A1 adjective Neutral #2,500 más común 1 min de lectura

scharf

/ʃarf/

Puede significar que la comida tiene un sabor fuerte, o que un cuchillo tiene un filo muy cortante.

Scharf describes things that are either physically cutting, spicy to taste, or figuratively intense.

Palabra en 30 segundos

  • Used to describe blades or points that cut easily.
  • Describes food with a hot or spicy flavor.
  • Can also denote high intensity or focus in abstract contexts.

Summary

Scharf describes things that are either physically cutting, spicy to taste, or figuratively intense.

  • Used to describe blades or points that cut easily.
  • Describes food with a hot or spicy flavor.
  • Can also denote high intensity or focus in abstract contexts.

Use with food and tools

Remember that 'scharf' covers both the kitchen knife and the chili pepper. It is one of the most useful words for daily German life.

Be careful with informal usage

Calling a person 'scharf' can be perceived as sexist or overly flirty. Use this context only with people you know very well.

German food culture

Germans often use 'scharf' to describe Asian or Mexican food. Traditional German food is rarely described as 'scharf'.

Ejemplos

4 de 4
1

Dieses Messer ist sehr scharf.

This knife is very sharp.

2

Ich mag kein scharfes Essen.

I do not like spicy food.

3

Die Polizei hat scharf geschossen.

The police fired live rounds.

4

Das ist eine scharfe Kurve.

That is a sharp turn.

Familia de palabras

Sustantivo
Schärfe
Verbo
schärfen
Adjetivo
scharf

Truco para recordar

Think of a sharp sword that is so hot (spicy) it burns. This connects the cutting edge and the spicy taste.

Überblick

'Scharf' ist ein zentrales deutsches Adjektiv, das sowohl physische Eigenschaften von Objekten als auch sensorische Eindrücke beschreibt. Es leitet sich vom althochdeutschen 'scarpf' ab und ist eng mit dem englischen 'sharp' verwandt. 2) Verwendungsmuster: In der Regel wird das Wort als Attribut vor einem Nomen (ein scharfes Messer) oder prädikativ mit dem Verb 'sein' (Das Messer ist scharf) verwendet. Bei der Steigerung heißt es 'schärfer' und 'am schärfsten'. 3) Häufige Kontexte: Man begegnet dem Wort im Alltag ständig, etwa in der Küche (scharfe Messer, scharfes Essen), beim Sport (scharfer Schuss) oder sogar metaphorisch (scharfe Kritik). Es ist ein sehr vielseitiges Wort, das hohe Intensität ausdrückt. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Spitz' betont eher die feine Endung eines Gegenstandes (wie eine Nadel), während 'scharf' die Schneidfähigkeit fokussiert. 'Heiß' bezieht sich auf die Temperatur, während 'scharf' bei Speisen das chemische Brennen (Capsaicin) meint.

Notas de uso

The word is neutral in register when used for objects or food. It becomes informal when used to describe people. Always ensure the context is clear to avoid misunderstandings.

Errores comunes

Beginners often confuse 'scharf' with 'heiß' when talking about food. Remember: 'heiß' is temperature, 'scharf' is chili-spice. Also, don't forget the umlaut 'ä' in the comparative form.

Truco para recordar

Think of a sharp sword that is so hot (spicy) it burns. This connects the cutting edge and the spicy taste.

Origen de la palabra

Derived from Old High German 'scarpf', meaning cutting or biting. It shares roots with the English 'sharp' and the Middle Dutch 'scherp'.

Contexto cultural

In Germany, 'scharf' is often used in restaurants to ask if a dish contains a lot of chili. It is a key term for anyone exploring international cuisine in Germany.

Ejemplos

1

Dieses Messer ist sehr scharf.

everyday

This knife is very sharp.

2

Ich mag kein scharfes Essen.

everyday

I do not like spicy food.

3

Die Polizei hat scharf geschossen.

formal

The police fired live rounds.

4

Das ist eine scharfe Kurve.

informal

That is a sharp turn.

Familia de palabras

Sustantivo
Schärfe
Verbo
schärfen
Adjetivo
scharf

Colocaciones comunes

scharfes Messer sharp knife
scharf gewürzt spicy seasoned
scharfe Kurve sharp curve

Frases Comunes

scharf nachdenken

to think hard

scharf kritisiert

sharply criticized

scharf auf etwas sein

to be keen on something

Se confunde a menudo con

scharf vs spitz

Spitz refers to a pointed end like a pencil or needle. Scharf refers to an edge used for cutting.

scharf vs heiß

Heiß refers to high temperature. Scharf refers to the burning sensation caused by spices.

Patrones gramaticales

ein scharfes Messer das Essen ist scharf schärfer als erwartet

Use with food and tools

Remember that 'scharf' covers both the kitchen knife and the chili pepper. It is one of the most useful words for daily German life.

Be careful with informal usage

Calling a person 'scharf' can be perceived as sexist or overly flirty. Use this context only with people you know very well.

German food culture

Germans often use 'scharf' to describe Asian or Mexican food. Traditional German food is rarely described as 'scharf'.

Ponte a prueba

fill blank

Wähle das passende Wort aus.

Das Messer ist sehr ___, sei vorsichtig!

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: scharf

Ein Messer muss scharf sein, um zu schneiden.

Puntuación: /1

Preguntas frecuentes

4 preguntas

Ja, umgangssprachlich kann es jemanden als attraktiv bezeichnen. Es ist jedoch eine sehr informelle und manchmal zweideutige Ausdrucksweise.

Scharf bezieht sich auf den Geschmack von Gewürzen wie Chili. Heiß beschreibt die thermische Temperatur einer Speise.

Die Steigerungsformen sind 'scharf', 'schärfer' und 'am schärfsten'. Man beachte den Umlaut 'ä' in der Steigerung.

Dies ist ein fester Ausdruck für das Abfeuern echter Munition, im Gegensatz zu Übungsmunition. Es wird oft im militärischen oder polizeilichen Kontext verwendet.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!