scharf
음식이 강한 맛을 가지고 있거나, 칼날이 날카로운 것을 의미할 수 있어요.
Scharf describes things that are either physically cutting, spicy to taste, or figuratively intense.
30초 단어
- Used to describe blades or points that cut easily.
- Describes food with a hot or spicy flavor.
- Can also denote high intensity or focus in abstract contexts.
Summary
Scharf describes things that are either physically cutting, spicy to taste, or figuratively intense.
- Used to describe blades or points that cut easily.
- Describes food with a hot or spicy flavor.
- Can also denote high intensity or focus in abstract contexts.
Use with food and tools
Remember that 'scharf' covers both the kitchen knife and the chili pepper. It is one of the most useful words for daily German life.
Be careful with informal usage
Calling a person 'scharf' can be perceived as sexist or overly flirty. Use this context only with people you know very well.
German food culture
Germans often use 'scharf' to describe Asian or Mexican food. Traditional German food is rarely described as 'scharf'.
예시
4 / 4Dieses Messer ist sehr scharf.
This knife is very sharp.
Ich mag kein scharfes Essen.
I do not like spicy food.
Die Polizei hat scharf geschossen.
The police fired live rounds.
Das ist eine scharfe Kurve.
That is a sharp turn.
어휘 가족
암기 팁
Think of a sharp sword that is so hot (spicy) it burns. This connects the cutting edge and the spicy taste.
Überblick
'Scharf' ist ein zentrales deutsches Adjektiv, das sowohl physische Eigenschaften von Objekten als auch sensorische Eindrücke beschreibt. Es leitet sich vom althochdeutschen 'scarpf' ab und ist eng mit dem englischen 'sharp' verwandt. 2) Verwendungsmuster: In der Regel wird das Wort als Attribut vor einem Nomen (ein scharfes Messer) oder prädikativ mit dem Verb 'sein' (Das Messer ist scharf) verwendet. Bei der Steigerung heißt es 'schärfer' und 'am schärfsten'. 3) Häufige Kontexte: Man begegnet dem Wort im Alltag ständig, etwa in der Küche (scharfe Messer, scharfes Essen), beim Sport (scharfer Schuss) oder sogar metaphorisch (scharfe Kritik). Es ist ein sehr vielseitiges Wort, das hohe Intensität ausdrückt. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Spitz' betont eher die feine Endung eines Gegenstandes (wie eine Nadel), während 'scharf' die Schneidfähigkeit fokussiert. 'Heiß' bezieht sich auf die Temperatur, während 'scharf' bei Speisen das chemische Brennen (Capsaicin) meint.
사용 참고사항
The word is neutral in register when used for objects or food. It becomes informal when used to describe people. Always ensure the context is clear to avoid misunderstandings.
자주 하는 실수
Beginners often confuse 'scharf' with 'heiß' when talking about food. Remember: 'heiß' is temperature, 'scharf' is chili-spice. Also, don't forget the umlaut 'ä' in the comparative form.
암기 팁
Think of a sharp sword that is so hot (spicy) it burns. This connects the cutting edge and the spicy taste.
어원
Derived from Old High German 'scarpf', meaning cutting or biting. It shares roots with the English 'sharp' and the Middle Dutch 'scherp'.
문화적 맥락
In Germany, 'scharf' is often used in restaurants to ask if a dish contains a lot of chili. It is a key term for anyone exploring international cuisine in Germany.
예시
Dieses Messer ist sehr scharf.
everydayThis knife is very sharp.
Ich mag kein scharfes Essen.
everydayI do not like spicy food.
Die Polizei hat scharf geschossen.
formalThe police fired live rounds.
Das ist eine scharfe Kurve.
informalThat is a sharp turn.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
scharf nachdenken
to think hard
scharf kritisiert
sharply criticized
scharf auf etwas sein
to be keen on something
자주 혼동되는 단어
Spitz refers to a pointed end like a pencil or needle. Scharf refers to an edge used for cutting.
Heiß refers to high temperature. Scharf refers to the burning sensation caused by spices.
문법 패턴
Use with food and tools
Remember that 'scharf' covers both the kitchen knife and the chili pepper. It is one of the most useful words for daily German life.
Be careful with informal usage
Calling a person 'scharf' can be perceived as sexist or overly flirty. Use this context only with people you know very well.
German food culture
Germans often use 'scharf' to describe Asian or Mexican food. Traditional German food is rarely described as 'scharf'.
셀프 테스트
Wähle das passende Wort aus.
Das Messer ist sehr ___, sei vorsichtig!
Ein Messer muss scharf sein, um zu schneiden.
점수: /1
자주 묻는 질문
4 질문Ja, umgangssprachlich kann es jemanden als attraktiv bezeichnen. Es ist jedoch eine sehr informelle und manchmal zweideutige Ausdrucksweise.
Scharf bezieht sich auf den Geschmack von Gewürzen wie Chili. Heiß beschreibt die thermische Temperatur einer Speise.
Die Steigerungsformen sind 'scharf', 'schärfer' und 'am schärfsten'. Man beachte den Umlaut 'ä' in der Steigerung.
Dies ist ein fester Ausdruck für das Abfeuern echter Munition, im Gegensatz zu Übungsmunition. Es wird oft im militärischen oder polizeilichen Kontext verwendet.
관련 문법 규칙
food 관련 단어
abbestellen
B1주문이나 예약, 구독 등을 취소할 때 쓰는 말이야.
Abendbrot
A2저녁 식사를 말해요. 보통 빵에 치즈나 햄 등을 얹어 가볍게 먹는 식사를 의미해요.
abendessen
A1보통 저녁 시간에 먹는 하루의 주요 식사를 말해요.
Abendessen, das
A1하루의 마지막에 먹는 식사야. 주로 저녁에 먹어.
abgießen
B1파스타 같은 음식을 삶은 뒤에 물을 따라 버리는 거야.
Ablaufdatum
B1음식을 먹을 수 있는 마지막 날짜를 말해요. 이 날짜가 지나면 먹지 않는 것이 좋아요.
abräumen
B1식사가 끝난 뒤 식탁 위의 그릇들을 치우는 거야.
Abschmecken
B1요리 중간에 맛을 보고 소금이나 향신료를 더해서 간을 맞추는 거야.
abschrecken
B1두렵게 하여 무언가를 하지 못하게 막다.
abspülen
B1그릇이나 채소 같은 것을 물에 가볍게 헹궈서 씻어내는 거야.