B1 verb 2 Min. Lesezeit

拆开

chai kai

When you get a package or a letter, you need to 拆开 it to see what's inside. This word literally means to "tear open" or "take apart." So, if you're receiving something new, like a present, you would 拆开 the wrapping paper. It's a very common and practical verb to know when dealing with anything that comes sealed or packaged. Think of it as the opposite of wrapping something up!

When you get a package, a letter, or even a present, and you want to get to what’s inside, the verb you’ll use is 拆开 (chāikāi). Think of it as the action of breaking a seal, tearing open a wrapper, or essentially 'taking apart to open.'

It’s very practical and commonly used. For example, if a child is eager to play with a new toy, you might say to them, '快把礼物拆开!(Kuài bǎ lǐwù chāikāi!)' meaning 'Quickly unwrap the present!' You'll hear it often in everyday situations involving opening something that has been sealed or packaged.

When you get a package, especially one that's been sealed, you need to 拆开 it. Think of it as the action of breaking a seal or unwrapping something that's enclosed.

For example, if you buy a new product, you'll often have to 拆开 the packaging to get to the item inside. It's a common verb for opening things that are not simply opened with a handle or a latch.

When you get a package, a letter, or anything that's sealed, you 拆开 (chāi kāi) it to see what's inside. It's the act of breaking the seal or opening the packaging.

Think of it as literally 'tearing open' or 'taking apart' something that was previously closed. For example, if you receive a new phone, you would 拆开 the box. If a letter has an envelope, you 拆开 the envelope to read the letter.

This phrase is commonly used in everyday situations related to gifts, mail, or new purchases. It implies the action of revealing the contents of something that was intentionally enclosed.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You're learning a new Chinese word, 拆开 (chāikāi). It means 'to unwrap, to unseal, to open'. This isn't a super rare word; you'll hear it in everyday situations, from getting packages to discussing something new at work or school. Let's break down some common scenarios.

§ At Home: Packages and Presents

Think about all the things you unwrap or open at home. Online shopping is huge in China, so you'll hear 拆开 a lot when people talk about receiving and opening packages.

请你帮我把这个包裹拆开好吗?

Translation Hint
Please help me open this package, okay?

她迫不及待地拆开了礼物。

Translation Hint
She couldn't wait to unwrap the present.

§ At Work: Documents and Equipment

In a work setting, 拆开 is often used when dealing with new documents, equipment, or even when taking apart something for maintenance.

这份文件需要保密,暂时不要拆开信封。

Translation Hint
This document is confidential; don't open the envelope yet.

工程师正在拆开机器进行检查。

Translation Hint
The engineer is taking apart the machine for inspection.

§ At School: Learning Materials and Projects

Even in a school environment, you'll find uses for 拆开, especially when dealing with new materials or dismantling things for study.

请大家把新的练习册拆开

Translation Hint
Everyone, please open your new workbooks.

我们需要拆开这个模型来研究它的内部结构。

Translation Hint
We need to take apart this model to study its internal structure.

§ In the News and General Talk

In news reports or general discussions, 拆开 can refer to more formal openings or dismantling processes.

警方拆开了可疑包裹。

Translation Hint
The police opened the suspicious package.

Wusstest du?

The character '拆' is often used in compound words related to demolition or taking apart, such as '拆除' (chāichú - to dismantle, to demolish) or '拆散' (chāisàn - to break up, to split apart).

Aussprachehilfe

UK /tʂaɪ̯˥ kai̯˥/
US /tʂaɪ̯˥ kai̯˥/
short
Reimt sich auf
开 (kāi) - open 来 (lái) - come 白 (bái) - white
Häufige Fehler
  • The 'ch' sound is similar to the 'j' in 'jump', but with the tongue further back.
  • The 'ai' sound is like the 'igh' in 'high'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

The characters are relatively common and the structure is straightforward.

Schreiben 1/5

Writing the characters individually is manageable; the combination is logical.

Sprechen 1/5

The tones are standard and pronunciation is not difficult.

Hören 1/5

Distinctive sounds make it easy to identify in spoken Chinese.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

开 (kāi): to open 包 (bāo): package, to wrap 信 (xìn): letter 礼物 (lǐwù): gift 盒子 (hézi): box

Als Nächstes lernen

打开 (dǎkāi): to open (general use, e.g., door, book) 解开 (jiěkāi): to untie, to unfasten 撕开 (sīkāi): to tear open

Fortgeschritten

拆卸 (chāixiè): to dismantle, to take apart (e.g., machinery) 拆穿 (chāichuān): to expose (a lie, a scheme) 拆除 (chāichú): to demolish, to tear down (e.g., a building)

Beispiele nach Niveau

1

请你把这个盒子拆开。

Please unwrap this box.

2

我需要拆开这封信。

I need to open this letter.

3

他小心地拆开了礼物。

He carefully unwrapped the present.

4

你能帮我拆开这个包裹吗?

Can you help me unseal this package?

5

这个玩具很难拆开。

This toy is difficult to open.

6

我们把新手机的包装拆开。

We unwrapped the new phone.

7

请不要拆开这份文件。

Please do not unseal this document.

8

她很快就拆开了所有的信。

She quickly opened all the letters.

1

小心点儿,把礼物拆开。

Be careful, unwrap the gift.

2

我需要拆开这台机器才能修理它。

I need to open up this machine to fix it.

3

他拆开了信封,拿出了里面的信。

He unsealed the envelope and took out the letter inside.

4

请把包装拆开,看看里面是什么。

Please unwrap the packaging and see what's inside.

5

我们把玩具拆开,发现少了一个零件。

We opened up the toy and found a part was missing.

6

这种盒子很容易拆开。

This kind of box is easy to open.

7

她小心翼翼地拆开了一个旧包裹。

She carefully unwrapped an old package.

8

我们需要把这个装置拆开来检查。

We need to open up this device to inspect it.

Häufige Kollokationen

拆开礼物 unwrap a gift
拆开信封 unseal an envelope
拆开包裹 open a package
拆开盒子 open a box
拆开包装 unwrap packaging
拆开手机 disassemble a phone (for repair)
拆开机器 take apart a machine
拆开看 open to see
拆开文件 unseal a document
拆开外壳 remove the casing

Häufige Phrasen

我刚拆开包裹。

I just unwrapped the package. (I just unsealed the package.)

请帮我拆开这个盒子。

Please help me open this box. (Please help me unseal this box.)

她小心翼翼地拆开信封。

She carefully unsealed the envelope. (She carefully opened the envelope.)

这个礼物可以现在拆开吗?

Can this gift be unwrapped now? (Can this gift be opened now?)

别把包装拆开了。

Don't unwrap the packaging. (Don't open the packaging.)

我不知道怎么拆开它。

I don't know how to open it. (I don't know how to unwrap it.)

他把手机拆开了,想修好它。

He took apart the phone, trying to fix it. (He disassembled the phone, trying to fix it.)

这些零件需要拆开来检查。

These parts need to be taken apart for inspection. (These parts need to be disassembled for inspection.)

快递员让我当面拆开包裹。

The delivery person asked me to open the package in person. (The delivery person asked me to unseal the package in person.)

她迫不及待地拆开了礼物。

She couldn't wait to unwrap the gift. (She couldn't wait to open the gift.)

Wird oft verwechselt mit

拆开 vs 拆 (chāi)

This is the single character verb meaning to take apart, demolish, or dismantle. '拆开' adds the resultative complement '开' (kāi) to emphasize the opening or separation.

拆开 vs 开启 (kāiqǐ)

A more formal or literary word for 'open' or 'start', often used for events, journeys, or new stages. Less common for physical packages than '拆开'.

拆开 vs 剪开 (jiǎnkāi)

This means to cut open, specifically using scissors or shears. While it results in opening, the method is specified.

Leicht verwechselbar

拆开 vs 打开 (dǎkāi)

Both '打开' and '拆开' mean to open, but '打开' is much broader.

'打开' is a general verb for opening anything (a door, a book, a computer program). '拆开' specifically means to open something that has been sealed, wrapped, or put together, often implying disassembly or unwrapping.

他打开了门。(Tā dǎkāi le mén.) He opened the door. (You wouldn't use 拆开 here.)

拆开 vs 解开 (jiěkāi)

'解开' also involves undoing something, similar to '拆开'.

'解开' usually refers to untying knots, unbuttoning, or solving a puzzle/mystery. '拆开' is about unsealing or disassembling a package or object.

她解开了绳子。(Tā jiěkāi le shéngzi.) She untied the rope. (You wouldn't use 拆开 here.)

拆开 vs 撕开 (sīkāi)

Both involve opening something, often with paper or packaging.

'撕开' specifically means to tear open, implying the use of force and often damaging the packaging. '拆开' is a more general term for opening a package, which can be done carefully or by tearing.

他撕开信封。(Tā sīkāi xìnfēng.) He tore open the envelope. (This emphasizes the tearing action.)

拆开 vs 翻开 (fānkāi)

Both can be used in the context of opening something with pages.

'翻开' is used for opening a book to a specific page or just opening it generally. '拆开' would only be used if you were literally taking a book apart (e.g., removing its binding).

请翻开书到第五页。(Qǐng fānkāi shū dào dì wǔ yè.) Please open your book to page five. (You wouldn't use 拆开 here.)

拆开 vs 打开包裹 (dǎkāi bāoguǒ)

This phrase is very similar in meaning to '拆开包裹'.

While '打开包裹' is perfectly fine and often interchangeable with '拆开包裹' for opening a package, '拆开包裹' more strongly emphasizes the act of unsealing or unwrapping the package itself, implying there was something holding it together. '打开包裹' is slightly more general.

他拆开了礼物。(Tā chāikāi le lǐwù.) He unwrapped the gift. (This highlights the unwrapping action.)

So verwendest du es

拆开 (chāi kāi) is a versatile verb used for things that have been packaged, sealed, or put together. Think of it as taking something apart or opening it up. It implies a sense of separating parts that were once joined.

Häufige Fehler

A common mistake is using 打开 (dǎ kāi) when 拆开 is more appropriate. While 打开 means 'to open' generally, 拆开 specifically refers to unsealing or unwrapping. For example, you 打开 a door, but you 拆开 a package. Another mistake is forgetting the resultative complement (kāi), which indicates the action of opening or separating has been completed. Just using (chāi) usually means to dismantle or tear down, which is a different nuance.

Tipps

Unwrapping physical items

Use 拆开 when you're talking about physically unwrapping something. Think of a gift, a package, or even a candy bar.

Opening sealed containers

This verb is perfect for actions like unsealing an envelope or opening a box that was previously closed.

Don't use for doors or windows

You wouldn't use 拆开 for opening a door (开门 - kāi mén) or a window (开窗 - kāi chuāng). It's specifically for things that are packaged or sealed.

Focus on the 'apart' aspect

The character 拆 (chāi) often implies 'to take apart' or 'to dismantle'. So, 拆开 literally means 'to take apart open', emphasizing the action of separating something to open it.

Common with packages

You'll frequently hear 拆开 used in the context of opening a package (拆开包裹 - chāi kāi bāoguǒ) or an express delivery (拆开快递 - chāi kāi kuàidì).

Use for letters

When you open a letter, 拆开信 (chāi kāi xìn) is the correct phrase.

Think of breaking a seal

The sense of breaking a seal or tearing something open is inherent in 拆开.

When something is still intact

Use 拆开 when the item was previously intact and you're making it no longer intact by opening it.

Not for opening files

Don't use 拆开 to mean opening a computer file or document. That would be 打开 (dǎkāi).

Action, not state

记住 (jìzhù - remember): 拆开 describes the action of opening, not the state of being open.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'chai' (茶 - tea) box that you 'kai' (开 - open). You are *unwrapping* the tea box. So, 拆开 is to unwrap/open.

Visuelle Assoziation

Picture yourself struggling to unwrap a very stubborn gift (拆开礼物). Visualize the wrapping paper tearing and the surprise inside. This strong visual can help you remember the action.

Word Web

打开 (dǎkāi) - to open (general) 解开 (jiěkāi) - to untie, to unfasten 撕开 (sīkāi) - to tear open 包装 (bāozhuāng) - packaging 礼物 (lǐwù) - gift

Herausforderung

Describe three things you might '拆开' in your daily life. (e.g., mail, food packaging, new electronics).

Wortherkunft

The character '拆' (chāi) means to tear open, to dismantle. The character '开' (kāi) means to open. Together, they form a verb indicating the action of opening something that has been sealed or wrapped.

Ursprüngliche Bedeutung: To tear open and make something open.

Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarin Chinese

Kultureller Kontext

When receiving gifts in Chinese culture, it's generally considered polite to wait until a private moment to '拆开' (chāikāi) the gift, rather than immediately unwrapping it in front of the giver. This tradition is seen as a way to show respect and avoid making the giver feel uncomfortable if the gift's value is perceived as too high or too low. However, this practice is becoming more flexible, especially among younger generations and in more casual settings.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You can use 拆开 for opening a gift. For example, you might say, "我迫不及待地想拆开我的礼物!" (I can't wait to unwrap my gift!).

Yes, absolutely! You can say "她小心翼翼地拆开信封" (She carefully unsealed the envelope).

That's a perfect use for it. You would say, "我刚收到包裹,现在要拆开它" (I just received the package, now I'm going to open it).

拆开 specifically implies breaking a seal or unwrapping something that is closed. 开 is more general and can refer to opening doors, windows, books, etc., where there isn't necessarily a seal to break. Think of 拆开 as 'unsealing' or 'taking apart to open', while 开 is just 'opening'.

Yes, you can. For instance, "孩子兴奋地拆开玩具盒子" (The child excitedly opened the toy box).

Yes, it's very common. You could say, "我刚买了一部新手机,准备拆开包装" (I just bought a new phone and I'm ready to unwrap the packaging).

Yes, you can use it for that. "他拆开了一包薯片" (He opened a bag of chips).

While 拆开 primarily refers to physical actions, in some contexts, it can have a metaphorical sense of 'taking apart' or 'dissecting' to understand. However, for 'unraveling a mystery', other verbs like 揭开 (jiē kāi - to unveil) or 破解 (pò jiě - to crack/solve) are more commonly used and sound more natural. Stick to its physical meaning for now.

拆开 is pronounced chāi kāi. The first character, 拆, is pronounced with the first tone (flat tone), and the second character, 开, is also pronounced with the first tone.

Common collocations include 拆开礼物 (chāi kāi lǐ wù - to unwrap a gift), 拆开信封 (chāi kāi xìn fēng - to unseal an envelope), 拆开包裹 (chāi kāi bāo guǒ - to open a package), and 拆开包装 (chāi kāi bāo zhuāng - to unwrap packaging). These are good to remember.

Teste dich selbst 90 Fragen

fill blank A1

请你帮我把这个礼物___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

礼物需要“拆开”包装才能看到里面的东西。

fill blank A1

我喜欢收到快递,然后慢慢地___包裹。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

“拆开”包裹是打开一个密封的包裹。

fill blank A1

这个盒子很难___,我需要一把刀。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

当盒子是密封的,需要“拆开”它。

fill blank A1

邮递员送来了一封信,我立刻___看了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

信封需要“拆开”才能读到信件内容。

fill blank A1

我的新手机到了,我迫不及待地___包装。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

新产品的包装通常需要“拆开”。

fill blank A1

请你把这个包裹___,看看里面是什么。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

“拆开”包裹是为了查看里面的物品。

listening A1

Someone is asking you to open a box.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请你拆开这个盒子。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

You need to open a letter.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我需要拆开这封信。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Someone is unwrapping a gift.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他正在拆开礼物。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

请你拆开这个包裹。

Focus: chāi kāi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

我能拆开这个吗?

Focus: néng chāi kāi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

别拆开它。

Focus: bié chāi kāi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine you just received a gift. Write a short sentence saying you want to open it. Use '拆开'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我想拆开礼物。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You bought a new book. Write a short sentence saying you want to unwrap the package. Use '拆开'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我想拆开包裹。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You received a letter. Write a short sentence saying you want to open it. Use '拆开'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我想拆开信。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What does '拆开' mean in this passage?

Read this passage:

妈妈说:这是你的生日礼物。我很高兴,想快点拆开。

What does '拆开' mean in this passage?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To open

The speaker received a gift and wants to '拆开' it, which means to open it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To open

The speaker received a gift and wants to '拆开' it, which means to open it.

reading A1

What did the speaker do with the envelope?

Read this passage:

老师给我一个信封,说我可以拆开它。我看到了里面的照片。

What did the speaker do with the envelope?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: He opened it.

The sentence '我可以拆开它' means 'I can open it', and seeing the photos inside confirms it was opened.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: He opened it.

The sentence '我可以拆开它' means 'I can open it', and seeing the photos inside confirms it was opened.

reading A1

What does the speaker want to '拆开'?

Read this passage:

我买了一个新的玩具,它有一个很大的盒子。我想拆开盒子,玩我的玩具。

What does the speaker want to '拆开'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The box

The speaker has a new toy in a big box and wants to '拆开盒子' to play with the toy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The box

The speaker has a new toy in a big box and wants to '拆开盒子' to play with the toy.

multiple choice A2

她想___生日礼物。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

生日礼物 (shēngrì lǐwù) are usually wrapped, so 拆开 (chāikāi) 'to unwrap' is the best fit. 打开 (dǎkāi) means 'to open' generally, but 拆开 is more specific to packages or things that are sealed.

multiple choice A2

请你帮我___这个包裹。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

包裹 (bāoguǒ) is a package, which needs to be unsealed or unwrapped. 拆开 (chāikāi) is the correct verb for this action.

multiple choice A2

我___了一封信,里面有照片。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

信 (xìn) 'letter' is typically sealed, so 拆开 (chāikāi) 'to open/unseal' is the most appropriate verb here.

true false A2

你可以用 '拆开' 来形容打开一扇门。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

我们通常用 '打开' (dǎkāi) 来形容打开一扇门 (dǎkāi yī shàn mén). '拆开' (chāikāi) is for things that are wrapped or sealed, like packages or letters.

true false A2

拆开 (chāikāi) 可以用来表示解开一个包裹。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

是的,包裹 (bāoguǒ) 经常被捆绑或密封,所以用 '拆开' (chāikāi) 来表示解开是正确的。

true false A2

当你收到一个礼物时,你会 '拆开' 它。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

礼物 (lǐwù) 通常是包装好的,所以你会 '拆开' (chāikāi) 它的包装。这是一个很常见的用法。

listening A2

Someone is asking you to open a package.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请你拆开这个包裹。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

You need to open a letter.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我需要拆开这封信。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Someone is opening a present.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他正在拆开礼物。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

请拆开这个盒子。

Focus: chāi kāi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

我可以拆开这个吗?

Focus: kě yǐ chāi kāi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

这个很容易拆开。

Focus: hěn róng yì chāi kāi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you just received a gift. Write a short sentence about what you are going to do with it, using 拆开.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我要拆开礼物。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You bought a new toy that is still in its box. Write a simple sentence saying you want to open the box using 拆开.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我想拆开玩具盒子。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You received a letter. Write a sentence saying you need to open the letter using 拆开.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我需要拆开这封信。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

小明想做什么?

Read this passage:

小明收到了一个包裹,他很高兴。他想快点拆开包裹,看看里面是什么。这是一个惊喜。

小明想做什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他想拆开包裹

文章中提到 '他想快点拆开包裹'。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他想拆开包裹

文章中提到 '他想快点拆开包裹'。

reading A2

老师让学生们做什么?

Read this passage:

老师说:“请大家把新的书包拆开,拿出里面的铅笔。” 大家都照做了。

老师让学生们做什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开书包,拿出铅笔

文章中提到 '请大家把新的书包拆开,拿出里面的铅笔'。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开书包,拿出铅笔

文章中提到 '请大家把新的书包拆开,拿出里面的铅笔'。

reading A2

为什么这个盒子很难拆开?

Read this passage:

这个盒子很难拆开,因为胶带太多了。我用了剪刀才成功。

为什么这个盒子很难拆开?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为胶带太多了

文章中提到 '因为胶带太多了'。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为胶带太多了

文章中提到 '因为胶带太多了'。

fill blank B1

请你帮我把这个包裹___。(Please help me open this package.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

In this context, '拆开' specifically means to unwrap or unseal a package.

fill blank B1

他小心翼翼地___了那封信。(He carefully unsealed the letter.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

'拆开' is used for unsealing letters or envelopes.

fill blank B1

这个玩具需要先___包装才能玩。(This toy needs to be unwrapped before playing.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

When referring to unwrapping a product or toy from its packaging, '拆开' is the most appropriate verb.

fill blank B1

她收到礼物后,迫不及待地___了。(After receiving the gift, she couldn't wait to unwrap it.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

'拆开' is commonly used for unwrapping gifts.

fill blank B1

请不要___这件商品的标签。(Please do not unseal the label of this product.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

'拆开' can also refer to unsealing or removing labels, especially if they are designed to show tampering.

fill blank B1

他们需要___那个盒子来检查里面的东西。(They need to open that box to check what's inside.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

When the act of opening involves breaking a seal or taking something apart, '拆开' is a good choice.

listening B1

The speaker wants you to open a package.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请你拆开这个包裹。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Someone enjoys the moment of unwrapping something.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我喜欢拆开礼物的那一刻。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

A letter has already been opened.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这封信已经拆开了。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

请你把这个盒子拆开。

Focus: chāi kāi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

我不知道怎么拆开这个玩具。

Focus: zěn me chāi kāi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

他拆开信封,开始阅读。

Focus: chāi kāi xìn fēng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You just received a package from an online store. Describe what you do when you first get it, using '拆开'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我收到包裹后,会立刻拆开它,看看里面是什么。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Your friend bought a new phone and is asking for help to set it up. Explain to them that they need to unseal the box first.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你得先把新手机的盒子拆开。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you're giving someone a gift. What would you tell them to do with the wrapping paper? Use '拆开'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你可以现在拆开这个礼物。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

小明拿到玩具后做了什么?

Read this passage:

妈妈买了一个新玩具给小明。小明高兴地把包装拆开,拿出了玩具。他立刻开始玩了起来。

小明拿到玩具后做了什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他把包装拆开了。

文章中提到“小明高兴地把包装拆开,拿出了玩具”,所以他首先是拆开了包装。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他把包装拆开了。

文章中提到“小明高兴地把包装拆开,拿出了玩具”,所以他首先是拆开了包装。

reading B1

为什么不能马上拆开信封?

Read this passage:

老师给了我们一份秘密任务。她让我们不要马上拆开信封,要等到回家以后才能看。

为什么不能马上拆开信封?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为信封里是秘密任务。

文章中说“她让我们不要马上拆开信封,要等到回家以后才能看”,并且前面提到了“秘密任务”,所以不能马上拆开信封是因为那是秘密任务。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为信封里是秘密任务。

文章中说“她让我们不要马上拆开信封,要等到回家以后才能看”,并且前面提到了“秘密任务”,所以不能马上拆开信封是因为那是秘密任务。

reading B1

包裹里是什么?

Read this passage:

我的新书到了。我迫不及待地拆开包裹,发现书本的封面非常漂亮。我马上就开始阅读了。

包裹里是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 一本新书

文章中提到“我的新书到了。我迫不及待地拆开包裹,发现书本的封面非常漂亮”,所以包裹里是一本新书。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 一本新书

文章中提到“我的新书到了。我迫不及待地拆开包裹,发现书本的封面非常漂亮”,所以包裹里是一本新书。

fill blank B2

收到包裹后,他迫不及待地把盒子______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

‘拆开’ emphasizes the act of unsealing or taking something apart, which fits well with unwrapping a package. '打开' is more general for opening.

fill blank B2

这张宣传单是新到的,请你把它______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

For a new leaflet or sealed document, '拆开' means to unseal it to read. '折开' means to unfold.

fill blank B2

请你帮我把这个旧的玩具______,看看里面有什么。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

'拆开' is suitable when you want to take apart something like a toy to examine its interior. '解开' is more for untying knots.

fill blank B2

这份文件被密封了,需要先______才能看到内容。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

When a document is sealed, '拆开' is the correct term for unsealing it to access the content. '割开' implies cutting.

fill blank B2

他小心翼翼地把生日礼物______,生怕弄坏了里面的东西。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

For unwrapping a gift, '拆开' is the most appropriate verb. '打开' is too general, and '揭开' often implies revealing something hidden.

fill blank B2

那个信封上的封条很紧,我花了点力气才把它______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

To break the seal of an envelope, '拆开' is the best choice. '撕开' implies tearing, which might damage the envelope itself.

multiple choice C1

她小心翼翼地___了礼物,生怕弄坏里面的东西。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

‘拆开’特指将包装或密封物分离,例如拆礼物、拆信等,强调动作的谨慎和逐步。而‘打开’泛指使物体从关闭状态变为开放状态,例如打开门、打开书。‘分开’指将相连的物体或部分分离,不一定涉及包装。‘展开’指将卷曲或折叠的物体铺平。

multiple choice C1

工程师正在努力___这台机器,找出故障的原因。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

在此语境中,‘拆开’最符合将机器的各个部件分离以进行检修的含义。‘打开’通常用于开启整体性的物品,例如打开箱子。‘解开’常用于解开绳结或谜团。‘破开’含有破坏性地打开的意思,不适用于精密设备的检修。

multiple choice C1

收到快递后,我迫不及待地___了包裹。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 拆开

‘拆开’准确表达了打开包裹、解除密封的状态。‘翻开’指翻动书页或本子。‘拉开’指拉动使其分开或打开,例如拉开窗帘。‘揭开’指揭去覆盖物,例如揭开盖子,或比喻揭露真相。

true false C1

你可以用“拆开”来描述打开一扇门。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“拆开”通常用于解除包装或部件的分离,例如拆开包裹、拆开机器。打开门更常用“打开”或“推开/拉开”。

true false C1

如果你想查看信件的内容,你可以说“拆开信封”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

“拆开信封”是正确的用法,表示打开信封以取出信件。

true false C1

描述一个人将一块拼图从其他拼图上分离时,可以用“拆开”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

将拼图分离通常用“分开”或“取下”,而不是“拆开”。“拆开”更多指解除包装或将一个整体分解成部件。

writing C1

Imagine you've just received a mysterious package. Describe what you think it might contain and how you would carefully 拆开 (chāi kāi) it. Focus on using descriptive language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我收到一个厚重的包裹,不知道里面是什么。我好奇地拿起剪刀,小心翼翼地从封口处拆开,希望能看到一份惊喜。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are giving instructions to a friend on how to 拆开 (chāi kāi) and assemble a new piece of furniture. Explain the steps clearly, ensuring they don't damage any parts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你先找到包装箱上的箭头,顺着箭头把胶带拆开。然后,仔细核对一下说明书,确保所有零件都在里面,别弄丢了小螺丝。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a situation where someone might need to 拆开 (chāi kāi) a complex device, like a computer or a watch, for repair. What are the challenges involved?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

修理一块坏掉的机械表需要极大的耐心和精密的工具。师傅会小心地拆开表壳,取出里面的齿轮和零件,任何一个微小的失误都可能导致更严重的损坏。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

根据短文,为什么有些礼物需要更细致地拆开?

Read this passage:

许多人喜欢在圣诞节当天早上拆开礼物。孩子们尤其兴奋,他们迫不及待地撕开包装纸,想知道里面藏着什么惊喜。然而,有些礼物需要更细致地拆开,以避免损坏内容物。

根据短文,为什么有些礼物需要更细致地拆开?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 为了不损坏内容物

短文中明确提到“然而,有些礼物需要更细致地拆开,以避免损坏内容物。”

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 为了不损坏内容物

短文中明确提到“然而,有些礼物需要更细致地拆开,以避免损坏内容物。”

reading C1

在考古学中,拆开文物包装的主要目的是什么?

Read this passage:

在考古学中,发掘出的文物通常会被仔细地拆开包装,进行清洁和修复。这个过程需要专业的知识和耐心,因为这些文物可能非常脆弱,任何不当的操作都可能对其造成不可逆的损害。

在考古学中,拆开文物包装的主要目的是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 为了进行清洁和修复

短文中提到“发掘出的文物通常会被仔细地拆开包装,进行清洁和修复。”

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 为了进行清洁和修复

短文中提到“发掘出的文物通常会被仔细地拆开包装,进行清洁和修复。”

reading C1

作者在拆开包裹时,为什么格外小心?

Read this passage:

我刚从网上订购了一套新的模型。包裹上写着“易碎品”,所以我在拆开的时候格外小心。我先用小刀沿着胶带划开,然后慢慢掀开纸板,确保没有遗漏任何小零件。

作者在拆开包裹时,为什么格外小心?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为包裹上写着“易碎品”

短文中明确提到“包裹上写着‘易碎品’,所以我在拆开的时候格外小心。”

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为包裹上写着“易碎品”

短文中明确提到“包裹上写着‘易碎品’,所以我在拆开的时候格外小心。”

listening C2

Someone is asking you to open a package.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请你把这个包裹拆开,看看里面是什么。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

She is carefully opening a letter to avoid damaging a photo inside.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她小心翼翼地拆开那封信,生怕弄坏里面的照片。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Engineers are figuring out how to safely disassemble a machine.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 工程师正在研究如何安全地拆开这台机器。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

收到礼物时,我总是迫不及待地想拆开看看。

Focus: 迫不及待 (pò bù jí dài)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

这个盒子封得很严实,要拆开需要点力气。

Focus: 封得很严实 (fēng de hěn yán shí)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

我费了九牛二虎之力才把那个缠满胶带的箱子拆开。

Focus: 九牛二虎之力 (jiǔ niú èr hǔ zhī lì)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you've just received a mysterious package. Describe what you think it might contain and the process of unwrapping it, using '拆开'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我收到一个没有寄件人信息的包裹,心里充满了好奇。我小心翼翼地拆开外包装,想知道里面到底是什么。这感觉就像在拆开一个圣诞礼物,既兴奋又有点紧张。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are assembling a new piece of furniture. Describe a step where you need to unseal a component or open a package of parts, using '拆开'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

组装这张新书桌的第一步是把所有的零件都从包装里拆开。我得先找到说明书,然后按照上面的指示,把每一个小袋子都拆开,确保没有遗漏任何螺丝或垫片。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are helping a friend move. Describe how you would help them unpack their belongings, specifically mentioning the action of opening boxes, using '拆开'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

帮朋友搬家真是个体力活。我们从厨房开始,我负责把那些贴着“易碎品”标签的箱子小心地拆开,她负责把里面的碗碟放好。看着一个个箱子被拆开,新家也慢慢有了家的样子。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

CEO为什么选择在发布会上拆开包装?

Read this passage:

在一次重要的产品发布会上,公司的CEO亲自上台,向大家展示了他们最新研发的智能手机。他没有直接拿起手机,而是先拿出一个精致的盒子,在所有人的目光下,缓缓地拆开包装,露出了里面科技感十足的新产品。这一举动,无疑为发布会增添了许多神秘感和仪式感,让在场的观众对新手机的期待达到了顶点。

CEO为什么选择在发布会上拆开包装?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 为了增加神秘感和仪式感

文章明确提到“这一举动,无疑为发布会增添了许多神秘感和仪式感”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 为了增加神秘感和仪式感

文章明确提到“这一举动,无疑为发布会增添了许多神秘感和仪式感”。

reading C2

考古学家们为什么要在实验室里拆开陶罐?

Read this passage:

考古学家们在挖掘一座古墓时,发现了一个保存完好的陶罐。这个陶罐被厚厚的泥土和植物根系包裹着,显得十分脆弱。为了不破坏里面的文物,专家们决定在实验室里,用专业的工具和技术,小心翼翼地拆开陶罐外部的保护层,以期发现其中的秘密。

考古学家们为什么要在实验室里拆开陶罐?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 为了保护文物,避免在挖掘现场损坏

文中指出“为了不破坏里面的文物,专家们决定在实验室里,用专业的工具和技术,小心翼翼地拆开陶罐外部的保护层”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 为了保护文物,避免在挖掘现场损坏

文中指出“为了不破坏里面的文物,专家们决定在实验室里,用专业的工具和技术,小心翼翼地拆开陶罐外部的保护层”。

reading C2

小明拆开礼物后有什么反应?

Read this passage:

小明收到了来自远方姑姑寄来的生日礼物。他兴奋地抱着盒子,迫不及待地想要知道里面是什么。他小心翼翼地拆开包装纸,露出一个色彩斑斓的玩具机器人。他高兴得跳了起来,立刻拿出来玩。这个机器人不仅能走路,还能说简单的问候语,让他爱不释手。

小明拆开礼物后有什么反应?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他立刻把机器人拿出来玩

文中提到“他高兴得跳了起来,立刻拿出来玩”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他立刻把机器人拿出来玩

文中提到“他高兴得跳了起来,立刻拿出来玩”。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请把这个包裹拆开

This sentence means 'Please unwrap this package.' The verb 拆开 (chāikāi) is used here to indicate the action of opening something that is wrapped.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他小心地拆开了那封信

This sentence translates to 'He carefully unsealed that letter.' 拆开 (chāikāi) is used for opening a sealed item like a letter.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们需要拆开盒子看看里面是什么

This means 'We need to open the box to see what's inside.' Here, 拆开 (chāikāi) refers to opening a container.

/ 90 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!