ehren
Es mostrar mucho respeto y admiración por alguien o algo importante. Como respetar a los mayores o héroes.
To honor means to show deep respect or acknowledge the worth of someone or something.
Palabra en 30 segundos
- To show high respect or honor to someone.
- Used to recognize achievements or celebrate a memory.
- Often used in formal or ceremonial contexts.
Summary
To honor means to show deep respect or acknowledge the worth of someone or something.
- To show high respect or honor to someone.
- Used to recognize achievements or celebrate a memory.
- Often used in formal or ceremonial contexts.
Use in formal contexts
Reserve 'ehren' for formal speeches or ceremonies. It carries a sense of gravity that is too heavy for casual conversation.
Don't confuse with 'ehrenamtlich'
While 'ehrenamtlich' shares the root, it means 'voluntary' or 'unpaid'. It refers to work done for the community, not just honoring someone.
The importance of honor in history
In older German culture, 'honor' was a central social concept. Today, 'ehren' remains a dignified way to pay tribute to history or excellence.
Ejemplos
4 de 4Wir ehren heute unsere besten Mitarbeiter.
We are honoring our best employees today.
Die Stadt ehrte den Helden mit einer Statue.
The city honored the hero with a statue.
Er ehrt seine Eltern sehr.
He honors his parents very much.
Das Gedenken ehrt die Opfer des Krieges.
The commemoration honors the victims of the war.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of the word 'honor' in English, which sounds similar to 'Ehre'. If you 'honor' someone, you are 'ehren' them.
Überblick
'Ehren' ist ein Verb, das eng mit dem Substantiv 'Ehre' verbunden ist. Es beschreibt den Akt der Anerkennung von Würde, Leistung oder moralischer Integrität. Im modernen Sprachgebrauch wird es sowohl für formelle Anerkennungen als auch für das Gedenken an Verstorbene genutzt. 2) Verwendungsmuster: Das Verb ist transitiv und erfordert meist ein Akkusativobjekt (jemanden/etwas ehren). Es tritt häufig in Kombination mit Adverbien auf, die die Art der Ehrung beschreiben (z. B. 'feierlich ehren'). 3) Häufige Kontexte: Man findet das Wort oft in offiziellen Kontexten, wie bei der Verleihung von Preisen, bei Jubiläen oder in Gedenkveranstaltungen. Auch im religiösen Kontext spielt es eine Rolle, etwa wenn man Gott oder Heilige ehrt. 4) Vergleich: Während 'respektieren' eher eine neutrale Anerkennung von Grenzen oder Autorität bedeutet, impliziert 'ehren' eine tiefere, oft emotionale oder feierliche Wertschätzung. 'Würdigen' ist ein Synonym, das sich stärker auf die Anerkennung einer spezifischen Leistung konzentriert, während 'ehren' den Fokus auf die Person oder das Symbol legt.
Notas de uso
The word 'ehren' is primarily used in formal or ceremonial contexts. It is not typically used for casual, everyday interactions. When expressing personal respect, 'schätzen' or 'respektieren' are more common choices.
Errores comunes
Learners sometimes use 'ehren' as a direct translation for 'to respect' in casual sentences, which sounds overly dramatic. Another mistake is confusing it with 'ehrenamtlich', which refers to volunteering. Ensure you use the correct object case (accusative) when using it.
Truco para recordar
Think of the word 'honor' in English, which sounds similar to 'Ehre'. If you 'honor' someone, you are 'ehren' them.
Origen de la palabra
The word comes from the Old High German 'ēra', which meant honor or dignity. It has been a central concept in Germanic languages for centuries, evolving from a social status term to a broader moral concept.
Contexto cultural
Honoring individuals or history is a significant part of German public life. Ceremonies, monuments, and official awards are common ways to express collective respect for contributions to society.
Ejemplos
Wir ehren heute unsere besten Mitarbeiter.
everydayWe are honoring our best employees today.
Die Stadt ehrte den Helden mit einer Statue.
formalThe city honored the hero with a statue.
Er ehrt seine Eltern sehr.
informalHe honors his parents very much.
Das Gedenken ehrt die Opfer des Krieges.
academicThe commemoration honors the victims of the war.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Ich fühle mich geehrt.
I feel honored.
Ehre, wem Ehre gebührt.
Honor to whom honor is due.
in Ehren halten
to cherish/keep in honor
Se confunde a menudo con
Würdigen focuses on recognizing the value of a specific achievement or contribution. Ehren is broader and focuses on the person's status or memory.
Respektieren is about acknowledging rights, boundaries, or authority. It is a baseline expectation, whereas ehren implies a special, elevated gesture.
Patrones gramaticales
Use in formal contexts
Reserve 'ehren' for formal speeches or ceremonies. It carries a sense of gravity that is too heavy for casual conversation.
Don't confuse with 'ehrenamtlich'
While 'ehrenamtlich' shares the root, it means 'voluntary' or 'unpaid'. It refers to work done for the community, not just honoring someone.
The importance of honor in history
In older German culture, 'honor' was a central social concept. Today, 'ehren' remains a dignified way to pay tribute to history or excellence.
Ponte a prueba
Wähle die richtige Form des Verbs.
Der Verein wird den langjährigen Vorsitzenden für seine Dienste ___.
Da das Hilfsverb 'wird' am Satzanfang steht, wird der Infinitiv am Ende benötigt.
Was passt am besten?
Wenn man das Andenken eines Verstorbenen bewahrt, dann ___ man ihn.
Ehren ist das passendste Verb für das Bewahren eines Andenkens.
Bilde einen Satz.
wir / den Gewinner / heute Abend / ehren
Das konjugierte Verb steht im Aussagesatz an zweiter Stelle.
Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntasJa, aber es klingt oft etwas feierlich oder formell. Im täglichen Sprachgebrauch sagt man eher 'jemanden respektieren' oder 'jemanden schätzen'.
Ehren bezieht sich meist auf die Person oder ein Andenken an sich. Würdigen betont stärker die Anerkennung einer konkreten Leistung oder Tat.
Ja, 'ehren' ist ein schwaches, regelmäßiges Verb. Die Formen sind: ich ehre, du ehrst, er ehrt, und im Präteritum: ich ehrte.
Das ist eine höfliche, oft leicht ironische Floskel. Sie bedeutet, dass man sich freut, dass eine wichtige oder geschätzte Person bei einer Veranstaltung anwesend ist.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de family
Abstammung
B1Es tu origen familiar, de dónde vienes tú y tu familia.
adoptieren
B1Tomar legalmente a un niño que no es tuyo para que sea parte de tu familia.
adoptiert
B1Se dice de un niño que ha sido integrado legalmente en una nueva familia. Es tratado como un hijo propio ante la ley.
Adoption
B1Es el proceso legal para convertirse en padre o madre de un niño no biológico.
Adoptiveltern
A2Son los padres que acogen a un niño o niña en su familia de forma legal.
Adoptivkind
A2Es un niño o niña que ha sido acogido legalmente por padres que no son sus padres biológicos.
Ahn
B1Son tus antepasados, las personas de las que desciende tu familia.
Ahne
B1Es un antepasado o pariente lejano en tu árbol genealógico. Alguien de quien desciendes directamente.
ähneln
B1Cuando dos personas o cosas se parecen mucho en su aspecto o comportamiento.
Ahnen
B1Las personas de tu familia que vivieron mucho tiempo antes que tú.