Glätten means to make something smooth, flat, and free of creases, applicable to physical objects and abstract situations.
Palabra en 30 segundos
- To make something smooth and free of wrinkles.
- Used for clothes, surfaces, and figuratively.
- Requires an action to remove imperfections.
Overview
Das Verb 'glätten' beschreibt den Vorgang, etwas eben, flach und frei von Unebenheiten oder Falten zu machen. Es impliziert eine Aktion, die auf eine Oberfläche angewendet wird, um diese zu verbessern oder zu verschönern. Die häufigste Anwendung bezieht sich auf das Bügeln von Kleidung, um Falten zu entfernen, aber das Wort hat auch breitere Bedeutungen, die sich auf das Ebnen von Oberflächen, das Beruhigen von Emotionen oder sogar das Heilen von Wunden beziehen können.
'Glätten' wird typischerweise transitiv verwendet, das heißt, es benötigt ein direktes Objekt. Man glättet etwas. Beispiele sind: 'Ich muss meine Hemden glätten.' (Kleidung), 'Der Masseur glättete die verspannten Muskeln.' (Körper), 'Der Maler glättete die Wand, bevor er sie strich.' (Oberfläche). Im übertragenen Sinne kann es auch auf abstraktere Dinge angewendet werden, wie z.B. 'Sie versuchte, die Wogen zu glätten.' (Konflikte beruhigen).
Die gängigsten Kontexte sind: 1. Haushalt/Kleidung: Das Bügeleisen wird benutzt, um Falten aus Stoffen zu entfernen. 'Das Hemd ist noch zerknittert, ich muss es glätten.' 2. Oberflächenbearbeitung: Beim Streichen, Tapezieren oder Schleifen von Wänden oder Möbeln werden Unebenheiten geglättet. 'Die Spachtelmasse muss trocknen, bevor man sie glätten kann.' 3. Medizin/Pflege: Nach Operationen oder bei Hautirritationen kann eine Salbe oder Creme verwendet werden, um die Haut zu glätten. 'Die Narbe wird mit der Zeit glatter.' 4. Zwischenmenschliches: In Konfliktsituationen kann man versuchen, 'die Wogen zu glätten', also eine diplomatische Lösung zu finden und die Situation zu beruhigen.
Es gibt mehrere Wörter, die ähnliche Bedeutungen haben, aber oft in spezifischeren Kontexten verwendet werden:
- Bügeln: Dies bezieht sich ausschließlich auf das Glätten von Kleidung mit einem Bügeleisen. 'Glätten' ist allgemeiner und kann auch andere Oberflächen betreffen.
- Ebnen: Dieses Wort ist dem 'Glätten' sehr ähnlich und wird oft synonym verwendet, besonders bei Oberflächen. 'Ebnen' kann aber auch eine breitere Bedeutung von 'einen Weg bereiten' haben ('den Weg ebnen').
- Streichen: Im Kontext von Farben bedeutet 'streichen' das Auftragen von Farbe, aber auch das Glattziehen des Materials. Man kann Farbe 'glatt streichen'.
- Ausgleichen: Dies wird oft für Ungleichheiten oder Defizite verwendet, z.B. 'ein Defizit ausgleichen' oder 'das Makeup ausgleichen'. Es kann auch für Oberflächen verwendet werden, aber 'glätten' ist spezifischer für Falten und Unebenheiten.
Ejemplos
Ich muss mein Hemd vor der Arbeit noch schnell glätten.
everydayI still need to quickly iron my shirt before work.
Der Handwerker wird die Oberfläche des Estrichs vor dem Fliesen glätten.
formalThe craftsman will smooth the surface of the screed before tiling.
Kannst du kurz über die Falten auf meinem Rücken schauen? Ich glaube, die müssen geglättet werden.
informalCan you quickly check the wrinkles on my back? I think they need to be smoothed out.
Die Anwendung einer speziellen Salbe kann helfen, die Narbenbildung zu glätten und das Erscheinungsbild zu verbessern.
academicApplying a special ointment can help to smooth scar tissue and improve its appearance.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
die Falten glätten
to smooth out wrinkles
die Wogen glätten
to smooth the waters
etwas glatt streichen
to smooth something over
Se confunde a menudo con
'Bügeln' specifically refers to ironing clothes with an iron. 'Glätten' is a broader term that can include ironing but also smoothing other surfaces or situations.
'Ebnen' is very similar and often interchangeable with 'glätten' when talking about making surfaces flat. However, 'ebnen' can also have a figurative meaning of 'paving the way' or preparing for something.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The verb 'glätten' is versatile and can be used in both literal and figurative senses. In its literal sense, it's commonly associated with household chores like ironing. Figuratively, it implies resolving tension or making something less harsh. Pay attention to the context to understand the intended meaning.
Errores comunes
Learners might overuse 'glätten' for actions that are better described by more specific verbs like 'bügeln' (ironing clothes). Also, ensure you're not confusing it with 'schneiden' (to cut) or 'malen' (to paint) when discussing surfaces.
Tips
Think of Ironing Clothes
The most common use of 'glätten' is related to ironing clothes. Imagine removing wrinkles from a shirt to make it look neat and tidy.
Smooth Surfaces and Situations
Remember that 'glätten' can also apply to making surfaces even, like a wall before painting, or figuratively smoothing over a difficult conversation.
Don't Confuse with 'Schneiden'
While both involve tools, 'glätten' is about making smooth, whereas 'schneiden' means to cut. They are completely different actions.
Neatness and Order
In German culture, neatness and order are often valued. 'Glätten' reflects this desire for things to be in good condition and free from disorder, like a well-ironed shirt.
Origen de la palabra
The word 'glätten' originates from the Middle High German word 'glâten', which itself is related to the adjective 'glatt' meaning 'smooth'. The core idea is to make something smooth or sleek.
Contexto cultural
The concept of smoothness and neatness is often appreciated in German-speaking cultures. Having well-maintained possessions, like wrinkle-free clothes or smooth surfaces, can be seen as a sign of care and order.
Truco para recordar
Think of a 'glatt' (smooth) road after it's been paved – the action of paving is like 'glätten'. Or picture ironing a shirt until it's perfectly 'glatt'.
Preguntas frecuentes
4 preguntas'Bügeln' ist eine spezifische Art des Glättens, die sich nur auf Kleidung und Textilien bezieht, die mit einem Bügeleisen bearbeitet werden. 'Glätten' ist ein allgemeinerer Begriff, der auch für andere Oberflächen wie Wände oder die Haut verwendet werden kann.
Ja, im übertragenen Sinne kann 'glätten' verwendet werden, um eine angespannte oder schwierige Situation zu beruhigen oder zu entschärfen. Man spricht davon, 'die Wogen zu glätten' oder 'einen Streit zu glätten'.
Im medizinischen oder pflegerischen Kontext kann 'glätten' verwendet werden, um zu beschreiben, wie eine Hautoberfläche durch Cremes oder Salben ebener wird, oder wie eine Narbe im Laufe der Zeit weniger auffällig und glatter wird.
Ja, je nach Kontext gibt es Synonyme wie 'bügeln' (nur für Kleidung), 'ebnen' (für Oberflächen), 'ausgleichen' (für Ungleichheiten) oder 'beruhigen' (im übertragenen Sinne).
Ponte a prueba
Nach dem Waschen muss ich meine Tischdecken noch ______.
Tischdecken werden normalerweise gebügelt, um Falten zu entfernen, was dem Vorgang des Glättens entspricht.
Der Maler verwendete eine Kelle, um die Wand ______ zu machen.
Das Ziel beim Glätten einer Wand vor dem Streichen ist es, sie eben und glatt zu machen.
die / Falten / Ich / muss / Hemd / das / .
Der Satz 'Ich muss das Hemd glätten' ist grammatikalisch korrekt und bedeutet, die Falten aus dem Hemd zu entfernen.
Puntuación: /3
Summary
Glätten means to make something smooth, flat, and free of creases, applicable to physical objects and abstract situations.
- To make something smooth and free of wrinkles.
- Used for clothes, surfaces, and figuratively.
- Requires an action to remove imperfections.
Think of Ironing Clothes
The most common use of 'glätten' is related to ironing clothes. Imagine removing wrinkles from a shirt to make it look neat and tidy.
Smooth Surfaces and Situations
Remember that 'glätten' can also apply to making surfaces even, like a wall before painting, or figuratively smoothing over a difficult conversation.
Don't Confuse with 'Schneiden'
While both involve tools, 'glätten' is about making smooth, whereas 'schneiden' means to cut. They are completely different actions.
Neatness and Order
In German culture, neatness and order are often valued. 'Glätten' reflects this desire for things to be in good condition and free from disorder, like a well-ironed shirt.
Ejemplos
4 de 4Ich muss mein Hemd vor der Arbeit noch schnell glätten.
I still need to quickly iron my shirt before work.
Der Handwerker wird die Oberfläche des Estrichs vor dem Fliesen glätten.
The craftsman will smooth the surface of the screed before tiling.
Kannst du kurz über die Falten auf meinem Rücken schauen? Ich glaube, die müssen geglättet werden.
Can you quickly check the wrinkles on my back? I think they need to be smoothed out.
Die Anwendung einer speziellen Salbe kann helfen, die Narbenbildung zu glätten und das Erscheinungsbild zu verbessern.
Applying a special ointment can help to smooth scar tissue and improve its appearance.
Related Content
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de home
abdecken
B1Quitar los platos y la comida de la mesa después de comer, o cubrir algo.
abdichten
B1Es hacer algo impermeable para que el agua no pueda entrar ni salir.
Abfalleimer
B1Es un recipiente donde tiras la basura.
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1Indica que algo está deteriorado o funciona peor por haber sido muy usado.
abhängen
B1Es cuando quitas algo de donde estaba colgado, como un cuadro o un abrigo.
Ablesen
B1Es leer los números que muestra un contador de luz o agua.
abreißen
B1Derribar o destruir un edificio por completo.
abstauben
B1Es la acción de quitar el polvo de los muebles u otras superficies, a menudo con un paño.
Abstellraum
B1El Abstellraum es un espacio práctico en tu casa para guardar cosas que no usas a diario.