ehren
C'est montrer beaucoup de respect et d'admiration pour quelqu'un ou quelque chose d'important. Comme respecter les anciens ou les héros.
To honor means to show deep respect or acknowledge the worth of someone or something.
Mot en 30 secondes
- To show high respect or honor to someone.
- Used to recognize achievements or celebrate a memory.
- Often used in formal or ceremonial contexts.
Summary
To honor means to show deep respect or acknowledge the worth of someone or something.
- To show high respect or honor to someone.
- Used to recognize achievements or celebrate a memory.
- Often used in formal or ceremonial contexts.
Use in formal contexts
Reserve 'ehren' for formal speeches or ceremonies. It carries a sense of gravity that is too heavy for casual conversation.
Don't confuse with 'ehrenamtlich'
While 'ehrenamtlich' shares the root, it means 'voluntary' or 'unpaid'. It refers to work done for the community, not just honoring someone.
The importance of honor in history
In older German culture, 'honor' was a central social concept. Today, 'ehren' remains a dignified way to pay tribute to history or excellence.
Exemples
4 sur 4Wir ehren heute unsere besten Mitarbeiter.
We are honoring our best employees today.
Die Stadt ehrte den Helden mit einer Statue.
The city honored the hero with a statue.
Er ehrt seine Eltern sehr.
He honors his parents very much.
Das Gedenken ehrt die Opfer des Krieges.
The commemoration honors the victims of the war.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of the word 'honor' in English, which sounds similar to 'Ehre'. If you 'honor' someone, you are 'ehren' them.
Überblick
'Ehren' ist ein Verb, das eng mit dem Substantiv 'Ehre' verbunden ist. Es beschreibt den Akt der Anerkennung von Würde, Leistung oder moralischer Integrität. Im modernen Sprachgebrauch wird es sowohl für formelle Anerkennungen als auch für das Gedenken an Verstorbene genutzt. 2) Verwendungsmuster: Das Verb ist transitiv und erfordert meist ein Akkusativobjekt (jemanden/etwas ehren). Es tritt häufig in Kombination mit Adverbien auf, die die Art der Ehrung beschreiben (z. B. 'feierlich ehren'). 3) Häufige Kontexte: Man findet das Wort oft in offiziellen Kontexten, wie bei der Verleihung von Preisen, bei Jubiläen oder in Gedenkveranstaltungen. Auch im religiösen Kontext spielt es eine Rolle, etwa wenn man Gott oder Heilige ehrt. 4) Vergleich: Während 'respektieren' eher eine neutrale Anerkennung von Grenzen oder Autorität bedeutet, impliziert 'ehren' eine tiefere, oft emotionale oder feierliche Wertschätzung. 'Würdigen' ist ein Synonym, das sich stärker auf die Anerkennung einer spezifischen Leistung konzentriert, während 'ehren' den Fokus auf die Person oder das Symbol legt.
Notes d'usage
The word 'ehren' is primarily used in formal or ceremonial contexts. It is not typically used for casual, everyday interactions. When expressing personal respect, 'schätzen' or 'respektieren' are more common choices.
Erreurs courantes
Learners sometimes use 'ehren' as a direct translation for 'to respect' in casual sentences, which sounds overly dramatic. Another mistake is confusing it with 'ehrenamtlich', which refers to volunteering. Ensure you use the correct object case (accusative) when using it.
Astuce mémo
Think of the word 'honor' in English, which sounds similar to 'Ehre'. If you 'honor' someone, you are 'ehren' them.
Origine du mot
The word comes from the Old High German 'ēra', which meant honor or dignity. It has been a central concept in Germanic languages for centuries, evolving from a social status term to a broader moral concept.
Contexte culturel
Honoring individuals or history is a significant part of German public life. Ceremonies, monuments, and official awards are common ways to express collective respect for contributions to society.
Exemples
Wir ehren heute unsere besten Mitarbeiter.
everydayWe are honoring our best employees today.
Die Stadt ehrte den Helden mit einer Statue.
formalThe city honored the hero with a statue.
Er ehrt seine Eltern sehr.
informalHe honors his parents very much.
Das Gedenken ehrt die Opfer des Krieges.
academicThe commemoration honors the victims of the war.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
Ich fühle mich geehrt.
I feel honored.
Ehre, wem Ehre gebührt.
Honor to whom honor is due.
in Ehren halten
to cherish/keep in honor
Souvent confondu avec
Würdigen focuses on recognizing the value of a specific achievement or contribution. Ehren is broader and focuses on the person's status or memory.
Respektieren is about acknowledging rights, boundaries, or authority. It is a baseline expectation, whereas ehren implies a special, elevated gesture.
Modèles grammaticaux
Use in formal contexts
Reserve 'ehren' for formal speeches or ceremonies. It carries a sense of gravity that is too heavy for casual conversation.
Don't confuse with 'ehrenamtlich'
While 'ehrenamtlich' shares the root, it means 'voluntary' or 'unpaid'. It refers to work done for the community, not just honoring someone.
The importance of honor in history
In older German culture, 'honor' was a central social concept. Today, 'ehren' remains a dignified way to pay tribute to history or excellence.
Teste-toi
Wähle die richtige Form des Verbs.
Der Verein wird den langjährigen Vorsitzenden für seine Dienste ___.
Da das Hilfsverb 'wird' am Satzanfang steht, wird der Infinitiv am Ende benötigt.
Was passt am besten?
Wenn man das Andenken eines Verstorbenen bewahrt, dann ___ man ihn.
Ehren ist das passendste Verb für das Bewahren eines Andenkens.
Bilde einen Satz.
wir / den Gewinner / heute Abend / ehren
Das konjugierte Verb steht im Aussagesatz an zweiter Stelle.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsJa, aber es klingt oft etwas feierlich oder formell. Im täglichen Sprachgebrauch sagt man eher 'jemanden respektieren' oder 'jemanden schätzen'.
Ehren bezieht sich meist auf die Person oder ein Andenken an sich. Würdigen betont stärker die Anerkennung einer konkreten Leistung oder Tat.
Ja, 'ehren' ist ein schwaches, regelmäßiges Verb. Die Formen sind: ich ehre, du ehrst, er ehrt, und im Präteritum: ich ehrte.
Das ist eine höfliche, oft leicht ironische Floskel. Sie bedeutet, dass man sich freut, dass eine wichtige oder geschätzte Person bei einer Veranstaltung anwesend ist.
Grammaire lie
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur family
Abstammung
B1C'est ton origine familiale, d'où toi et ta famille venez.
adoptieren
B1C'est prendre légalement un enfant qui n'est pas le tien pour qu'il fasse partie de ta famille.
adoptiert
B1Se dit d'un enfant accueilli légalement par une nouvelle famille. Il est considéré comme leur propre enfant aux yeux de la loi.
Adoption
B1C'est le processus légal pour devenir le parent d'un enfant qui n'est pas le tien biologiquement.
Adoptiveltern
A2Ce sont les parents qui accueillent légalement un enfant dans leur famille.
Adoptivkind
A2C'est un enfant accueilli légalement par des parents qui ne sont pas ses parents biologiques.
Ahn
B1Ce sont tes ancêtres, les personnes dont ta famille est issue.
Ahne
B1Une personne dont tu descends, comme un arrière-grand-parent ou quelqu'un de plus lointain dans ton arbre généalogique.
ähneln
B1Quand deux personnes ou deux choses se ressemblent beaucoup physiquement ou dans leur comportement.
Ahnen
B1Les personnes de ta famille qui ont vécu longtemps avant toi.