A1 noun 1 Min. Lesezeit

kontor

When you're just starting out with Swedish, understanding basic nouns is key. Kontor (pronounced kohn-TOOR) is a common and useful word for 'office'. It's a 'ett' word, which means it's neuter gender. You'll encounter this word frequently in everyday conversations and business contexts. Knowing this word helps you describe workplaces and understand directions in Swedish.

You'll often come across the word kontor when talking about workplaces in Sweden. It's a very common noun that means 'office'.

For example, if you work at an office, you might say 'Jag jobbar på ett kontor' (I work at an office). If you're looking for an office building, you could ask 'Var ligger kontoret?' (Where is the office located?).

Remember, it's a neuter noun, so it takes the indefinite article 'ett' (ett kontor) and the definite form is 'kontoret'.

When discussing workplaces, kontor is a fundamental word to know. It refers to a professional workspace, typically indoors, where administrative or business activities are conducted. For example, if you work at a desk in a company building, you work in an office – ett kontor. This term is quite similar in meaning and usage to its English counterpart.

§ Understanding 'kontor' as a Noun

The Swedish word 'kontor' means 'office'. It's a common word you'll use frequently, especially if you're talking about work or places where people work. Like many nouns in Swedish, 'kontor' changes its form depending on whether it's definite or indefinite, and singular or plural. Let's break that down.

Indefinite Singular
When you talk about 'an office' in general, you use 'ett kontor'. In Swedish, nouns are either 'en' words or 'ett' words. 'Kontor' is an 'ett' word.

Jag letar efter ett kontor.

Translation hint: I am looking for an office.

Definite Singular
When you talk about 'the office', you add '-et' to the end of 'kontor', making it 'kontoret'. This suffix makes the noun definite.

Kontoret

Translation hint: The office is closed today.

Indefinite Plural
For 'offices' in general, the plural form of 'kontor' is simply 'kontor'. It doesn't change from the indefinite singular form in this case.

De har många kontor runt om i staden.

Translation hint: They have many offices around the city.

Definite Plural
To say 'the offices', you add '-en' to the end, making it 'kontoren'.

Kontoren är moderna och ljusa.

Translation hint: The offices are modern and bright.

§ Common Prepositions with 'kontor'

Prepositions tell us about position, direction, or time. When using 'kontor', you'll often encounter a few key prepositions. Here are some examples:

  • På kontoret (at the office/in the office): This is the most common way to say you are at or in the office.

Jag är på kontoret just nu.

Translation hint: I am at the office right now.

  • Till kontoret (to the office): Used when you are going to the office.

Ska du till kontoret imorgon?

Translation hint: Are you going to the office tomorrow?

  • Från kontoret (from the office): Used when you are coming from the office.

Jag kom precis från kontoret.

Translation hint: I just came from the office.

§ Phrases and Expressions with 'kontor'

Here are some useful phrases that incorporate 'kontor'. Learning phrases helps you understand how words are naturally used by native speakers.

  • Hemma från kontoret (working from home / away from the office): This phrase is commonly used to indicate that someone is not physically at the office.

Han jobbar hemma från kontoret idag.

Translation hint: He is working from home today.

  • Öppna ett kontor (to open an office): To establish a new office.

Företaget planerar att öppna ett kontor i Stockholm.

Translation hint: The company plans to open an office in Stockholm.

  • Stänga kontoret (to close the office): To shut down an office.

Vi måste stänga kontoret tidigt idag.

Translation hint: We have to close the office early today.

Practicing these different forms and common phrases will help you become more comfortable using 'kontor' in your Swedish conversations. Keep an eye out for how native speakers use it in various contexts, and don't be afraid to try it out yourself!

§ Kontor in Everyday Swedish

The Swedish word 'kontor' is a fundamental vocabulary item for anyone working or studying in Sweden. It directly translates to 'office' in English. You will encounter this word frequently, whether you're navigating a professional environment, discussing school facilities, or even reading the news.

§ At Work: Your Swedish Office

When you start a job in Sweden, 'kontor' will be one of the first words you learn. It refers to the physical place where people work. Here are some common ways you'll hear and use it in a work context:

DEFINITION
kontor: office

Jag går till kontoret varje dag. (I go to the office every day.)

Var är mitt nya kontor? (Where is my new office?)

You might also hear about specific types of offices:

  • Huvudkontor: Head office
  • Lokalkontor: Local office
  • Öppet kontorslandskap: Open-plan office (literally 'open office landscape')

Företagets huvudkontor ligger i Stockholm. (The company's head office is located in Stockholm.)

§ Kontor in School and University Settings

While 'kontor' most often refers to a workplace, you'll also find it in educational contexts, particularly when discussing administrative areas or specific departmental offices.

Jag måste gå till studievägledarens kontor. (I need to go to the study counselor's office.)

Biblioteket har också ett litet kontor för personalen. (The library also has a small office for the staff.)

§ Kontor in the News and Public Discourse

When reading Swedish newspapers or watching the news, 'kontor' appears in stories about businesses, government agencies, and politics. It's a key word for understanding organizational structures and reporting on workplace matters.

Regeringen planerar att öppna nya kontor i mindre städer. (The government plans to open new offices in smaller towns.)

Företaget flyttar sitt kontor till ett nytt område. (The company is moving its office to a new area.)

Understanding 'kontor' and its usage in various contexts will significantly improve your comprehension and communication in Swedish, especially in formal and professional settings. Pay attention to how native speakers use it, and try to incorporate it into your own conversations.

§ Confusing 'Kontor' with 'Arbetsplats'

Many English speakers learning Swedish often get confused between 'kontor' and 'arbetsplats'. While both relate to work, they aren't always interchangeable. Think of it this way:

DEFINITION
Kontor: This specifically refers to an office, a place where clerical or administrative work is done. It's a type of building or room.
DEFINITION
Arbetsplats: This is a broader term meaning 'workplace'. It can be an office, a factory, a construction site, a hospital, or even your home if you work remotely. It's any location where you perform your job.

So, while an office (kontor) is always a workplace (arbetsplats), a workplace is not always an office. Make sense?

§ Using 'Kontor' for a Home Office

In English, we often say 'home office'. In Swedish, you would typically say 'hemmakontor'. Just 'kontor' on its own usually implies a commercial office building.

Jag jobbar från mitt hemmakontor idag. (I am working from my home office today.)

§ Incorrect Prepositions with 'Kontor'

Getting prepositions right can be tricky in any language. With 'kontor', common mistakes involve using 'i' when 'på' is more appropriate, or vice versa.

  • På kontoret: This is the most common way to say 'at the office' or 'in the office' when you are referring to being physically present there.

Jag är på kontoret nu. (I am at the office now.)

  • Till kontoret: Use this when you are going 'to the office'.

Jag måste åka till kontoret. (I have to go to the office.)

  • Från kontoret: Use this when you are coming 'from the office'.

Jag kommer från kontoret. (I am coming from the office.)

§ Thinking 'Kontor' is Only a Room

While 'kontor' can refer to a single room (like 'my office'), it can also mean an entire office building or a company's main office. The context usually makes this clear.

Vårt nya kontor är i centrum. (Our new office [building/headquarters] is downtown.)

Pay attention to the surrounding words to understand if it's a room or a larger establishment.

Wusstest du?

The word 'kontor' has cognates in many European languages, such as 'Contor' in German and 'contoir' in French, all sharing a similar meaning related to a place of business or administration.

Aussprachehilfe

UK /kɔnˈtuːr/
US /kɔnˈtuːr/
short
Reimt sich auf
motor foton betor
Häufige Fehler
  • The 'o' in 'kon' is a short 'o' sound, similar to the 'o' in 'lot' in British English, or the 'aw' in 'dawn' in American English.
  • The 'o' in 'tor' is a long 'ooh' sound, similar to the 'oo' in 'moon'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short

Schreiben 1/5

short

Sprechen 1/5

short

Hören 1/5

short

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

jag jobbar ett var ligger

Als Nächstes lernen

arbete jobb kollega möte

Fortgeschritten

arbetsplats kontorslandskap distansarbete

Beispiele nach Niveau

1

Jag jobbar på ett kontor i stadens centrum.

I work at an office in the city center.

ett kontor (an office) - 'ett' is the indefinite article for 'n-words' in Swedish when the noun is singular and neuter.

2

Vårt kontor har stora fönster med utsikt över parken.

Our office has large windows with a view of the park.

Vårt kontor (our office) - 'vårt' is the possessive pronoun for a singular neuter noun.

3

Har du ett eget kontor eller delar du det med någon?

Do you have your own office or do you share it with someone?

eget kontor (own office) - 'eget' is the neuter form of 'egen' (own).

4

Chefen sitter alltid på sitt kontor på morgonen.

The boss always sits in their office in the morning.

sitt kontor (their office) - 'sitt' is the reflexive possessive pronoun for a singular neuter noun.

5

Vi behöver köpa nya möbler till kontoret.

We need to buy new furniture for the office.

till kontoret (to the office) - 'kontoret' is the definite form of 'kontor' (the office).

6

Det är viktigt att hålla kontoret rent och organiserat.

It is important to keep the office clean and organized.

hålla kontoret (keep the office) - 'kontoret' is in the definite form.

7

Mina kollegor och jag brukar äta lunch tillsammans i kontorets kök.

My colleagues and I usually eat lunch together in the office kitchen.

kontorets kök (the office's kitchen) - 'kontorets' shows possession (genitive case).

8

Företaget har flera kontor runt om i landet.

The company has several offices around the country.

flera kontor (several offices) - 'kontor' is both singular and plural in its indefinite form.

1

Har du skickat in ansökan till kontoret för bygglov än?

Have you sent in the application to the building permit office yet?

Here, 'kontoret för bygglov' means 'the building permit office', indicating a specific type of office.

2

Efter den intensiva omstruktureringen av företaget, har många anställda nu fått ett eget kontor, vilket har förbättrat deras produktivitet avsevärt.

After the intensive restructuring of the company, many employees now have their own office, which has significantly improved their productivity.

'Eget kontor' means 'own office'.

3

Vi måste se till att säkerhetsprotokollen på kontoret följs noggrant, särskilt med tanke på den känsliga information vi hanterar dagligen.

We must ensure that the security protocols at the office are strictly followed, especially given the sensitive information we handle daily.

'På kontoret' means 'at the office'.

4

Den nya inredningen av kontoret har skapat en mer öppen och samarbetsvänlig arbetsmiljö, vilket har uppskattats av personalen.

The new interior design of the office has created a more open and collaborative work environment, which has been appreciated by the staff.

'Inredningen av kontoret' means 'the interior design of the office'.

5

Det är avgörande att ha en tydlig strategi för krishantering på plats, även när vi arbetar på distans, för att snabbt kunna agera om något oväntat skulle hända med kontoret eller dess drift.

It is crucial to have a clear crisis management strategy in place, even when we work remotely, to be able to act quickly if something unexpected happens to the office or its operations.

'Med kontoret eller dess drift' means 'with the office or its operations'.

6

Chefen bestämde sig för att flytta hela kontoret till en större lokal i stadens centrum för att rymma den växande personalstyrkan.

The manager decided to move the entire office to a larger premises in the city center to accommodate the growing staff.

'Hela kontoret' means 'the entire office'.

7

Vi håller som bäst på att utvärdera olika system för att förbättra ventilationen i kontoret, vilket är viktigt för medarbetarnas välbefinnande.

We are currently evaluating different systems to improve the ventilation in the office, which is important for the well-being of the employees.

'I kontoret' means 'in the office'.

8

Trots att många företag övergår till distansarbete, ser vi fortfarande ett stort värde i att ha ett fysiskt kontor där teamen kan samlas för kreativa möten och samarbete.

Even though many companies are transitioning to remote work, we still see great value in having a physical office where teams can gather for creative meetings and collaboration.

'Ett fysiskt kontor' means 'a physical office'.

1

Han sade upp sig från sitt kontorsjobb för att satsa helhjärtat på sin dröm att bli författare, trots att det innebar en osäker ekonomisk framtid.

He resigned from his office job to fully pursue his dream of becoming a writer, even though it meant an uncertain financial future.

Sade upp sig: resigned (reflexive verb). Helhjärtat: wholeheartedly (adverb). Trots att: despite the fact that (conjunction).

2

Efter år av hängivet arbete på samma kontor bestämde hon sig för att det var dags för en förändring och sökte nya utmaningar utomlands.

After years of dedicated work in the same office, she decided it was time for a change and sought new challenges abroad.

Hängivet arbete: dedicated work (noun phrase). Bestämde sig för: decided (reflexive verb phrase). Sökte nya utmaningar: sought new challenges (verb phrase).

3

Debatten om det öppna kontorslandskapets fördelar och nackdelar har pågått i årtionden, med starka argument från båda sidor.

The debate about the advantages and disadvantages of the open-plan office landscape has been going on for decades, with strong arguments from both sides.

Debatten om: the debate about (prepositional phrase). Pågått: has been going on (past participle). Båda sidor: both sides (noun phrase).

4

Trots löftet om ett papperslöst kontor fortsätter högar av dokument att ackumuleras på skrivborden, en påminnelse om övergångens svårigheter.

Despite the promise of a paperless office, piles of documents continue to accumulate on desks, a reminder of the difficulties of the transition.

Trots löftet om: despite the promise of (prepositional phrase). Fortsätter att ackumuleras: continue to accumulate (verb phrase). En påminnelse om: a reminder of (noun phrase).

5

Den nya VD:n implementerade en rad innovativa lösningar för att modernisera företagets kontor och förbättra de anställdas välbefinnande.

The new CEO implemented a series of innovative solutions to modernize the company's office and improve employee well-being.

Implementerade en rad: implemented a series of (verb phrase). För att modernisera: to modernize (infinitive phrase). Välbefinnande: well-being (noun).

6

Att arbeta på distans har förändrat synen på det traditionella kontorets roll och relevans i dagens arbetsliv, med nya hybridmodeller som växer fram.

Working remotely has changed the view of the traditional office's role and relevance in today's working life, with new hybrid models emerging.

Att arbeta på distans: to work remotely (infinitive phrase). Förändrat synen på: has changed the view of (verb phrase). Växer fram: emerging (phrasal verb).

7

Säkerhetsrutinerna på kontoret skärptes avsevärt efter incidenten, vilket ledde till en mer noggrann kontroll av besökare och inpassering.

Security routines at the office were significantly tightened after the incident, leading to more thorough control of visitors and entry.

Skärptes avsevärt: were significantly tightened (passive verb phrase). Vilket ledde till: which led to (relative clause). Noggrann kontroll: thorough control (noun phrase).

8

Hon fann en märklig tillfredsställelse i det monotona arbetet på kontoret, en känsla av ordning och förutsägbarhet som sällan infann sig i hennes privatliv.

She found a strange satisfaction in the monotonous work at the office, a sense of order and predictability that rarely occurred in her private life.

Fann en märklig tillfredsställelse: found a strange satisfaction (verb phrase). Monotona arbetet: monotonous work (adjective + noun). Sällan infann sig: rarely occurred (verb phrase).

Grammatikmuster

Noun declension (en/ett words) Definite vs. indefinite forms of nouns Prepositions of place (på, i, till) Verb conjugation (present tense) Word order in simple sentences (SVO) Adjective agreement (stort)

Redewendungen & Ausdrücke

"på kontoret"

at the office

Jag är på kontoret från nio till fem. (I am at the office from nine to five.)

neutral

"gå till kontoret"

go to the office

Måste du gå till kontoret imorgon? (Do you have to go to the office tomorrow?)

neutral

"jobba på kontor"

work in an office

Hon jobbar på kontor, inte hemifrån. (She works in an office, not from home.)

neutral

"öppna ett kontor"

open an office

De planerar att öppna ett kontor i Malmö. (They plan to open an office in Malmö.)

neutral

"stänga kontoret"

close the office

Vi stänger kontoret klockan sex. (We close the office at six o'clock.)

neutral

"kontorslandskap"

open-plan office

Det nya kontoret har ett stort kontorslandskap. (The new office has a large open-plan office.)

neutral

"kontorstid"

office hours

Jag är tillgänglig under kontorstid. (I am available during office hours.)

neutral

"kontorsråtta"

office drone (colloquial, somewhat derogatory)

Han skämtade om att han var en kontorsråtta. (He joked that he was an office drone.)

informal

"ett eget kontor"

one's own office

Chefen fick ett eget kontor. (The boss got his own office.)

neutral

"kontorsmaterial"

office supplies

Vi behöver beställa mer kontorsmaterial. (We need to order more office supplies.)

neutral

Satzmuster

A1

Jag jobbar på [plats].

Jag jobbar på kontor. (I work in an office.)

A1

Det är ett [adjektiv] [substantiv].

Det är ett stort kontor. (It is a big office.)

A1

Var är [substantiv]?

Var är kontoret? (Where is the office?)

A1

[Substantiv] ligger i [plats].

Kontoret ligger i centrum. (The office is in the city center.)

A1

Jag har ett [substantiv].

Jag har ett kontor. (I have an office.)

A1

Vi har [antal] [substantiv].

Vi har två kontor. (We have two offices.)

A1

Jag går till [plats].

Jag går till kontoret. (I go to the office.)

A1

Jag är på [plats].

Jag är på kontoret. (I am at the office.)

Wortfamilie

Substantive

kontorsstol office chair
kontorslandskap open-plan office
kontorsbyggnad office building
kontorist office worker/clerk

Adjektive

kontorsrelaterad office-related

Tipps

Gender and Plural

Remember that 'kontor' is a neuter noun. This means it takes 'ett' as its indefinite article: ett kontor (an office). The plural form is the same as the singular: kontor (offices).

Definite Form

The definite singular form is kontoret (the office). The definite plural form is kontoren (the offices).

Common Phrases

You'll often hear phrases like 'på kontoret' (at the office) or 'till kontoret' (to the office). 'På' is used for location, 'till' for direction.

Don't Confuse with 'Arbetsplats'

While an office is an 'arbetsplats' (workplace), 'kontor' specifically refers to the physical office space. 'Arbetsplats' is a broader term.

Related Words: Kontorsstol

Learn related words! A kontorsstol is an office chair. Notice how 'kontor' combines to form new words.

Related Words: Kontorsmaterial

Another useful compound word is kontorsmaterial, which means office supplies.

Example Sentence 1

Jag jobbar på ett kontor. (I work at an office.) This is a very common and practical sentence.

Example Sentence 2

Var är kontoret? (Where is the office?) Useful for asking for directions.

Example Sentence 3

De har många kontor i Stockholm. (They have many offices in Stockholm.) Demonstrates the plural form.

Swedish Work Culture

In Sweden, many offices have an 'öppet kontorslandskap' (open-plan office landscape). This is a common setup, so you might hear 'på kontorslandskapet' often.

Wortherkunft

Old French 'contoir' and Latin 'computare'

Ursprüngliche Bedeutung: counting room or place for accounts

Romance languages

Kultureller Kontext

In Sweden, 'kontor' is a common and straightforward term for an office. The concept of the 'kontorslandskap' (open-plan office) is quite prevalent, reflecting a cultural emphasis on transparency and flat hierarchies in the workplace. While traditional offices with individual rooms exist, many modern Swedish workplaces favor more open and collaborative environments.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Workplace

  • Jag går till kontoret.
  • Vi arbetar på kontoret.
  • Kontoret är stängt på helgen.

Location/Direction

  • Var ligger kontoret?
  • Gå rakt fram till kontoret.
  • Kontoret är på andra våningen.

Describing the office

  • Kontoret är stort och ljust.
  • Mitt kontor är litet.
  • Har du ett eget kontor?

Office tasks/activities

  • Jag har möte på kontoret.
  • Han städar kontoret.
  • Vi har fika på kontoret idag.

Office supplies

  • Behöver vi mer papper till kontoret?
  • Det finns pennor på kontoret.
  • Var är kaffemaskinen på kontoret?

Gesprächseinstiege

"Brukar du gå till kontoret varje dag?"

"Vad gör du oftast på kontoret?"

"Har du ett eget kontor, eller delar du med någon?"

"Hur lång tid tar det att åka till kontoret för dig?"

"Vad är det bästa med att arbeta på kontoret?"

Tagebuch-Impulse

Beskriv ditt drömkontor. Hur ser det ut och vad gör du där?

Fundera över en typisk dag på kontoret. Vilka personer möter du och vilka uppgifter utför du?

Jämför att arbeta hemifrån med att arbeta på kontoret. Vilka är fördelarna och nackdelarna med varje alternativ?

Tänk dig att du ska designa ett nytt kontor för ditt företag. Vad skulle vara viktigast för dig att inkludera?

Skriv om en rolig eller ovanlig upplevelse du haft på ett kontor.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

The Swedish word for 'office' is kontor. It's a common noun you'll hear a lot.

In Swedish, nouns are either 'en' words or 'ett' words. Kontor is an 'ett' word. So you say ett kontor.

Yes, kontor is a general term for an office, whether it's a small home office or a large corporate office. You can also use it for an office building. For example: Kontoret är stort. (The office is big.)

The plural of kontor is kontor. It's one of those handy nouns where the singular and plural forms are the same. For example: Ett kontor (one office), två kontor (two offices).

You would say mitt kontor. Remember, since kontor is an 'ett' word, you use 'mitt' for 'my'.

Not directly. Kontor is a noun. If you want to talk about 'working in an office', you would say att arbeta på ett kontor (to work at an office) or att jobba på kontor (to work in an office).

Kontor is an A1 level word. This means it's a very basic and essential word for beginners in Swedish.

Yes, you might hear things like:

  • Jag är på kontoret. (I am at the office.)
  • Gå till kontoret. (Go to the office.)
  • Ett hemmakontor. (A home office.)

The stress is on the second syllable. It sounds something like 'kon-TOOR'. The 'o' in 'kon' is like the 'o' in 'pot', and the 'o' in 'tor' is like the 'oo' in 'door'.

It looks and sounds a bit like 'contour' but the meaning is completely different. The word 'office' itself comes from Latin, and many European languages have similar words, but kontor is distinctly Swedish.

Teste dich selbst 36 Fragen

fill blank A1

Jag jobbar på ett ___. (I work in an office.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: kontor

The word 'kontor' means office, which fits the context of working.

fill blank A1

Mitt ___ är i centrum. (My office is in the city center.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: kontor

The sentence is talking about a location where one might work, so 'kontor' is the correct choice.

fill blank A1

Hon sitter vid sitt skrivbord i ___. (She sits at her desk in the office.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: kontoret

The word 'kontoret' is the definite form of 'kontor' and makes sense as a place where someone sits at a desk.

fill blank A1

Vi har ett stort ___ med många rum. (We have a big office with many rooms.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: kontor

'Kontor' fits the description of a place that can have many rooms for work.

fill blank A1

Han går till ___ varje morgon. (He goes to the office every morning.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: kontoret

Going to 'kontoret' (the office) every morning is a common routine for work.

fill blank A1

Är ditt ___ nära stationen? (Is your office near the station?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: kontor

Asking about the location of an office near a station is a practical question.

writing A2

Write a short sentence describing where you work using 'kontor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jag arbetar på ett kontor. (I work in an office.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you are inviting a friend to your office. Write a simple sentence in Swedish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Vill du komma till mitt kontor? (Do you want to come to my office?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe one thing you have in your office. Use 'kontor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jag har en dator i mitt kontor. (I have a computer in my office.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

Var arbetar Anna?

Read this passage:

Anna arbetar på ett stort kontor i Stockholm. Hon tycker om sitt arbete. Varje morgon åker hon buss till kontoret.

Var arbetar Anna?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: På ett kontor

Passagen säger 'Anna arbetar på ett stort kontor i Stockholm.' (Anna works in a big office in Stockholm.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: På ett kontor

Passagen säger 'Anna arbetar på ett stort kontor i Stockholm.' (Anna works in a big office in Stockholm.)

reading A2

Vad har min kollega i sitt kontor?

Read this passage:

Min kollega har ett litet kontor. Det är mysigt och har många böcker. Han spenderar mycket tid där.

Vad har min kollega i sitt kontor?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Många böcker

Texten nämner 'Det är mysigt och har många böcker.' (It is cozy and has many books.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Många böcker

Texten nämner 'Det är mysigt och har många böcker.' (It is cozy and has many books.)

reading A2

När städas kontoret?

Read this passage:

På fredagar städas kontoret. Det är viktigt att det är rent och snyggt. Alla hjälper till med att plocka undan sina saker.

När städas kontoret?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: På fredagar

Passagen börjar med 'På fredagar städas kontoret.' (On Fridays the office is cleaned.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: På fredagar

Passagen börjar med 'På fredagar städas kontoret.' (On Fridays the office is cleaned.)

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Jag arbetar på ett kontor i stan.

This sentence means 'I work in an office in the city.' The word order in Swedish follows a Subject-Verb-Object structure, similar to English. 'Jag' (I) is the subject, 'arbetar' (work) is the verb, and 'på ett kontor i stan' (in an office in the city) is the prepositional phrase indicating location.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Kontoret är stängt idag på grund av helg.

This sentence means 'The office is closed today due to holiday.' 'Kontoret' (The office) is the subject, 'är' (is) is the verb, and 'stängt' (closed) is the adjective. 'Idag' (today) is a time adverb, and 'på grund av helg' (due to holiday) is a phrase explaining the reason.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Vi har vårt möte i det stora kontoret.

This sentence means 'We have our meeting in the big office.' 'Vi' (We) is the subject, 'har' (have) is the verb, and 'vårt möte' (our meeting) is the direct object. 'I det stora kontoret' (in the big office) indicates the location.

listening B1

The speaker is asking for a repetition about something said concerning a meeting at the office.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Kan du upprepa vad hon sa om mötet på kontoret?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The speaker needs to call the office to confirm an appointment.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Jag måste ringa kontoret för att bekräfta min tid.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The speaker is asking if a report has been left at the office.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Har du lämnat rapporten på kontoret som jag bad dig om?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Jag går till kontoret varje morgon.

Focus: kontoret

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Var är närmaste kontor?

Focus: närmaste, kontor

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Kan du skicka det till mitt kontor?

Focus: skicka, kontor

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are writing a formal email to a potential business partner. Explain the importance of a well-organized office environment for productivity and client perception. Mention at least three benefits.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ett välorganiserat kontor är avgörande för produktiviteten. Det förbättrar inte bara medarbetarnas arbetsflöde och effektivitet utan påverkar också positivt klientuppfattningen, vilket signalerar professionalism och pålitlighet. En ren och strukturerad arbetsplats kan dessutom minska stress och främja en mer kreativ atmosfär.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Describe a scenario where a poorly managed office leads to significant problems for a company. Include details about specific issues and their consequences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ett kaotiskt kontor där dokument är oorganiserade och kommunikationen brister kan leda till försenade projekt och missade deadlines. Detta skapar inte bara frustration bland personalen utan kan också resultera i betydande ekonomiska förluster för företaget och skada dess rykte på marknaden. Kundrelationer kan också lida av den bristande professionalismen.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are an office manager introducing new guidelines for maintaining a collaborative and efficient workspace. Outline three key rules and their justifications.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

För att främja en produktiv och harmonisk arbetsmiljö introducerar vi följande riktlinjer: 1. Håll alltid ditt skrivbord rent och organiserat för att underlätta koncentration. 2. Var noga med att återställa gemensamma ytor, som köket, efter användning för att visa respekt för kollegor. 3. Begränsa personliga samtal i öppna ytor för att minimera störningar och upprätthålla fokus på arbetet.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

Vilket påstående sammanfattar bäst huvudbudskapet i texten?

Read this passage:

Effektiviteten på ett modernt kontor är inte enbart beroende av avancerad teknik utan även av medarbetarnas förmåga att samarbeta och att upprätthålla en strukturerad arbetsmiljö. En välplanerad layout kan främja spontana möten och idéutbyten, medan en överdriven öppenhet kan leda till distraktioner. Balansen mellan dessa faktorer är avgörande för att maximera produktiviteten och trivseln på arbetsplatsen.

Vilket påstående sammanfattar bäst huvudbudskapet i texten?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Samarbete och en strukturerad arbetsmiljö är lika viktiga som teknik för kontorets effektivitet.

Texten betonar att både teknik och mänskliga faktorer som samarbete och struktur bidrar till ett effektivt kontor, och att en balans är nödvändig.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Samarbete och en strukturerad arbetsmiljö är lika viktiga som teknik för kontorets effektivitet.

Texten betonar att både teknik och mänskliga faktorer som samarbete och struktur bidrar till ett effektivt kontor, och att en balans är nödvändig.

reading C2

Varför har kontoret fortfarande en viktig roll enligt texten?

Read this passage:

Trots framväxten av distansarbete har kontoret fortfarande en central roll för många företag. Det fungerar som en knutpunkt för företagskultur, innovation och teambuilding. Även om digitala verktyg underlättar kommunikation på distans, kan den fysiska närvaron på kontoret främja en djupare känsla av samhörighet och snabbare problemlösning genom omedelbar interaktion. Därför investerar många företag fortfarande i att skapa attraktiva och funktionella kontorsmiljöer.

Varför har kontoret fortfarande en viktig roll enligt texten?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: För att det främjar företagskultur, innovation och teambuilding.

Texten anger tydligt att kontoret är en knutpunkt för företagskultur, innovation och teambuilding, trots framväxten av distansarbete.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: För att det främjar företagskultur, innovation och teambuilding.

Texten anger tydligt att kontoret är en knutpunkt för företagskultur, innovation och teambuilding, trots framväxten av distansarbete.

reading C2

Vilka faktorer, utöver estetik, är viktiga vid design av ett modernt kontor?

Read this passage:

Utmaningarna med att designa ett modernt kontor är många. Det handlar inte bara om estetik utan också om att optimera akustiken, belysningen och temperaturkontrollen för att skapa en arbetsmiljö som minimerar stress och maximerar koncentrationen. Att integrera grönområden och konst kan även bidra till en mer inspirerande atmosfär. Målet är att skapa ett utrymme där medarbetare känner sig bekväma och motiverade att prestera på topp.

Vilka faktorer, utöver estetik, är viktiga vid design av ett modernt kontor?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Akustik, belysning, temperaturkontroll, grönområden och konst.

Texten nämner specifikt akustik, belysning, temperaturkontroll, grönområden och konst som viktiga faktorer utöver estetik.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Akustik, belysning, temperaturkontroll, grönområden och konst.

Texten nämner specifikt akustik, belysning, temperaturkontroll, grönområden och konst som viktiga faktorer utöver estetik.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Hon arbetar på ett stort kontor i centrum.

This sentence describes someone working in a large office downtown. The structure follows subject-verb-prepositional phrase-location.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Kontoret behöver renoveras grundligt för att bli mer modernt och funktionellt.

This sentence explains that the office needs extensive renovation to become more modern and functional. The word order is crucial for conveying this meaning.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Trots digitaliseringen föredrar många fortfarande att ha ett fysiskt kontor för samarbete.

This sentence discusses the preference for a physical office for collaboration despite digitalization. The adverbial phrase 'trots digitaliseringen' comes first, followed by the main clause.

/ 36 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!