ひとつ
ひとつ en 30 segundos
- Hitotsu is the universal 'one' for objects.
- It belongs to the native Japanese counting system.
- Use it for ordering food or counting general items.
- Avoid using it for people or animals.
The word ひとつ (hitotsu) is the cornerstone of the Japanese counting system. While English speakers simply say 'one' for almost everything, Japanese employs a complex system of counters (josūshi). However, hitotsu is the 'universal' counter. If you are ever in doubt about which specific counter to use—whether it is for long objects, flat objects, or small animals—hitotsu is your safe haven. It belongs to the native Japanese (Wago) number system, distinct from the Sino-Japanese system (ichi, ni, san).
- General Usage
- Used for three-dimensional objects that do not have a specialized counter, or as a default when the specific counter is unknown. Examples include apples, chairs, ideas, or even abstract concepts like 'one favor'.
りんごをひとつください。(Ringo o hitotsu kudasai.)
Historically, the native Japanese counting system (hi, fu, mi, yo...) was the primary way of quantifying the world before the introduction of Chinese numerals. Even today, hitotsu retains a sense of 'oneness' or 'unity' that ichi lacks. When you order at a restaurant, saying 'hitotsu' sounds more natural and polite than 'ichi'. It encompasses the entire entity of the object being requested.
- Abstract Meaning
- Beyond physical objects, it can mean 'once' or 'a little bit' in certain contexts, such as 'hitotsu kiite kudasai' (please listen to one thing / please hear me out).
理由はひとつだけではありません。(Riyū wa hitotsu dake de wa arimasen.)
In formal settings, hitotsu is often used to soften a request. By framing a task as 'one small thing' (hitotsu no koto), the speaker reduces the perceived burden on the listener. This cultural nuance of 'humbleness through quantification' is a key aspect of Japanese communication. It is not just a number; it is a tool for social navigation.
Understanding the placement of ひとつ (hitotsu) in a sentence is crucial because Japanese word order is flexible, but certain patterns are more common for counters. Generally, the counter follows the noun and the particle, or it can be used as a noun itself.
- Pattern A: [Noun] + [Particle] + [Counter]
- This is the most standard way to count things in a sentence. For example: 'Tamago o hitotsu kaimashita' (I bought one egg).
カバンの中に財布がひとつあります。(Kaban no naka ni saifu ga hitotsu arimasu.)
Notice that 'hitotsu' comes after the particle 'ga'. This emphasizes the quantity. If you were to say 'Hitotsu no saifu', it sounds more like 'A single wallet' (emphasizing the 'one-ness' as an adjective), which is less common in everyday spoken Japanese but frequent in literature.
- Pattern B: [Counter] + [No] + [Noun]
- This pattern, 'Hitotsu no [Noun]', treats 'one' as a modifier. It is used when 'one' is a defining characteristic of the noun. For example: 'Hitotsu no kotae' (One [single] answer).
ひとつの大きな夢があります。(Hitotsu no ōkina yume ga arimasu.)
You will also see hitotsu used as an adverb to mean 'at all' in negative sentences, though this is slightly more advanced. For example: 'Hitotsu mo nai' means 'There isn't even one'. This 'mo' replaces other particles to add the meaning of 'even'. It is a powerful way to express total absence.
- Common Adverbial Use
- Using 'hitotsu' to mean 'just' or 'for a moment'. 'Hitotsu, yatte miyou' (Let's give it a try / Let's try one [thing]).
The most common place to hear ひとつ (hitotsu) is undoubtedly in the service industry. Whether you are at a convenience store (konbini), a high-end restaurant, or a street stall, the air is filled with people counting items using the native Japanese system.
お会計は、こちらの商品がひとつでよろしいですか?(O-kaikei wa, kochira no shōhin ga hitotsu de yoroshii desu ka?)
In a Japanese kitchen or while cooking with friends, you'll hear it for ingredients. 'Shio o hitotsu-mami' (a pinch of salt) comes from the same root. When someone is explaining a list of points, they will often start with 'Hitotsu-me wa...' (The first point is...). This 'me' suffix turns the counter into an ordinal number (first, second, third).
In anime or drama, a character might say 'Hitotsu dake kikasete kure' (Let me ask just one thing). This adds dramatic weight to the question. It isolates the request from everything else, making it the sole focus of the scene. Similarly, in sports, a coach might yell 'Ato hitotsu!' (One more [to go]!) when a team is close to winning or finishing a set of repetitions.
- Public Announcements
- At train stations, you might hear 'Hitotsu-me no hōman' (The first direction/platform). Though 'ichi-ban-sen' is more common for platform numbers, 'hitotsu-me' is used for counting stops.
願いをひとつだけ叶えてあげよう。(Negai o hitotsu dake kanaete ageyou.)
The most frequent mistake for English speakers is confusing ひとつ (hitotsu) with いち (ichi). While both mean 'one', they are not interchangeable. Ichi is used for math, phone numbers, and when the counter is already attached (like 'ichi-nen' for one year). Hitotsu is for counting objects in isolation.
- Mistake 1: Using 'Ichi' for objects
- Incorrect: 'Ringo o ichi kudasai'. Correct: 'Ringo o hitotsu kudasai'. Saying 'ichi' sounds like you are reading a digit rather than counting an item.
Another common error is using hitotsu for people or animals. While hitotsu is 'general', it is generally for inanimate objects or fruit/vegetables. For people, you must use 'hitori'. Using hitotsu for a person can be accidentally dehumanizing, as if you are counting them like a piece of fruit.
- Mistake 2: Particle Placement
- Learners often say 'Hitotsu o ringo kudasai'. This is grammatically incorrect. The quantity usually follows the object-particle pair.
❌ ひとつをコーヒーください。
✅ コーヒーをひとつください。
Lastly, learners sometimes forget that the 'tsu' system only goes up to ten (hitotsu, futatsu... tō). After ten, Japanese switches to the Sino-Japanese system (juu-ichi, juu-ni). Don't try to say 'juu-hitotsu'—it doesn't exist! Use 'juu-ko' instead for general objects over ten.
While ひとつ (hitotsu) is the generalist, Japanese has many specialists. Understanding when to use an alternative will make your Japanese sound more natural and sophisticated.
- ひとつ vs. いっこ (Ikko)
- 'Ikko' is also a general counter for small objects. The difference is formality and physical shape. 'Ikko' is slightly more casual and often implies small, roundish objects (like candies or dice). 'Hitotsu' is more formal and can be used for abstract things (like 'one reason').
- ひとつ vs. 一人 (Hitori)
- 'Hitori' is strictly for one person. Even though both start with the 'hito' sound, 'hitori' is the only correct way to count humans.
- ひとつ vs. 一番 (Ichiban)
- 'Ichiban' means 'number one' or 'the best'. It refers to rank or order in a sequence, whereas 'hitotsu' refers to quantity.
この中でひとつ選んでください。(Kono naka de hitotsu erande kudasai.)
In literary contexts, you might see tatta hitotsu (only one/just one). This 'tatta' adds emotional emphasis, suggesting that the single item is precious or lonely. If you are talking about 'one slice' of something flat like bread or pizza, you should use 'ichimai', though 'hitotsu' is still understood.
How Formal Is It?
Dato curioso
The 'hito-' in hitotsu is the same 'hito' found in 'hitoshii' (equal), suggesting that the concept of 'one' and 'sameness' were linked in ancient Japanese thought.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'tsu' as 'su'. Make sure to start with the 't' sound.
- Making the 'u' at the end too long. It should be very short.
- Confusing it with 'hitori' (one person).
- Stressing the first syllable like English 'HEE-to-tsu'.
- Pronouncing 'hi' as 'hai'.
Nivel de dificultad
Very easy, usually in hiragana or simple kanji 一つ.
Simple strokes for kanji or basic hiragana.
The 'tsu' sound can be tricky for beginners.
Very common and easy to distinguish.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Counter placement
Noun + Particle + Counter (e.g., Hon o hitotsu).
Native vs Sino-Japanese numbers
Use hitotsu for objects, ichi for math.
The particle 'mo' with counters
Hitotsu mo nai (Not even one).
The particle 'dake' with counters
Hitotsu dake (Only one).
Ordinal suffix '-me'
Hitotsu-me (The first one).
Ejemplos por nivel
これをひとつください。
Please give me one of this.
Standard 'Object + hitotsu + kudasai' pattern.
りんごをひとつ食べました。
I ate one apple.
Hitotsu functions as an adverbial counter here.
コーヒー、ひとつ!
One coffee!
Informal shorthand for ordering.
ひとつ、ふたつ、みっつ。
One, two, three.
The native Japanese counting sequence.
卵がひとつあります。
There is one egg.
Using 'ga' to indicate existence.
カバンがひとつほしいです。
I want one bag.
Expressing desire with a counter.
ひとつだけですか?
Is it just one?
'Dake' means 'only'.
箱の中にひとつ入っています。
There is one inside the box.
Describing location and quantity.
質問がひとつあります。
I have one question.
Using 'hitotsu' for abstract objects like questions.
財布をひとつなくしました。
I lost one wallet.
Counter following the object and particle.
ひとつも食べませんでした。
I didn't eat even one.
The 'mo ... nai' structure for total negation.
この中からひとつ選んでください。
Please choose one from these.
Using 'kara' (from) to define a set.
ひとつひとつ確認しましょう。
Let's check them one by one.
Repetition of hitotsu means 'one by one'.
もうひとついかがですか?
How about one more?
'Mō' adds the meaning of 'more' or 'another'.
ひとつずつ配ってください。
Please hand them out one at a time.
'Zutsu' means 'each' or 'at a time'.
答えはひとつではありません。
The answer is not just one.
Negative copula 'de wa arimasen'.
ひとつ、大切なことを言い忘れていました。
One thing, I forgot to tell you something important.
Hitotsu used as an introductory adverb.
理由はたったひとつ、彼が嫌いだからです。
The reason is only one: because I hate him.
'Tatta' emphasizes the singularity.
ここにはひとつとして同じものはない。
There is not a single thing here that is the same.
'Hitotsu to shite ... nai' is a strong negative pattern.
ひとつ上のサイズはありますか?
Do you have one size larger?
'Hitotsu ue' means 'one level up'.
彼はひとつも文句を言わなかった。
He didn't say a single complaint.
Abstract usage of 'hitotsu mo'.
ひとつ返事で引き受けてくれた。
He accepted with a single word (readily).
Idiomatic use: 'Hitotsu-henji' means an immediate 'yes'.
このふたつは、もともとひとつだった。
These two were originally one.
Contrasting 'futatsu' and 'hitotsu'.
ひとつ、私の話を聞いてくれませんか?
Would you listen to one story/thing of mine?
Softening a request with 'hitotsu'.
世の中、そうひとつにはいかないものだ。
In this world, things don't always go so simply.
Idiomatic usage implying simplicity or unity.
二人の意見がひとつにまとまった。
The two people's opinions were unified into one.
'Hitotsu ni matomaru' is a common verb phrase.
ひとつ間違えば、大変なことになっていた。
If one thing had gone wrong, it would have been a disaster.
Conditional usage expressing a near-miss.
心をひとつにして頑張りましょう。
Let's work hard with one heart (united).
'Kokoro o hitotsu ni' is a set phrase for unity.
彼はひとつひとつの動作が丁寧だ。
Every single one of his movements is polite.
Using 'hitotsu hitotsu' to describe quality of action.
ひとつ、お手柔らかにお願いします。
Please, go easy on me (this one time).
A formal/humble introductory phrase.
それはひとつに、教育の問題である。
That is, in one sense, a problem of education.
Using 'hitotsu ni' to isolate a primary cause.
もうひとつ付け加えるとすれば...
If I were to add one more thing...
Transition phrase in formal speech.
万物にひとつとして無駄なものはない。
Of all things in nature, not a single one is useless.
Philosophical/Literary tone.
この作品には、作者の魂がひとつに凝縮されている。
In this work, the author's soul is condensed into one.
Metaphorical use of unity.
ひとつ屋根の下で暮らす。
Living under one (the same) roof.
Set idiom: 'Hitotsu yane no shita'.
彼の言葉には、ひとつとして嘘はなかった。
In his words, there wasn't a single lie.
Strong emphatic negation.
問題の所在をひとつに絞る。
To narrow down the location of the problem to one.
Abstract narrowing of focus.
生死をひとつにする覚悟だ。
I am prepared to share the same fate (life or death).
Archaic/Dramatic expression of unity.
ひとつ、一献酌み交わそうではないか。
Shall we share a drink together?
Classical/Masculine invitation style.
その決断ひとつで、運命が変わる。
With that one decision, fate changes.
Hitotsu acting as a focalizer for 'decision'.
自他ひとつという境地に達する。
To reach a state where self and other are one.
Zen Buddhist terminology.
ひとつには、彼の慢心が招いた結果だ。
For one thing, it is the result of his own conceit.
Analytical use to specify a primary factor.
天衣無縫、ひとつとして欠けるところがない。
Perfect and flawless, not a single part is lacking.
High-level idiomatic praise.
ひとつとして、同じ波は来ない。
Not a single wave that comes is the same as another.
Poetic observation on impermanence.
国家の命運をひとつに背負う。
To bear the fate of the nation solely on one's shoulders.
Heavy metaphorical weight.
一、不殺生。ひとつ、殺してはならぬ。
One: Do not kill.
Traditional listing of precepts (hitotsu, ...).
万法、一に帰す。ひとつとは何か。
All things return to one. What is the one?
Classical Zen kōan structure.
その一事に、彼の全人格がひとつに現れている。
In that one act, his entire character is manifested.
Philosophical analysis of character.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Please give me one. Essential for shopping.
これをひとつください。
— There is one. Used to state existence.
いい考えがひとつあります。
— Is one thing okay? Usually precedes a question.
ひとつだけいいですか?
— How about the other one? Used for comparison.
もうひとつはどうですか?
— A difference of one (usually age).
彼とはひとつ違いです。
— A pinch (of salt/sugar).
塩をひとつまみ入れる。
— Skipping one (in a sequence).
階段をひとつ飛ばしで登る。
— Knowing only one thing (often used as 'baka-hitotsu-oboe').
馬鹿の一つ覚え。
— Under one roof.
家族がひとつ屋根の下で暮らす。
— To become one / To unite.
世界がひとつになる。
Se confunde a menudo con
Ichi is the digit 1. Hitotsu is the count of an object.
Hitori is for one person. Hitotsu is for one thing.
Ikko is more casual and used for small round things.
Modismos y expresiones
— A person who keeps repeating the one thing they know.
彼は馬鹿の一つ覚えみたいに同じギャグを言う。
Informal/Derogatory— An immediate and willing 'yes'.
頼み事をしたら一つ返事でOKしてくれた。
Neutral— To give someone a helping hand (literally: to take off one sleeve).
君のために一肌脱ごう。
Idiomatic— Killing two birds with one stone (uses 'ichi' but same concept).
それは一石二鳥だね。
Neutral— A once-in-a-lifetime encounter.
茶道は一期一会の精神を大切にする。
Formal/Poetic— Having both merits and demerits.
どの案も一長一短がある。
Neutral— Cutting something in two with one stroke; taking decisive action.
問題を一刀両断に解決した。
Formal— Sharing the same fate with someone.
我々は一蓮托生だ。
Literary— Alternating between joy and grief.
試験の結果に一喜一憂する。
Neutral— As soon as possible (even for one moment).
一刻も早く帰りたい。
NeutralFácil de confundir
Both mean 'one'.
Ichi is for abstract numbers, math, and specific counters (ichi-nen). Hitotsu is a standalone general counter.
1+1=2 (Ichi tasu ichi), but 'One apple' (Ringo hitotsu).
Both start with the 'hito' sound.
Hitori is for humans only. Hitotsu is for inanimate objects.
One friend (Tomodachi hitori), One chair (Isu hitotsu).
Both refer to 'one'.
Ichido means 'one time' or 'once'. Hitotsu means 'one object'.
I went once (Ichido itta), I bought one (Hitotsu katta).
Both involve the number one.
Ichiban means 'number one' or 'best'. Hitotsu is a quantity.
The best one (Ichiban no mono), Just one (Hitotsu dake).
Both are general counters.
Ikko is Sino-Japanese and sounds more casual. Hitotsu is native Japanese and sounds slightly more formal/polite.
One candy (Ame ikko - casual; Ame hitotsu - standard).
Patrones de oraciones
[Noun] を ひとつ ください。
パンをひとつください。
[Noun] が ひとつ あります。
りんごがひとつあります。
ひとつも [Negative Verb]。
ひとつも分かりません。
ひとつだけ [Verb]。
ひとつだけ買いました。
ひとつ、[Sentence]。
ひとつ、お願いがあります。
ひとつひとつの [Noun]。
ひとつひとつの言葉。
ひとつ [Conditional] ...
ひとつ間違えば死んでいた。
ひとつとして ... ない。
ひとつとして同じ星はない。
Familia de palabras
Sustantivos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely High. It is in the top 500 most used Japanese words.
-
Ringo o ichi kudasai.
→
Ringo o hitotsu kudasai.
Ichi is for digits; hitotsu is for counting objects.
-
Tomodachi ga hitotsu imasu.
→
Tomodachi ga hitori imasu.
Use hitori for people, never hitotsu.
-
Hitotsu o kaimashita.
→
Hitotsu kaimashita.
Counters often don't need a particle when used adverbially.
-
Juu-hitotsu
→
Juu-ko
The 'tsu' system ends at ten (tō).
-
Hitotsu no ringo o kudasai.
→
Ringo o hitotsu kudasai.
While not strictly wrong, the latter is much more natural.
Consejos
Shopping Hack
If you forget a counter, just point and say 'hitotsu'. It works for 99% of items in a store.
Particle Order
Remember: Noun + Particle + Hitotsu. 'Ringo o hitotsu' is better than 'Hitotsu no ringo'.
The 'Tsu' Sound
Practice 'tsu' by saying 'cats' and holding the 'ts' sound. Then add a short 'u'.
Ordering
When ordering at a restaurant, 'Hitotsu' is more polite than 'Ichi'.
The 'Tsu' Limit
The 'tsu' counting system only goes up to ten. After ten, use 'ko'.
Writing Style
Use Hiragana for a softer tone in letters or casual messages.
Softening Requests
Start a request with 'Hitotsu...' to make it sound less demanding.
Unity
Associate 'Hito' with 'Human' (Hito) to remember that 'Hitotsu' is the 'human' (native) way to count.
People vs Things
Never count your friends with 'hitotsu'. Use 'hitori'.
Negation
Use 'hitotsu mo' for 'not a single one' to sound more fluent.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'He-Toe' (Hi-To) kicking 'One' (Tsu) ball. He-Toe-Tsu!
Asociación visual
Imagine a single, large red apple on a white table. Label it 'HITOTSU'.
Word Web
Desafío
Go to a Japanese grocery store (or look at a menu online) and practice saying '[Item] o hitotsu kudasai' for 10 different things.
Origen de la palabra
Hitotsu comes from the Old Japanese word 'pito', which meant 'one'. The '-tsu' is an ancient genitive particle or counter suffix that has survived in the native counting system.
Significado original: A single entity or unit of something.
Japonic / Native Japanese (Wago).Contexto cultural
Be careful not to use 'hitotsu' for people, as it can be perceived as treating them like objects.
English speakers often struggle with counters. 'Hitotsu' is the 'cheat code' that mimics the English 'one' most closely.
Practica en la vida real
Contextos reales
Restaurant
- ビールをひとつ。
- メニューをひとつ。
- これをひとつ。
- お皿をひとつ。
Classroom
- 質問がひとつあります。
- 消しゴムをひとつ貸して。
- ひとつ教えてください。
- 答えはひとつです。
Shopping
- 袋をひとつください。
- これをひとつ包んでください。
- 在庫はあとひとつです。
- ひとついくらですか?
Home
- 卵をひとつ取って。
- 願いをひとつ聞いて。
- テレビをひとつ消して。
- 靴がひとつない。
Work
- 案件をひとつ抱えている。
- ひとつ確認させてください。
- 問題がひとつ解決した。
- ひとつ返事で承諾した。
Inicios de conversación
"ひとつ、面白い話を聞きました。(I heard one interesting story.)"
"質問がひとつあるのですが、いいですか?(I have one question, is it okay?)"
"あなたの夢をひとつ教えてください。(Please tell me one of your dreams.)"
"今日、ひとつだけ良いことがありました。(One good thing happened today.)"
"この中でひとつ選ぶなら、どれですか?(If you chose one from these, which would it be?)"
Temas para diario
今日、新しく覚えた言葉をひとつ書いてください。(Write one word you learned today.)
今日、ひとつだけ後悔していることは何ですか?(What is one thing you regret today?)
明日、達成したい目標をひとつ決めてください。(Decide on one goal you want to achieve tomorrow.)
大切にしている宝物をひとつ紹介してください。(Introduce one treasure you cherish.)
最近、ひとつだけ変わったことはありますか?(Is there one thing that changed recently?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasAlmost! It's the general counter. However, avoid using it for people (use hitori) or animals (use ippi). For very specific shapes like long sticks or flat sheets, specific counters are better, but hitotsu will be understood.
It is written as 一つ. The '一' is the number one, and 'つ' is the hiragana suffix. However, it is very frequently written entirely in hiragana as ひとつ.
Hitotsu is native Japanese and more versatile (can be used for abstract things). Ikko is Sino-Japanese, more casual, and usually used for small, physical objects.
Rarely in spoken Japanese. You might hear 'ichi, ni, san' when someone is counting quickly (like doing pushups), but for items, 'hitotsu, futatsu' is the standard.
You say 'mō hitotsu'. Example: 'Mō hitotsu kudasai' (One more, please).
You say 'hitotsu dake'. Example: 'Hitotsu dake arimasu' (There is only one).
No. For one o'clock, use 'ichi-ji'. For one hour, use 'ichi-jikan'. Hitotsu is for discrete objects.
It means 'the first one' in a series. For example, 'hitotsu-me no kado' means 'the first corner'.
Both come from the ancient root 'pito' (one). 'Hitori' is 'pito' + 'ri' (person suffix), while 'hitotsu' is 'pito' + 'tsu' (general suffix).
In some contexts, like 'hitotsu, yatte miru ka' (shall I give it a try?), it implies a singular, small effort.
Ponte a prueba 180 preguntas
Translate to Japanese: 'Please give me one apple.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I have one question.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I don't have even one.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Just one, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'One more, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Let's check one by one.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The first corner.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Only one reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'One size larger.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'One more left.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I bought one bag.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'One favor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'A pinch of salt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Immediate answer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'One big dream.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'There is one in the box.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Which one do you want?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Is it just one?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Please hand them out one at a time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Not a single lie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you order one hamburger? (Pronounce it)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have one question' politely.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One more, please.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Just one' (pointing).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'one by one'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't have even one.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The first one.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for 'one size bigger'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please do me a favor' (masculine/casual).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One remaining.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Give me one bite.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's unify our hearts.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'only one' (emphasized)?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hand them out one at a time.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There isn't just one answer.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I lost one wallet.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One thing, I forgot to say...'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One size smaller.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One-eyed monster.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's only one thing.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'Ringo o hitotsu kudasai.' How many apples?
Transcript: 'Mō hitotsu hoshii desu.' What does the speaker want?
Transcript: 'Hitotsu mo nai desu.' How many are there?
Transcript: 'Hitotsu-me no kado o magatte.' Where should you turn?
Transcript: 'Hitotsu dake erande.' How many should you choose?
Transcript: 'Ato hitotsu de kanryō desu.' How many tasks are left?
Transcript: 'Hitotsu, o-negai ga aru n desu ga.' What is the speaker about to do?
Transcript: 'Hitotsu-zutsu totte kudasai.' How should you take them?
Transcript: 'Hitotsu ue no saizu o motte kimasu.' What is the person doing?
Transcript: 'Hitotsu-henji de kureta.' How was the response?
Transcript: 'Shio o hitotsumami.' How much salt?
Transcript: 'Hitotsu hitotsu ga takai.' Is the whole set expensive or the items?
Transcript: 'Hitotsu yane no shita.' Where are they?
Transcript: 'Hitotsu mo machigai ga nai.' Any mistakes?
Transcript: 'Hitotsu, yatte miyō.' What's the plan?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Hitotsu (ひとつ) is your 'emergency counter'. If you don't know the specific word for counting something, use hitotsu. Example: 'Kore o hitotsu kudasai' (One of this, please).
- Hitotsu is the universal 'one' for objects.
- It belongs to the native Japanese counting system.
- Use it for ordering food or counting general items.
- Avoid using it for people or animals.
Shopping Hack
If you forget a counter, just point and say 'hitotsu'. It works for 99% of items in a store.
Particle Order
Remember: Noun + Particle + Hitotsu. 'Ringo o hitotsu' is better than 'Hitotsu no ringo'.
The 'Tsu' Sound
Practice 'tsu' by saying 'cats' and holding the 'ts' sound. Then add a short 'u'.
Ordering
When ordering at a restaurant, 'Hitotsu' is more polite than 'Ichi'.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2Un poco; un momento. Se usa para suavizar peticiones o rechazos.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2Hace un rato; hace poco.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2Una expresión utilizada para indicar el tema de lo que se habla o se piensa.
〜について
B1Una frase que significa 'sobre' o 'acerca de'.
~ぐらい
A2Una partícula japonesa que significa 'aproximadamente' o 'más o menos'.
ぐらい
A2Tardará unos diez minutos. (Tardará unos 10 minutos.)