Glätten means to make something smooth, flat, and free of creases, applicable to physical objects and abstract situations.
30秒词汇
- To make something smooth and free of wrinkles.
- Used for clothes, surfaces, and figuratively.
- Requires an action to remove imperfections.
Overview
Das Verb 'glätten' beschreibt den Vorgang, etwas eben, flach und frei von Unebenheiten oder Falten zu machen. Es impliziert eine Aktion, die auf eine Oberfläche angewendet wird, um diese zu verbessern oder zu verschönern. Die häufigste Anwendung bezieht sich auf das Bügeln von Kleidung, um Falten zu entfernen, aber das Wort hat auch breitere Bedeutungen, die sich auf das Ebnen von Oberflächen, das Beruhigen von Emotionen oder sogar das Heilen von Wunden beziehen können.
'Glätten' wird typischerweise transitiv verwendet, das heißt, es benötigt ein direktes Objekt. Man glättet etwas. Beispiele sind: 'Ich muss meine Hemden glätten.' (Kleidung), 'Der Masseur glättete die verspannten Muskeln.' (Körper), 'Der Maler glättete die Wand, bevor er sie strich.' (Oberfläche). Im übertragenen Sinne kann es auch auf abstraktere Dinge angewendet werden, wie z.B. 'Sie versuchte, die Wogen zu glätten.' (Konflikte beruhigen).
Die gängigsten Kontexte sind: 1. Haushalt/Kleidung: Das Bügeleisen wird benutzt, um Falten aus Stoffen zu entfernen. 'Das Hemd ist noch zerknittert, ich muss es glätten.' 2. Oberflächenbearbeitung: Beim Streichen, Tapezieren oder Schleifen von Wänden oder Möbeln werden Unebenheiten geglättet. 'Die Spachtelmasse muss trocknen, bevor man sie glätten kann.' 3. Medizin/Pflege: Nach Operationen oder bei Hautirritationen kann eine Salbe oder Creme verwendet werden, um die Haut zu glätten. 'Die Narbe wird mit der Zeit glatter.' 4. Zwischenmenschliches: In Konfliktsituationen kann man versuchen, 'die Wogen zu glätten', also eine diplomatische Lösung zu finden und die Situation zu beruhigen.
Es gibt mehrere Wörter, die ähnliche Bedeutungen haben, aber oft in spezifischeren Kontexten verwendet werden:
- Bügeln: Dies bezieht sich ausschließlich auf das Glätten von Kleidung mit einem Bügeleisen. 'Glätten' ist allgemeiner und kann auch andere Oberflächen betreffen.
- Ebnen: Dieses Wort ist dem 'Glätten' sehr ähnlich und wird oft synonym verwendet, besonders bei Oberflächen. 'Ebnen' kann aber auch eine breitere Bedeutung von 'einen Weg bereiten' haben ('den Weg ebnen').
- Streichen: Im Kontext von Farben bedeutet 'streichen' das Auftragen von Farbe, aber auch das Glattziehen des Materials. Man kann Farbe 'glatt streichen'.
- Ausgleichen: Dies wird oft für Ungleichheiten oder Defizite verwendet, z.B. 'ein Defizit ausgleichen' oder 'das Makeup ausgleichen'. Es kann auch für Oberflächen verwendet werden, aber 'glätten' ist spezifischer für Falten und Unebenheiten.
例句
Ich muss mein Hemd vor der Arbeit noch schnell glätten.
everydayI still need to quickly iron my shirt before work.
Der Handwerker wird die Oberfläche des Estrichs vor dem Fliesen glätten.
formalThe craftsman will smooth the surface of the screed before tiling.
Kannst du kurz über die Falten auf meinem Rücken schauen? Ich glaube, die müssen geglättet werden.
informalCan you quickly check the wrinkles on my back? I think they need to be smoothed out.
Die Anwendung einer speziellen Salbe kann helfen, die Narbenbildung zu glätten und das Erscheinungsbild zu verbessern.
academicApplying a special ointment can help to smooth scar tissue and improve its appearance.
常见搭配
常用短语
die Falten glätten
to smooth out wrinkles
die Wogen glätten
to smooth the waters
etwas glatt streichen
to smooth something over
容易混淆的词
'Bügeln' specifically refers to ironing clothes with an iron. 'Glätten' is a broader term that can include ironing but also smoothing other surfaces or situations.
'Ebnen' is very similar and often interchangeable with 'glätten' when talking about making surfaces flat. However, 'ebnen' can also have a figurative meaning of 'paving the way' or preparing for something.
语法模式
How to Use It
使用说明
The verb 'glätten' is versatile and can be used in both literal and figurative senses. In its literal sense, it's commonly associated with household chores like ironing. Figuratively, it implies resolving tension or making something less harsh. Pay attention to the context to understand the intended meaning.
常见错误
Learners might overuse 'glätten' for actions that are better described by more specific verbs like 'bügeln' (ironing clothes). Also, ensure you're not confusing it with 'schneiden' (to cut) or 'malen' (to paint) when discussing surfaces.
Tips
Think of Ironing Clothes
The most common use of 'glätten' is related to ironing clothes. Imagine removing wrinkles from a shirt to make it look neat and tidy.
Smooth Surfaces and Situations
Remember that 'glätten' can also apply to making surfaces even, like a wall before painting, or figuratively smoothing over a difficult conversation.
Don't Confuse with 'Schneiden'
While both involve tools, 'glätten' is about making smooth, whereas 'schneiden' means to cut. They are completely different actions.
Neatness and Order
In German culture, neatness and order are often valued. 'Glätten' reflects this desire for things to be in good condition and free from disorder, like a well-ironed shirt.
词源
The word 'glätten' originates from the Middle High German word 'glâten', which itself is related to the adjective 'glatt' meaning 'smooth'. The core idea is to make something smooth or sleek.
文化背景
The concept of smoothness and neatness is often appreciated in German-speaking cultures. Having well-maintained possessions, like wrinkle-free clothes or smooth surfaces, can be seen as a sign of care and order.
记忆技巧
Think of a 'glatt' (smooth) road after it's been paved – the action of paving is like 'glätten'. Or picture ironing a shirt until it's perfectly 'glatt'.
常见问题
4 个问题'Bügeln' ist eine spezifische Art des Glättens, die sich nur auf Kleidung und Textilien bezieht, die mit einem Bügeleisen bearbeitet werden. 'Glätten' ist ein allgemeinerer Begriff, der auch für andere Oberflächen wie Wände oder die Haut verwendet werden kann.
Ja, im übertragenen Sinne kann 'glätten' verwendet werden, um eine angespannte oder schwierige Situation zu beruhigen oder zu entschärfen. Man spricht davon, 'die Wogen zu glätten' oder 'einen Streit zu glätten'.
Im medizinischen oder pflegerischen Kontext kann 'glätten' verwendet werden, um zu beschreiben, wie eine Hautoberfläche durch Cremes oder Salben ebener wird, oder wie eine Narbe im Laufe der Zeit weniger auffällig und glatter wird.
Ja, je nach Kontext gibt es Synonyme wie 'bügeln' (nur für Kleidung), 'ebnen' (für Oberflächen), 'ausgleichen' (für Ungleichheiten) oder 'beruhigen' (im übertragenen Sinne).
自我测试
Nach dem Waschen muss ich meine Tischdecken noch ______.
Tischdecken werden normalerweise gebügelt, um Falten zu entfernen, was dem Vorgang des Glättens entspricht.
Der Maler verwendete eine Kelle, um die Wand ______ zu machen.
Das Ziel beim Glätten einer Wand vor dem Streichen ist es, sie eben und glatt zu machen.
die / Falten / Ich / muss / Hemd / das / .
Der Satz 'Ich muss das Hemd glätten' ist grammatikalisch korrekt und bedeutet, die Falten aus dem Hemd zu entfernen.
得分: /3
Summary
Glätten means to make something smooth, flat, and free of creases, applicable to physical objects and abstract situations.
- To make something smooth and free of wrinkles.
- Used for clothes, surfaces, and figuratively.
- Requires an action to remove imperfections.
Think of Ironing Clothes
The most common use of 'glätten' is related to ironing clothes. Imagine removing wrinkles from a shirt to make it look neat and tidy.
Smooth Surfaces and Situations
Remember that 'glätten' can also apply to making surfaces even, like a wall before painting, or figuratively smoothing over a difficult conversation.
Don't Confuse with 'Schneiden'
While both involve tools, 'glätten' is about making smooth, whereas 'schneiden' means to cut. They are completely different actions.
Neatness and Order
In German culture, neatness and order are often valued. 'Glätten' reflects this desire for things to be in good condition and free from disorder, like a well-ironed shirt.
例句
4 / 4Ich muss mein Hemd vor der Arbeit noch schnell glätten.
I still need to quickly iron my shirt before work.
Der Handwerker wird die Oberfläche des Estrichs vor dem Fliesen glätten.
The craftsman will smooth the surface of the screed before tiling.
Kannst du kurz über die Falten auf meinem Rücken schauen? Ich glaube, die müssen geglättet werden.
Can you quickly check the wrinkles on my back? I think they need to be smoothed out.
Die Anwendung einer speziellen Salbe kann helfen, die Narbenbildung zu glätten und das Erscheinungsbild zu verbessern.
Applying a special ointment can help to smooth scar tissue and improve its appearance.
Related Content
更多home词汇
abdecken
B1饭后从桌子上收拾盘子和食物,或者盖住某物。
abdichten
B1使某物不透水,这样水就进不去也出不来。
Abfalleimer
B1用来装垃圾的容器。
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1这个形容词的意思是某物因长期使用而损坏或效果变差。
abhängen
B1指把挂着的东西取下来,比如画或者外套。
Ablesen
B1指读取电表、水表等仪表上显示的数字。
abreißen
B1把建筑物彻底拆毁或推倒。
abstauben
B1指用布等清洁家具或其他表面的灰尘。
Abstellraum
B1Abstellraum是家里一个实用的空间,用来存放你不需要每天使用的东西。