A2 verb Neutral 2 Min. Lesezeit

perfurar

/peʁ.fu.ˈɾaɾ/

Perfurar is the act of creating a hole through a surface using a sharp or mechanical tool.

Wort in 30 Sekunden

  • To make a hole in a solid material.
  • Often involves tools like drills or sharp objects.
  • Can be used in literal or technical contexts.

Visão Geral

O verbo 'perfurar' é um termo de ação que descreve a transposição de uma barreira física. Ele implica a criação de um orifício, seja por pressão, impacto ou rotação. É um termo comum tanto no cotidiano quanto em contextos técnicos e médicos.

Padrões de Uso

O verbo é transitivo direto, o que significa que exige um objeto sobre o qual a ação é realizada (ex: perfurar a parede, perfurar o papel). Pode ser usado em voz ativa para descrever a ação de uma ferramenta ou em contextos figurados, como a perfuração de um poço de petróleo ou a perfuração de uma membrana em procedimentos cirúrgicos.

Contextos Comuns

É amplamente utilizado na construção civil (furar paredes para instalar prateleiras), na indústria (extração de recursos naturais) e na medicina (realizar uma perfuração para coletar amostras ou drenar fluidos). Também aparece em contextos de segurança, referindo-se a danos causados por objetos cortantes.

Comparação com Palavras Semelhantes

'Furar' é o sinônimo mais comum e genérico, usado no dia a dia para qualquer tipo de buraco. 'Perfurar' soa um pouco mais técnico ou preciso, especialmente quando se trata de atravessar algo com uma ferramenta específica ou quando o ato tem uma consequência mais séria, como perfurar um pneu ou um órgão do corpo.

Beispiele

1

O prego conseguiu perfurar o pneu do carro.

everyday

The nail managed to puncture the car tire.

2

A empresa iniciou a perfurar o solo em busca de água.

formal

The company began drilling the soil in search of water.

3

Não tente perfurar essa chapa de metal sem a broca certa.

informal

Don't try to drill through this metal sheet without the right bit.

4

O cirurgião teve que perfurar a membrana para drenar o líquido.

academic

The surgeon had to puncture the membrane to drain the fluid.

Häufige Kollokationen

perfurar o solo to drill the ground
perfurar a parede to drill the wall
perfurar um poço to drill a well

Häufige Phrasen

perfuração de poços

well drilling

pneu perfurado

punctured tire

Wird oft verwechselt mit

perfurar vs furar

Furar is the general, everyday term for making a hole. Perfurar is more specific and often implies the use of a tool or a more serious puncture.

Grammatikmuster

perfurar + objeto direto ser perfurado por + agente

How to Use It

Nutzungshinweise

Perfurar is generally used in neutral to formal registers. It is the preferred term in technical, industrial, and medical fields. While 'furar' is interchangeable in many cases, 'perfurar' adds a layer of precision regarding the method used.


Häufige Fehler

Learners often use 'furar' for everything. While not grammatically incorrect, it can sound imprecise in professional settings. Also, avoid using 'perfurar' for figurative meanings like 'breaking a promise' (which is 'furar' in slang).

Tips

💡

Use for precise actions

Choose 'perfurar' when describing professional or mechanical work. It sounds more sophisticated than the simple 'furar'.

⚠️

Avoid informal contexts

In very casual conversations, like telling a friend you made a hole in your belt, use 'furar' instead.

🌍

Industrial significance

In Brazil, the word is strongly associated with the oil and gas industry, which is a major part of the national economy.

Wortherkunft

The word comes from the Latin 'perforare', meaning to bore through. It combines 'per' (through) and 'forare' (to bore).

Kultureller Kontext

In Brazil, the term is frequently heard in news reports regarding oil exploration in the Pre-salt layer. It carries a sense of industrial progress and engineering capability.

Merkhilfe

Think of 'perforate' in English. The words are cognates and share the exact same meaning and usage context.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Embora sejam sinônimos, 'furar' é muito mais informal e usado para qualquer buraco, enquanto 'perfurar' é mais preciso e formal, sendo preferido em contextos técnicos ou médicos.

Sim, é muito comum dizer que um pneu foi perfurado por um prego. É a forma correta de descrever esse tipo de dano.

Sim, a perfuração de poços de petróleo é um termo técnico padrão. Refere-se à atividade de abrir o solo para alcançar as reservas.

Sim, o substantivo correspondente é 'perfuração'. É a palavra usada para descrever o processo ou o resultado da ação.

Teste dich selbst

fill blank

O operário precisou ___ a parede para passar os fios.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: perfurar

O contexto exige uma ação de criar um buraco para passagem de fios, logo, perfurar é o verbo adequado.

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!