A2 verb フォーマル #4,000 よく出る 1分で読める

ehren

/ˈeːʁən/

人や物事に対して、深い尊敬や称賛の気持ちを表すこと。例えば、年長者や英雄を敬うことだよ。

To honor means to show deep respect or acknowledge the worth of someone or something.

30秒でわかる単語

  • To show high respect or honor to someone.
  • Used to recognize achievements or celebrate a memory.
  • Often used in formal or ceremonial contexts.

Summary

To honor means to show deep respect or acknowledge the worth of someone or something.

  • To show high respect or honor to someone.
  • Used to recognize achievements or celebrate a memory.
  • Often used in formal or ceremonial contexts.

Use in formal contexts

Reserve 'ehren' for formal speeches or ceremonies. It carries a sense of gravity that is too heavy for casual conversation.

Don't confuse with 'ehrenamtlich'

While 'ehrenamtlich' shares the root, it means 'voluntary' or 'unpaid'. It refers to work done for the community, not just honoring someone.

The importance of honor in history

In older German culture, 'honor' was a central social concept. Today, 'ehren' remains a dignified way to pay tribute to history or excellence.

例文

4 / 4
1

Wir ehren heute unsere besten Mitarbeiter.

We are honoring our best employees today.

2

Die Stadt ehrte den Helden mit einer Statue.

The city honored the hero with a statue.

3

Er ehrt seine Eltern sehr.

He honors his parents very much.

4

Das Gedenken ehrt die Opfer des Krieges.

The commemoration honors the victims of the war.

語族

名詞
Ehre
動詞
ehren
形容詞
ehrenhaft

覚え方のコツ

Think of the word 'honor' in English, which sounds similar to 'Ehre'. If you 'honor' someone, you are 'ehren' them.

Überblick

'Ehren' ist ein Verb, das eng mit dem Substantiv 'Ehre' verbunden ist. Es beschreibt den Akt der Anerkennung von Würde, Leistung oder moralischer Integrität. Im modernen Sprachgebrauch wird es sowohl für formelle Anerkennungen als auch für das Gedenken an Verstorbene genutzt. 2) Verwendungsmuster: Das Verb ist transitiv und erfordert meist ein Akkusativobjekt (jemanden/etwas ehren). Es tritt häufig in Kombination mit Adverbien auf, die die Art der Ehrung beschreiben (z. B. 'feierlich ehren'). 3) Häufige Kontexte: Man findet das Wort oft in offiziellen Kontexten, wie bei der Verleihung von Preisen, bei Jubiläen oder in Gedenkveranstaltungen. Auch im religiösen Kontext spielt es eine Rolle, etwa wenn man Gott oder Heilige ehrt. 4) Vergleich: Während 'respektieren' eher eine neutrale Anerkennung von Grenzen oder Autorität bedeutet, impliziert 'ehren' eine tiefere, oft emotionale oder feierliche Wertschätzung. 'Würdigen' ist ein Synonym, das sich stärker auf die Anerkennung einer spezifischen Leistung konzentriert, während 'ehren' den Fokus auf die Person oder das Symbol legt.

使い方のコツ

The word 'ehren' is primarily used in formal or ceremonial contexts. It is not typically used for casual, everyday interactions. When expressing personal respect, 'schätzen' or 'respektieren' are more common choices.

よくある間違い

Learners sometimes use 'ehren' as a direct translation for 'to respect' in casual sentences, which sounds overly dramatic. Another mistake is confusing it with 'ehrenamtlich', which refers to volunteering. Ensure you use the correct object case (accusative) when using it.

覚え方のコツ

Think of the word 'honor' in English, which sounds similar to 'Ehre'. If you 'honor' someone, you are 'ehren' them.

語源

The word comes from the Old High German 'ēra', which meant honor or dignity. It has been a central concept in Germanic languages for centuries, evolving from a social status term to a broader moral concept.

文化的な背景

Honoring individuals or history is a significant part of German public life. Ceremonies, monuments, and official awards are common ways to express collective respect for contributions to society.

例文

1

Wir ehren heute unsere besten Mitarbeiter.

everyday

We are honoring our best employees today.

2

Die Stadt ehrte den Helden mit einer Statue.

formal

The city honored the hero with a statue.

3

Er ehrt seine Eltern sehr.

informal

He honors his parents very much.

4

Das Gedenken ehrt die Opfer des Krieges.

academic

The commemoration honors the victims of the war.

語族

名詞
Ehre
動詞
ehren
形容詞
ehrenhaft

よく使う組み合わせ

jemanden mit einer Auszeichnung ehren to honor someone with an award
das Andenken ehren to honor the memory
sich geehrt fühlen to feel honored

よく使うフレーズ

Ich fühle mich geehrt.

I feel honored.

Ehre, wem Ehre gebührt.

Honor to whom honor is due.

in Ehren halten

to cherish/keep in honor

よく混同される語

ehren vs würdigen

Würdigen focuses on recognizing the value of a specific achievement or contribution. Ehren is broader and focuses on the person's status or memory.

ehren vs respektieren

Respektieren is about acknowledging rights, boundaries, or authority. It is a baseline expectation, whereas ehren implies a special, elevated gesture.

文法パターン

jemanden für etwas ehren sich durch etwas geehrt fühlen jemanden mit einem Preis ehren

Use in formal contexts

Reserve 'ehren' for formal speeches or ceremonies. It carries a sense of gravity that is too heavy for casual conversation.

Don't confuse with 'ehrenamtlich'

While 'ehrenamtlich' shares the root, it means 'voluntary' or 'unpaid'. It refers to work done for the community, not just honoring someone.

The importance of honor in history

In older German culture, 'honor' was a central social concept. Today, 'ehren' remains a dignified way to pay tribute to history or excellence.

自分をテスト

fill blank

Wähle die richtige Form des Verbs.

Der Verein wird den langjährigen Vorsitzenden für seine Dienste ___.

正解! おしい! 正解: ehren

Da das Hilfsverb 'wird' am Satzanfang steht, wird der Infinitiv am Ende benötigt.

multiple choice

Was passt am besten?

Wenn man das Andenken eines Verstorbenen bewahrt, dann ___ man ihn.

正解! おしい! 正解: ehrt

Ehren ist das passendste Verb für das Bewahren eines Andenkens.

sentence building

Bilde einen Satz.

wir / den Gewinner / heute Abend / ehren

正解! おしい! 正解: Wir ehren heute Abend den Gewinner.

Das konjugierte Verb steht im Aussagesatz an zweiter Stelle.

スコア: /3

よくある質問

4 問

Ja, aber es klingt oft etwas feierlich oder formell. Im täglichen Sprachgebrauch sagt man eher 'jemanden respektieren' oder 'jemanden schätzen'.

Ehren bezieht sich meist auf die Person oder ein Andenken an sich. Würdigen betont stärker die Anerkennung einer konkreten Leistung oder Tat.

Ja, 'ehren' ist ein schwaches, regelmäßiges Verb. Die Formen sind: ich ehre, du ehrst, er ehrt, und im Präteritum: ich ehrte.

Das ist eine höfliche, oft leicht ironische Floskel. Sie bedeutet, dass man sich freut, dass eine wichtige oder geschätzte Person bei einer Veranstaltung anwesend ist.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!