos outros.
informal"Estar com a pulga atrás da orelha"
To have a flea behind the ear; to be suspicious, to have a nagging doubt.
Ele ficou com a pulga atrás da orelha depois daquela conversa estranha.
informal"Pôr a mão no fogo"
To put one's hand in the fire; to vouch for someone, to guarantee their honesty or reliability.
Eu ponho a mão no fogo por ele, é uma pessoa de confiança.
neutral"Encher linguiça"
To fill sausage; to pad a text or speech with unnecessary words, to ramble.
O palestrante ficou enchendo linguiça por vinte minutos sem dizer nada de útil.
informal"Comer com os olhos"
To eat with the eyes; to stare intently at something or someone, often with desire.
Ele estava comendo o bolo com os olhos antes mesmo de provar.
informal"Dar com a língua nos dentes"
To hit with the tongue on the teeth; to spill the beans, to reveal a secret.
Ele não aguentou e deu com a língua nos dentes sobre a surpresa.
informal"Cair a ficha"
To drop the coin/token (like in an old phone booth); to finally understand something, to get it.
Só depois de muita explicação é que a ficha caiu para ele.
informal"Ficar de olho"
To stay with an eye; to keep an eye on, to watch carefully.
Vou ficar de olho nas crianças enquanto você sai.
neutralLeicht verwechselbar
Often confused with 'estúpido' due to similar English translations, but 'burro' can also mean a literal donkey, and when applied to people, it can be a stronger, more offensive term than 'estúpido' in some contexts.
While 'estúpido' generally means 'stupid' or 'foolish', 'burro' can range from 'dumb' to 'ignorant' and carries a harsher connotation. It's often used to describe someone who is exceptionally unintelligent or slow to understand.
Ele é tão burro que não consegue entender instruções simples. (He is so dumb that he can't understand simple instructions.)
Can be confused with 'estúpido' because both refer to a lack of sense, but 'tolo' implies foolishness or silliness rather than a complete lack of intelligence.
'Tolo' suggests someone is foolish, silly, or naive, often making poor decisions due to lack of judgment or experience, rather than a fundamental lack of intelligence. 'Estúpido' is more about intellectual capacity.
Foi um ato tolo da parte dele confiar em estranhos. (It was a foolish act on his part to trust strangers.)
Similar in meaning to 'estúpido' in English, but 'idiota' can be a more direct and often more offensive insult, especially in casual conversation.
While both mean 'idiot' or 'stupid', 'idiota' tends to be a more direct and sometimes harsher insult than 'estúpido'. It implies a more profound and perhaps intentional lack of intelligence or common sense.
Não seja idiota e preste atenção! (Don't be an idiot and pay attention!)
Less common but can be confused as it refers to a dull or sluggish person, which might be interpreted as stupid, but it's more about lack of energy or quickness.
'Pansmas' refers to someone who is slow, sluggish, or lethargic, often mentally as well as physically. It's about dullness or lack of vigor, not necessarily a lack of intelligence like 'estúpido'.
Ele é um pansmas, nunca age rápido. (He's a pansmas, never acts quickly.)
Can be confused with 'estúpido' because an ignorant person might appear stupid, but 'ignorante' specifically means lacking knowledge, not necessarily intelligence.
'Ignorante' means ignorant, lacking knowledge or information. An 'ignorante' person might not be stupid, but simply uneducated or unaware of specific facts. 'Estúpido' implies a lack of intellectual ability.
Não é que ele seja estúpido, ele é apenas ignorante sobre o assunto. (It's not that he's stupid, he's just ignorant about the topic.)
Satzmuster
Ser estúpido
Ele é estúpido. (He is stupid.)
Ficar estúpido
Ela ficou estúpida com a notícia. (She became stupid/dumbfounded with the news.)
Parecer estúpido
Isso parece estúpido. (That seems stupid.)
Considerar alguém estúpido
Eu considero essa ideia estúpida. (I consider this idea stupid.)
Agir de forma estúpida
Por que você agiu de forma tão estúpida? (Why did you act so stupidly?)
Ter um comportamento estúpido
Ele sempre tem um comportamento estúpido. (He always has stupid behavior.)
Uma pergunta estúpida
Foi uma pergunta estúpida. (It was a stupid question.)
Dizer algo estúpido
Eu disse algo estúpido. (I said something stupid.)
Wortfamilie
Substantive
Tipps
Basic Understanding of 'Estúpido'
The word 'estúpido' directly translates to stupid in English. It's used to describe someone or something that lacks intelligence or common sense. It's a straightforward cognate, which means it looks and sounds similar to its English counterpart.
Pronunciation Practice for 'Estúpido'
Pay attention to the stress on the second syllable: es-TÚ-pi-do. The 'u' sounds like the 'oo' in moon, and the 'o' at the end is a short 'o' sound, similar to the 'o' in go but shorter. Practice saying it aloud.
Contextual Usage with Examples
It's important to use 'estúpido' in context. For instance, 'Ele é muito estúpido' means 'He is very stupid.' Or, 'Essa ideia é estúpida' translates to 'That idea is stupid.' See how it agrees in gender with the noun?
Gender Agreement with 'Estúpido'
Like many Portuguese adjectives, 'estúpido' changes its ending to agree with the gender of the noun it modifies. It becomes 'estúpida' for feminine nouns. For example, 'uma garota estúpida' (a stupid girl) versus 'um homem estúpido' (a stupid man).
Plural Forms of 'Estúpido'
To make 'estúpido' plural, you add an 's'. So, 'estúpidos' for masculine plural and 'estúpidas' for feminine plural. Think 'dois meninos estúpidos' (two stupid boys) and 'duas meninas estúpidas' (two stupid girls).
Avoiding Offensiveness
While 'estúpido' directly translates to stupid, in some contexts it can be quite strong or even offensive, similar to English. Be mindful of when and how you use it. Consider milder alternatives if you're unsure, like 'bobo' (silly/foolish).
Cultural Nuances of Criticism
In Portuguese-speaking cultures, direct criticism using words like 'estúpido' might be perceived as harsher than in some English-speaking cultures. It's often preferred to be more indirect or soften your language when giving negative feedback.
Synonyms and Alternatives
To expand your vocabulary, consider alternatives. 'Tolo' means foolish, 'idiota' is idiot (also a direct cognate), and 'néscio' is another word for ignorant or foolish. These can offer different shades of meaning.
Using 'Estúpido' as an Exaggeration
Sometimes, 'estúpido' can be used informally as an exaggeration, not necessarily to literally call someone unintelligent. For example, 'Que coisa estúpida!' (What a stupid thing!) might just mean 'How ridiculous!' or 'How annoying!' depending on the tone.
Practice Sentences with 'Estúpido'
Try forming your own sentences. For example, 'Não seja estúpido!' (Don't be stupid!) or 'Eu fiz uma pergunta estúpida?' (Did I ask a stupid question?). The more you practice, the more natural it will feel.
Wortherkunft
Latin
Ursprüngliche Bedeutung: amazed, stunned, confounded
Indo-EuropeanKultureller Kontext
In Portuguese-speaking cultures, calling someone 'estúpido' is a direct and strong insult, similar to English. It's generally reserved for serious disagreements or expressions of deep frustration. While there are milder ways to suggest someone is being unintelligent, 'estúpido' carries a significant negative weight.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing an action or decision that was foolish or unintelligent.
- Que ideia estúpida!
- Foi uma coisa estúpida de se fazer.
- Não seja estúpido, pense bem.
Expressing frustration or annoyance with something that is not working or is difficult to understand.
- Essa máquina é estúpida.
- O sistema está estúpido hoje.
- Que situação estúpida!
Referring to someone in a derogatory way (use with caution, as it can be offensive).
- Ele é tão estúpido às vezes.
- Não quero falar com pessoas estúpidas.
- Ela fez um comentário estúpido.
Describing something that is absurd or nonsensical.
- Isso é uma piada estúpida.
- Que argumento estúpido!
- Essa regra é estúpida.
As an exclamation of surprise or disbelief at something foolish.
- Estúpido! Como ele pôde fazer isso?
- Que estúpido!
- Meu Deus, que estúpido!
Gesprächseinstiege
"Você já fez algo que, em retrospecto, considerou um erro estúpido?"
"Existe alguma regra que você acha estúpida?"
"Como você lida com situações onde alguém age de forma estúpida?"
"Qual é a coisa mais estúpida que você ouviu alguém dizer?"
"Você acha que é possível 'aprender' a não ser estúpido em certas situações?"
Tagebuch-Impulse
Descreva uma situação em que você usou a palavra 'estúpido' para expressar sua frustração. O que aconteceu?
Reflita sobre uma decisão que você tomou e que, mais tarde, pareceu estúpida. O que você aprendeu com ela?
Escreva sobre um momento em que você ouviu alguém ser chamado de 'estúpido'. Quais foram seus sentimentos sobre isso?
Imagine que você está tentando explicar um conceito complicado para alguém que parece não entender. Como você se sente e quais palavras você usaria (ou evitaria) para descrever a situação?
Pense em um personagem de filme ou livro que você consideraria 'estúpido'. Descreva suas ações e por que você as categorizaria assim.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe most common way to say 'stupid' in Portuguese is estúpido. It's an adjective.
Yes, estúpido can be quite strong, similar to 'stupid' in English. It's generally used to express a lack of intelligence or common sense, and it can be offensive depending on the context and tone.
Absolutely! For less harsh alternatives, you could use words like bobo (silly, foolish) or tolo (foolish, naive). These are often used in more playful or less aggressive contexts.
You use estúpido like other adjectives. For example:
- 'Ele foi muito estúpido.' (He was very stupid.)
- 'Que ideia estúpida!' (What a stupid idea!)
Yes, it does! Since estúpido is an adjective, it changes to match the gender of the noun it's describing.
- For a man or masculine noun, it's estúpido.
- For a woman or feminine noun, it's estúpida.
Yes, you can! Just like in English, you can use estúpido to describe things or situations that lack sense or are foolish. For example:
- 'É uma pergunta estúpida.' (It's a stupid question.)
- 'Foi uma decisão estúpida.' (It was a stupid decision.)
The plural forms are:
- For masculine plural: estúpidos (e.g., 'Os meninos são estúpidos.' - The boys are stupid.)
- For feminine plural: estúpidas (e.g., 'As perguntas eram estúpidas.' - The questions were stupid.)
Yes, estúpido is commonly used and understood in both Brazilian Portuguese and European Portuguese with the same meaning.
If someone calls you estúpido, it's an insult. How you react depends on the situation, but it's generally best to address it calmly or disengage. It's a strong word, so be aware of its impact.
While not as common as in English, you might hear phrases like:
- 'Fazer uma pergunta estúpida.' (To ask a stupid question.)
- 'Agir de forma estúpida.' (To act stupidly.)
Teste dich selbst 144 Fragen
Ele é muito ___. (He is very ___.)
The sentence indicates a negative quality, and 'estúpido' fits the meaning of 'stupid'.
Não seja ___! (Don't be ___!)
This is a common phrase to tell someone not to act foolishly, making 'estúpido' the correct choice.
Aquele comentário foi ___. (That comment was ___.)
If a comment lacks common sense or intelligence, 'estúpido' is the appropriate word to describe it.
Por que você fez algo tão ___? (Why did you do something so ___?)
The question implies a negative or foolish action, so 'estúpido' is the best fit.
Ela não gosta de pessoas ___. (She doesn't like ___ people.)
The sentence expresses a dislike for a certain type of person, and 'estúpidas' (plural for 'estúpido') completes the thought.
Foi um erro ___. (It was a ___ mistake.)
Describing a mistake as 'estúpido' emphasizes that it was foolish or easily avoidable.
He is stupid.
Don't be stupid.
That idea is stupid.
Read this aloud:
Ela não é estúpida.
Focus: es-TÚ-pi-da
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Por que você está estúpido?
Focus: es-TÚ-pi-do
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Estúpido, não é?
Focus: es-TÚ-pi-do, não é?
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing someone who is being foolish, using the word 'estúpido'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele é um pouco estúpido.
Imagine your friend made a silly mistake. How would you describe their action using 'estúpido'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Foi um erro estúpido.
Complete the sentence: 'Não seja ____.' (Don't be ____.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Não seja estúpido.
O que Maria achou do filme?
Read this passage:
Maria disse: 'Aquele filme é tão estúpido!' Ela não gostou da história.
O que Maria achou do filme?
Maria usa 'estúpido' para descrever o filme, indicando que ela achou bobo ou sem sentido.
Maria usa 'estúpido' para descrever o filme, indicando que ela achou bobo ou sem sentido.
Por que todos riram?
Read this passage:
Meu irmão fez uma pergunta muito estúpida na aula. Todos riram.
Por que todos riram?
A palavra 'estúpida' aqui sugere que a pergunta foi boba ou sem sentido, levando as pessoas a rirem.
A palavra 'estúpida' aqui sugere que a pergunta foi boba ou sem sentido, levando as pessoas a rirem.
O que você não deve fazer, de acordo com o texto?
Read this passage:
É estúpido ignorar os sinais de perigo. Você deve ser cuidadoso.
O que você não deve fazer, de acordo com o texto?
O texto diz 'É estúpido ignorar os sinais de perigo', indicando que é uma ação que se deve evitar.
O texto diz 'É estúpido ignorar os sinais de perigo', indicando que é uma ação que se deve evitar.
This sentence means 'He is stupid.' The order follows the standard subject-verb-adjective structure in Portuguese.
This means 'Don't be stupid.' 'Não' comes before the verb 'seja' (to be) in negative commands.
This translates to 'What a stupid idea!' The adjective 'estúpida' agrees in gender with 'ideia' (feminine).
Ele é tão ___ que não consegue entender instruções simples.
The sentence implies a lack of understanding, so 'estúpido' (stupid) is the correct fit.
Não seja ___! Pense antes de falar.
The advice 'Pense antes de falar' (Think before speaking) suggests avoiding foolishness, making 'estúpido' (stupid) the appropriate word.
A decisão dele foi muito ___ e causou muitos problemas.
If the decision caused many problems, it implies a lack of good judgment, making 'estúpida' (stupid) the correct choice.
Ele fez um comentário ___ sobre o meu trabalho.
A 'estúpido' (stupid) comment implies it was unhelpful or foolish, fitting the context.
Por que você está sendo tão ___ hoje?
The question implies a negative behavior, making 'estúpido' (stupid) the appropriate adjective.
Aquela ideia foi tão ___ que ninguém a levou a sério.
If no one took the idea seriously, it suggests it was foolish, so 'estúpida' (stupid) is the correct word.
Choose the best synonym for "estúpido."
Both 'estúpido' and 'tolo' mean foolish or stupid.
Qual destas frases usa 'estúpido' corretamente?
'Estúpido' refers to a person's intelligence, not objects or weather.
Which word is the opposite of 'estúpido'?
'Esperto' means smart or clever, which is the opposite of 'estúpido'.
Se alguém diz 'Que estúpido!', geralmente está expressando raiva ou frustração.
Saying 'Que estúpido!' often conveys anger or frustration about a situation or action.
Você pode usar 'estúpido' para descrever um sabor de comida ruim.
'Estúpido' is used for intelligence or actions, not for taste.
Descrever uma pessoa como 'estúpida' é um elogio.
No, calling someone 'estúpido' is generally considered an insult, meaning they lack intelligence.
Write a short sentence describing someone who acts foolishly, using the word "estúpido."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele age de forma estúpida quando não ouve conselhos. (He acts stupidly when he doesn't listen to advice.)
Imagine a situation where someone says something silly. Describe it in a sentence using "estúpido."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ela disse uma coisa estúpida na reunião. (She said a stupid thing in the meeting.)
Formulate a question using "estúpido" to ask if an idea is foolish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Essa ideia é estúpida? (Is this idea stupid?)
Por que João se sentiu estúpido?
Read this passage:
O João esqueceu a chave de casa dentro do carro e depois fechou o carro. Ele teve que chamar um serralheiro. Ele se sentiu um pouco estúpido por ter feito isso.
Por que João se sentiu estúpido?
O texto diz que 'Ele se sentiu um pouco estúpido por ter feito isso', e 'isso' se refere a ter esquecido a chave dentro do carro e fechado o carro.
O texto diz que 'Ele se sentiu um pouco estúpido por ter feito isso', e 'isso' se refere a ter esquecido a chave dentro do carro e fechado o carro.
O que Maria fez para se sentir 'estúpida'?
Read this passage:
A Maria não estudou para a prova e tirou uma nota muito baixa. Ela pensou: 'Que estúpida eu fui!'
O que Maria fez para se sentir 'estúpida'?
O texto indica que 'A Maria não estudou para a prova e tirou uma nota muito baixa. Ela pensou: 'Que estúpida eu fui!'', conectando a falta de estudo com o sentimento de ser estúpida.
O texto indica que 'A Maria não estudou para a prova e tirou uma nota muito baixa. Ela pensou: 'Que estúpida eu fui!'', conectando a falta de estudo com o sentimento de ser estúpida.
Qual foi o erro 'estúpido' do amigo?
Read this passage:
Meu amigo comprou um novo aparelho eletrônico, mas não leu as instruções. Ele tentou usá-lo e acabou quebrando-o. Ele disse: 'Fui tão estúpido!'
Qual foi o erro 'estúpido' do amigo?
O amigo disse 'Fui tão estúpido!' depois de quebrar o aparelho porque 'não leu as instruções' antes de usá-lo.
O amigo disse 'Fui tão estúpido!' depois de quebrar o aparelho porque 'não leu as instruções' antes de usá-lo.
This is a common way to tell someone to not be silly and to listen. 'Não seja' means 'Don't be'.
Here, 'estúpido' describes the action of 'fazer isso agora' (doing that now).
In this sentence, 'estúpida' is an adjective modifying 'pergunta' (question).
Ele fez uma pergunta tão _______ que ninguém soube como responder.
The context implies a question that was difficult to answer because of its lack of sense.
Não seja _______, pense antes de agir.
The phrase 'think before acting' suggests avoiding foolishness.
Foi um erro _______ esquecer os documentos importantes em casa.
Forgetting important documents due to carelessness is a foolish mistake.
A decisão de não levar um casaco no frio foi bem _______.
Not wearing a coat in the cold is a senseless decision.
Por que você fez algo tão _______?
The question implies an action lacking good judgment.
É _______ acreditar em tudo o que se lê na internet sem verificar.
Believing unverified information online shows a lack of critical thinking.
Choose the best synonym for 'estúpido'.
Both 'estúpido' and 'tolo' mean foolish or stupid.
Qual destas frases usa 'estúpido' corretamente?
'Estúpido' is an adjective that describes a person's intelligence or lack thereof, or an action. It's correctly used to describe a person here.
Se alguém disser 'Que ideia estúpida!', o que isso significa?
When something is described as 'estúpida', it means it lacks intelligence, common sense, or is foolish.
A palavra 'estúpido' pode ser usada para descrever uma ação que foi feita sem pensar.
Yes, 'estúpido' can describe an action that is foolish or ill-conceived, showing a lack of thought.
É sempre educado chamar alguém de 'estúpido' em português.
No, calling someone 'estúpido' is generally considered offensive and impolite.
Se algo é 'estúpido', isso significa que é muito inteligente.
The word 'estúpido' means the opposite of intelligent; it implies a lack of intelligence or common sense.
This is a direct command encouraging someone not to be stupid and to do their homework. The order follows a typical negative imperative structure in Portuguese.
This sentence describes an action as a 'stupid idea'. The adjective 'estúpida' comes after the noun 'ideia' it modifies, which is common in Portuguese.
This sentence uses 'tão... que' to express a consequence of a 'stupid comment'. The word order is typical for this type of construction.
A decisão de ignorar os avisos foi totalmente ___ da parte dele.
Neste contexto, 'estúpida' é a única opção que se encaixa, significando que a decisão foi tola ou imprudente.
Não seja tão ___! Pense nas consequências de suas ações.
A frase sugere que a pessoa não está pensando nas consequências, o que aponta para a ideia de ser 'estúpido'.
Cometeu um erro ___ ao subestimar a complexidade do projeto.
Subestimar a complexidade de um projeto é um erro tolo, portanto, 'estúpido' se encaixa perfeitamente.
Fazer essa pergunta agora seria uma atitude completamente ___.
Se a pergunta não é apropriada, ela seria 'estúpida' ou tola naquele momento.
É ___ pensar que se pode ter sucesso sem nenhum esforço.
É irreal e tolo acreditar que o sucesso vem sem esforço, o que torna 'estúpido' a escolha correta.
A piada que ele contou foi tão ___ que ninguém riu.
Se ninguém riu, a piada provavelmente não foi boa, ou seja, foi 'estúpida' ou sem graça.
Choose the most appropriate synonym for "estúpido" in the context of someone making a foolish decision.
"Tolo" is a direct synonym for foolish or silly, fitting the context of a foolish decision.
Qual das frases a seguir usa "estúpido" de forma pejorativa para descrever uma pessoa?
This sentence uses "estúpido" to directly criticize a person's intelligence, which is a pejorative use.
Which of the following situations would most likely be described as "uma atitude estúpida" (a stupid attitude)?
Investing in a risky business without research is a clear example of a foolish or stupid attitude due to the lack of common sense.
A frase "Foi uma ideia estúpida" implica que a ideia foi muito inteligente.
The phrase "Foi uma ideia estúpida" means it was a foolish or unintelligent idea, not an intelligent one.
Se alguém diz que "o barulho estava estúpido de alto", isso significa que o barulho era extremamente alto.
In this idiomatic usage, "estúpido de alto" emphasizes the extreme level of loudness, meaning it was excessively high.
Descrever uma pessoa como "estúpida" é sempre um elogio à sua inteligência.
Describing someone as "estúpida" is generally a negative assessment of their intelligence, not a compliment.
The decision not to study for the exam was stupid, and he regretted it.
Don't be stupid, think about the consequences before acting impulsively.
It's stupid to believe everything you read on the internet without checking sources.
Read this aloud:
Seria estúpido ignorar os conselhos de um especialista em um assunto tão importante.
Focus: ignorar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Considero estúpido gastar tanto dinheiro em algo que não tem valor duradouro.
Focus: considero
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Que coisa estúpida dizer que não há problemas climáticos, a evidência é clara.
Focus: evidência
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes how a certain behavior was perceived as 'estúpido' (stupid) by everyone involved.
This sentence emphasizes the foolishness of disregarding safety warnings.
This is an admonition to not be foolish and to consider the consequences of actions.
Aquele comentário foi tão ___ que ninguém o levou a sério. (That comment was so ___ that no one took it seriously.)
The context implies a negative quality that leads to a lack of seriousness, making 'estúpido' the most fitting choice.
Não consigo acreditar que ele fez uma escolha tão ___ depois de todos os avisos. (I can't believe he made such a ___ choice after all the warnings.)
The phrase 'depois de todos os avisos' suggests a choice that disregards good advice, aligning with the meaning of 'estúpida'.
Foi uma atitude completamente ___ ignorar as consequências dos seus atos. (It was a completely ___ attitude to ignore the consequences of his actions.)
Ignoring consequences is a clear sign of a lack of common sense, making 'estúpida' the appropriate adjective.
Apesar de toda a sua educação, ele disse algo tão ___ que todos ficaram chocados. (Despite all his education, he said something so ___ that everyone was shocked.)
The contrast between education and a shocking statement implies a foolish or unintelligent comment, hence 'estúpido'.
Cometeu um erro tão ___ que custou a empresa milhões. (He made such a ___ mistake that it cost the company millions.)
A mistake that costs millions points to a severe lack of judgment or intelligence, making 'estúpido' the best fit.
Não seja ___ e siga as instruções cuidadosamente para evitar problemas. (Don't be ___ and follow the instructions carefully to avoid problems.)
The advice to 'follow instructions carefully to avoid problems' implies that not doing so would be 'estúpido'.
Após o debate, suas ideias pareceram um tanto...
A palavra 'estúpidas' (plural feminino de 'estúpido') se encaixa no contexto de ideias que carecem de inteligência ou bom senso após um debate. As outras opções sugerem qualidades opostas ou diferentes.
A decisão de investir todo o dinheiro sem qualquer pesquisa prévia foi um ato...
A ausência de pesquisa prévia para um investimento significativo indica uma falta de bom senso, caracterizando a decisão como 'estúpida'. As outras opções implicam sabedoria ou planejamento.
Ele fez uma pergunta tão __ que todos na sala riram.
Uma pergunta que provoca risos de todos na sala geralmente é devido à sua falta de inteligência ou sensatez, tornando 'estúpida' a escolha mais adequada. As outras opções descrevem perguntas inteligentes ou importantes.
É considerado 'estúpido' ignorar os avisos de segurança ao manusear produtos químicos perigosos.
Ignorar avisos de segurança, especialmente com produtos perigosos, demonstra uma clara falta de bom senso e pode levar a consequências graves, portanto, é uma atitude 'estúpida'.
Chamar alguém de 'estúpido' em um ambiente profissional é uma forma eficaz de resolver um desentendimento.
Em um ambiente profissional, usar termos pejorativos como 'estúpido' é contraproducente e prejudicial à comunicação, não sendo uma forma eficaz de resolver conflitos.
Aceitar informações sem qualquer questionamento ou verificação pode ser considerado uma atitude 'estúpida'.
A falta de pensamento crítico e a aceitação cega de informações sem verificação podem levar a erros e desinformação, o que é um sinal de falta de bom senso e, portanto, uma atitude 'estúpida'.
The decision to invest in stocks without research was, at the very least, stupid.
He asked such a stupid question that no one knew how to answer.
It's stupid to ignore safety warnings, especially in risky situations.
Read this aloud:
Considerando o cenário atual, seria estúpido não se preparar para imprevistos.
Focus: Estúpido, imprevistos
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Por que alguém faria uma escolha tão estúpida, sabendo das consequências?
Focus: Escolha, consequências
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A atitude dele foi estúpida, mas não podemos julgá-lo apenas por um erro.
Focus: Atitude, julgá-lo
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine a situation where someone's 'estúpido' behavior led to a significant, yet humorous, misunderstanding. Describe the event, the characters involved, and the resolution. Focus on using sophisticated vocabulary and complex sentence structures to convey the humor and the impact of the 'estúpido' actions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Numa reunião de alto nível, um colega, com a sua habitual inépcia social, confundiu o projeto mais ambicioso da empresa com uma brincadeira de fim de semana. A sua insistência em apresentar gráficos desenhados à mão e sugestões descabidas, como "financiamento por venda de limonada", transformou a seriedade do evento num espetáculo hilário de puro absurdo. A repercussão foi imediata, mas, surpreendentemente, o seu "estúpido" descaramento acabou por quebrar o gelo e, de alguma forma, inspirar uma abordagem mais criativa, embora não convencional, para o problema. No final, o desencontro inicial gerou uma solução inesperada, provando que até a falta de bom senso pode ter as suas consequências imprevisíveis e, por vezes, cómicas.
Write a short opinion piece for a cultural blog discussing the societal implications of using the word 'estúpido' in different contexts. Consider its impact on discourse, personal relationships, and how it reflects on the speaker. Use a nuanced and analytical tone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A palavra 'estúpido', embora comum, carrega um peso significativo que merece uma análise mais aprofundada, especialmente no contexto da comunicação social. O seu uso indiscriminado pode ter consequências adversas na construção de um diálogo construtivo e na manutenção de relações interpessoais saudáveis. Frequentemente, é empregada como um atalho para a frustração, obscurecendo a oportunidade de expressar críticas de forma mais ponderada e eficaz. A percepção de quem a ouve pode ser profundamente afetada, resultando em defesas em vez de reflexão. É fundamental que, como falantes, desenvolvamos um maior discernimento na escolha do nosso léxico, reconhecendo que a nuance da linguagem é um reflexo direto da nossa capacidade de empatia e respeito. Evitar a facilidade do 'estúpido' em favor de uma expressão mais articulada e menos depreciativa é um passo essencial para elevar o nível do nosso discurso e promover interações mais significativas.
Compose a dialogue between two characters debating a complex philosophical concept, where one character, through a series of 'estúpido' comments, inadvertently exposes a flaw in the other's argument. The challenge is to make the 'estúpido' comments appear genuinely naive but ultimately insightful.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sofia: A essência da liberdade reside na negação de qualquer restrição externa, um estado de autonomia absoluta. É a capacidade inata do indivíduo de autodeterminar o seu destino, livre de coerções. Diogo: Então, se eu decidir saltar de um prédio, isso é liberdade? Parece-me um pouco estúpido. Não seria mais estúpido ainda se eu dissesse que não posso fazê-lo, mas quero, e aí eu estaria preso pela minha própria vontade? Sofia: (Pausa, pensativa) Não, Diogo. A liberdade implica escolhas racionais. A sua sugestão é um extremo absurdo que desconsidera a autopreservação. Diogo: Mas se a racionalidade é uma restrição, então não é liberdade total, pois não? Se eu sou livre para não ser racional, e a minha escolha de ser "estúpido" me leva a saltar, não seria isso a expressão máxima da minha liberdade, mesmo que seja... estúpida? Sofia: (Com um sobressalto de reconhecimento) Você está a tocar num paradoxo, Diogo. A liberdade sem a baliza da razão pode levar à autodestruição, tornando a própria liberdade uma falácia. A sua ingenuidade revelou uma vulnerabilidade crucial no meu argumento. É uma perspicácia estúpida, mas perspicácia, no entanto.
De acordo com o texto, qual é a principal causa da proliferação de notícias falsas, além da "estupidez" individual?
Read this passage:
A proliferação de notícias falsas, ou 'fake news', tem gerado um debate acalorado sobre a inteligência coletiva e a vulnerabilidade da sociedade à desinformação. Muitos argumentam que a facilidade com que narrativas 'estúpidas' e sem fundamento se propagam é um sintoma da erosão do pensamento crítico. No entanto, outros defendem que a questão é mais complexa, envolvendo algoritmos de redes sociais que priorizam o engajamento em detrimento da veracidade, criando câmaras de eco onde a racionalidade é frequentemente sobrepujada pela emoção. A solução, portanto, não reside apenas em combater a 'estupidez' individual, mas em reestruturar os mecanismos que permitem a sua amplificação.
De acordo com o texto, qual é a principal causa da proliferação de notícias falsas, além da "estupidez" individual?
O texto afirma explicitamente que 'outros defendem que a questão é mais complexa, envolvendo algoritmos de redes sociais que priorizam o engajamento em detrimento da veracidade'.
O texto afirma explicitamente que 'outros defendem que a questão é mais complexa, envolvendo algoritmos de redes sociais que priorizam o engajamento em detrimento da veracidade'.
Qual é a principal tese da autora em relação à "estupidez" das máquinas?
Read this passage:
Em um ensaio sobre a inteligência artificial e suas implicações éticas, a autora levanta a questão de se as máquinas poderiam, de alguma forma, replicar a 'estupidez' humana, não como uma falha de programação, mas como um subproduto inevitável da complexidade da tomada de decisões autônoma. Ela argumenta que, assim como os humanos cometem erros de julgamento que podem parecer 'estúpidos' em retrospectiva, uma IA suficientemente avançada poderia, em certas circunstâncias, apresentar comportamentos que seriam classificados da mesma forma, mesmo que por razões puramente lógicas para a máquina. A reflexão sugere que a 'estupidez' pode ser uma característica intrínseca de qualquer sistema complexo que opera em um ambiente incerto, seja ele biológico ou artificial.
Qual é a principal tese da autora em relação à "estupidez" das máquinas?
O texto afirma: 'ela argumenta que, assim como os humanos cometem erros de julgamento que podem parecer 'estúpidos' em retrospectiva, uma IA suficientemente avançada poderia, em certas circunstâncias, apresentar comportamentos que seriam classificados da mesma forma... A reflexão sugere que a 'estupidez' pode ser uma característica intrínseca de qualquer sistema complexo que opera em um ambiente incerto, seja ele biológico ou artificial.'
O texto afirma: 'ela argumenta que, assim como os humanos cometem erros de julgamento que podem parecer 'estúpidos' em retrospectiva, uma IA suficientemente avançada poderia, em certas circunstâncias, apresentar comportamentos que seriam classificados da mesma forma... A reflexão sugere que a 'estupidez' pode ser uma característica intrínseca de qualquer sistema complexo que opera em um ambiente incerto, seja ele biológico ou artificial.'
De acordo com o texto, por que a inação em relação às mudanças climáticas é considerada "estúpida"?
Read this passage:
A decisão de ignorar os avisos repetidos dos cientistas sobre as mudanças climáticas é frequentemente rotulada como 'estúpida' por muitos ativistas e cientistas. No entanto, uma análise mais aprofundada revela que a inação não é meramente uma questão de falta de inteligência, mas sim um complexo emaranhado de interesses econômicos, ideologias políticas e a dificuldade intrínseca da mente humana em processar ameaças abstratas e de longo prazo. A 'estupidez', nesse contexto, não é uma falha cognitiva simples, mas uma manifestação de vieses confirmados e da incapacidade de conciliar o benefício imediato com o custo futuro. O desafio, portanto, não é apenas educar, mas desmantelar as estruturas que perpetuam essa inação aparentemente 'estúpida'.
De acordo com o texto, por que a inação em relação às mudanças climáticas é considerada "estúpida"?
O texto explica que 'uma análise mais aprofundada revela que a inação não é meramente uma questão de falta de inteligência, mas sim um complexo emaranhado de interesses econômicos, ideologias políticas e a dificuldade intrínseca da mente humana em processar ameaças abstratas e de longo prazo'.
O texto explica que 'uma análise mais aprofundada revela que a inação não é meramente uma questão de falta de inteligência, mas sim um complexo emaranhado de interesses econômicos, ideologias políticas e a dificuldade intrínseca da mente humana em processar ameaças abstratas e de longo prazo'.
The sentence order builds naturally from subject to verb to adjectival phrase, describing the comment as 'completely stupid and unnecessary.'
This common idiom translates to 'It's stupid to expect different results doing the same things,' reflecting a logical progression of thought.
The negative imperative 'Não seja' (Don't be) is followed by the adjective 'estúpido' and then the action being warned against.
Após o debate, suas ideias pareciam tão ___ que ninguém as levou a sério.
Neste contexto, 'estúpidas' se encaixa para descrever ideias que não foram levadas a sério devido à falta de inteligência ou bom senso.
Apesar de seus avisos, a decisão de investir tudo em um esquema fraudulento foi, na verdade, bastante ___.
A decisão de investir em um esquema fraudulento, ignorando avisos, é um exemplo de falta de bom senso, caracterizando-a como 'estúpida'.
Ele fez uma pergunta tão ___ que o professor teve que explicar os conceitos básicos novamente.
Uma pergunta 'estúpida' é aquela que demonstra uma falta de compreensão ou bom senso, exigindo uma reexplicação dos conceitos básicos.
Comportar-se de forma tão ___ em uma reunião profissional pode custar-lhe a credibilidade.
Comportar-se de forma 'estúpida' em um ambiente profissional indica falta de decoro e bom senso, o que pode prejudicar a credibilidade.
Foi uma atitude incrivelmente ___ ignorar os sinais de alerta e continuar com o plano arriscado.
Ignorar sinais de alerta e prosseguir com um plano arriscado demonstra falta de bom senso, caracterizando a atitude como 'estúpida'.
Ela não conseguia acreditar que tinha feito uma escolha tão ___ ao confiar em alguém tão evidentemente desonesto.
Confiar em alguém desonesto, apesar das evidências, é uma escolha que denota falta de bom senso, ou seja, uma escolha 'estúpida'.
Após a apresentação complexa, a plateia ficou com a impressão de que o orador tinha um argumento verdadeiramente _______, dada a sua incapacidade de articular as ideias de forma coerente.
A incapacidade de articular ideias coerentemente sugere uma falta de inteligência na apresentação do orador, fazendo 'estúpido' a escolha mais adequada. As outras opções indicam qualidades positivas de comunicação.
A decisão de investir todo o seu capital num esquema piramidal, ignorando todos os avisos dos consultores financeiros, foi um ato verdadeiramente ______ e imprudente.
Ignorar avisos financeiros e investir em um esquema piramidal demonstra uma falta grave de bom senso, caracterizando a ação como 'estúpida'. As outras opções sugerem inteligência ou cuidado.
Apesar de todas as evidências em contrário, a sua insistência teimosa na teoria conspiratória mais ____ demonstra uma total desconexão com a realidade.
Insistir teimosamente numa teoria conspiratória sem evidências, e contra todas as provas, é um sinal de falta de inteligência ou bom senso, tornando 'estúpida' a descrição mais apropriada. As outras opções são contrárias ao contexto.
A atitude do estudante, ao responder de forma insolente ao professor após receber uma nota baixa, foi um exemplo de comportamento astuto.
Responder insolentemente após uma nota baixa não é astuto; é um comportamento que demonstra falta de bom senso e respeito, e pode ser considerado 'estúpido' por ser contraproducente.
Ignorar as instruções de segurança num laboratório com produtos químicos perigosos pode ser descrito como um ato de negligência que denota uma atitude estúpida perante o risco.
Ignorar instruções de segurança em um ambiente perigoso é uma clara falta de bom senso e inteligência, o que é consistentemente descrito como 'estúpido' devido aos potenciais perigos.
A decisão de um líder em ouvir todas as perspectivas antes de tomar uma medida crucial é um exemplo de uma abordagem estúpida para a gestão de crises.
Pelo contrário, ouvir todas as perspectivas antes de uma decisão crucial é uma abordagem sensata e inteligente para a gestão de crises, não 'estúpida'.
Pay attention to the nuance in the speaker's tone and the implied meaning of 'obtusa' in this complex social interaction.
Focus on how 'estúpido otimismo' is characterized within the philosophical context provided.
Consider the contrast presented between 'estúpido' and 'brilhante' in different contexts.
Read this aloud:
Apesar de toda a sua erudição, ele demonstrou uma ignorância quase estúpida sobre assuntos triviais do dia a dia, um contraste que sempre me intrigou.
Focus: emphasize 'erudição' and 'triviais'
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É um erro estúpido presumir que a simplicidade da linguagem de um filósofo se traduz necessariamente em uma falta de profundidade de pensamento.
Focus: focus on the 's' sounds in 'presumir' and 'necessariamente'
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Em retrospectiva, a decisão de ignorar os avisos repetidos foi um ato de teimosia estúpida que teve consequências irreversíveis.
Focus: stress 'teimosia' and 'irreversíveis'
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes how a comment seemed foolish within a given situation. The order follows a typical Portuguese sentence structure: demonstrative pronoun, noun, verb, adverb, adjective, preposition, article, noun.
This sentence emphasizes the foolishness of disregarding clear warnings. The structure 'É [adjective] [infinitive]' is common for expressing opinions or judgments.
This sentence illustrates how a foolish behavior exacerbated a situation. The reflexive verb 'Comportar-se' starts the sentence, followed by 'de maneira' to describe the manner, and 'só' for emphasis.
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Estúpido means 'stupid' and is used for people or actions showing a lack of intelligence.
- Use to describe someone who is not smart.
- Can also describe an idiotic action or idea.
- It's a somewhat strong word, similar to 'stupid' in English.
Basic Understanding of 'Estúpido'
The word 'estúpido' directly translates to stupid in English. It's used to describe someone or something that lacks intelligence or common sense. It's a straightforward cognate, which means it looks and sounds similar to its English counterpart.
Pronunciation Practice for 'Estúpido'
Pay attention to the stress on the second syllable: es-TÚ-pi-do. The 'u' sounds like the 'oo' in moon, and the 'o' at the end is a short 'o' sound, similar to the 'o' in go but shorter. Practice saying it aloud.
Contextual Usage with Examples
It's important to use 'estúpido' in context. For instance, 'Ele é muito estúpido' means 'He is very stupid.' Or, 'Essa ideia é estúpida' translates to 'That idea is stupid.' See how it agrees in gender with the noun?
Gender Agreement with 'Estúpido'
Like many Portuguese adjectives, 'estúpido' changes its ending to agree with the gender of the noun it modifies. It becomes 'estúpida' for feminine nouns. For example, 'uma garota estúpida' (a stupid girl) versus 'um homem estúpido' (a stupid man).
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr general Wörter
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.