At the A1 level, 整理する (seiri suru) is introduced as a basic word for 'putting things in order.' For a beginner, the most important thing to know is that it is a 'suru' verb, meaning it functions like 'to do organization.' You will mostly use it for very simple, physical tasks. For example, if your desk is messy with papers and pens, you would use seiri suru to say you are going to fix that mess. It is often taught alongside katazukeru (to tidy up). At this stage, don't worry too much about the deep philosophical meanings. Just remember: Noun + o + seiri suru. The most common objects you will use at this level are heya (room), tsukue (desk), and hon (books). It is a very useful word for describing your daily chores or your study habits. Even at the beginning, using this word shows you are moving beyond the most basic verbs like 'eat' or 'go' and starting to describe more complex actions. Practice by saying what you need to organize in your house today.
At the A2 level, you should start to see 整理する as more than just 'cleaning.' You are now learning that it implies a sense of 'sorting.' When you seiri suru your clothes (fuku o seiri suru), you are likely deciding which ones to keep and which ones to give away. This level also introduces the idea of organizing simple information, like a yotei (schedule) or shashin (photos). You might say, "週末にスマホの写真を整理しました" (I organized the photos on my smartphone over the weekend). You are also becoming more familiar with the polite form seiri shimasu and the past tense seiri shimashita. You should be able to distinguish seiri suru from souji suru (cleaning with water or a vacuum). A2 learners should focus on using this word in the context of hobbies and daily life management. It is a key word for being 'organized' as a person.
At the B1 level, the use of 整理する shifts from the physical world to the world of information and thought. You will frequently encounter this word in business Japanese or in more complex social situations. B1 learners are expected to use it when talking about jouhou (information) or shiryou (materials). For example, "会議の前に、情報を整理しておきます" (I will organize the information before the meeting). The use of the -te oku form here is very common, implying preparation. You also begin to see the word used for mental states. Kimochi o seiri suru (organizing one's feelings) becomes a relevant phrase at this level, as you learn to describe emotional experiences. You should also be aware of the noun form seiri used in compound words like seiri-seiton. This level requires you to understand the 'logic' (ri) component of the word—that organization is a logical, systematic process, not just a random movement of objects.
At the B2 level, 整理する becomes a tool for professional and academic analysis. You will use it to describe the process of synthesizing research or summarizing complex arguments. "論文のポイントを整理する" (To organize the points of a thesis) is a typical B2-level usage. You are also introduced to more specialized meanings, such as fusai seiri (debt restructuring) or jinnin seiri (staff reduction). At this stage, you should understand the nuance that seiri suru often involves 'discarding' or 'pruning.' In a business context, to organize a project often means to cut out the parts that aren't working. You should be able to use the word in the passive voice (seiri sareru) or the causative voice (seiri saseru) when discussing corporate changes. B2 learners should also be comfortable using it metaphorically, such as 'organizing one's past' or 'organizing one's life priorities.' The word now represents a high-level cognitive skill.
At the C1 level, your understanding of 整理する should be nuanced enough to recognize its use in legal, economic, and philosophical texts. It is used to describe the 'consolidation' of laws or the 'systematization' of a philosophical framework. You will encounter it in phrases like ronri o seiri suru (to organize/clarify the logic). At this level, the word is less about the action of moving things and more about the intellectual labor of creating clarity from chaos. You should be able to discuss the cultural implications of seiri in Japanese society, such as its role in 'Zen' aesthetics or the 'Danshari' movement. C1 learners should be able to use the word to summarize complex, multi-faceted debates, pinpointing the core issues by 'organizing' the conflicting viewpoints. The word is now a precision instrument for high-level communication, allowing you to navigate complicated administrative and intellectual landscapes with ease.
At the C2 level, you have mastered the full spectrum of 整理する, including its most abstract and rare applications. You can use it to discuss the 'restructuring' of an entire industry or the 're-ordering' of a national identity in a historical context. You understand the subtle differences between seiri and its more obscure synonyms like shukusho (reduction) or touha (weeding out) in specific technical domains. C2 speakers can use the word with a touch of irony or rhetorical flair, perhaps discussing the 'organization' of one's soul or the 'seiri' of historical narratives by those in power. You are comfortable with the word in any register, from the most formal legal document to a deeply philosophical essay. At this level, seiri suru is not just a verb; it is a conceptual framework that you can apply to any subject to demonstrate your advanced command of Japanese thought and expression.

整理する en 30 segundos

  • 整理する means to organize or put in order systematically.
  • It applies to physical spaces, digital data, and mental thoughts.
  • It often involves sorting and discarding unnecessary items.
  • Commonly used in both casual (tidying) and formal (business) contexts.

The Japanese verb 整理する (seiri suru) is a cornerstone of Japanese organizational culture, far transcending the simple English translation of "to tidy." At its core, it represents the systematic arrangement or disposal of items, information, or even abstract concepts to achieve a state of logical order. While an English speaker might say they are "cleaning" their room, a Japanese speaker uses seiri suru to imply a deeper level of categorization and the removal of unnecessary elements. It is the first step in the famous 5S methodology used in Japanese manufacturing and business management, where it specifically refers to 'sorting'—distinguishing between what is needed and what is not, and discarding the latter.

Physical Organization
This involves tidying up a desk, a room, or a warehouse. It implies not just moving things around, but creating a system where items are easy to find and the space is functional.
Mental and Emotional Sorting
Used when one needs to 'sort out' their feelings or 'clear' their head. For example, after a breakup or a stressful event, one might need to kimochi o seiri suru (organize their feelings).
Information Management
Crucial in the digital age, this refers to organizing data, files, or complex ideas into a coherent structure, such as a report or a database.

In everyday life, you will hear this word in diverse settings. A mother might tell her child to seiri suru their toys, implying they should be put back in their specific boxes. In a corporate meeting, a manager might ask a team to jouhou o seiri suru (organize the information) before making a decision. The word carries a nuance of efficiency and clarity. It is not just about aesthetics; it is about functionality and the reduction of cognitive load. By 'organizing,' one creates a space—either physical or mental—where progress can be made without the hindrance of clutter.

引っ越しの前に、古い服を整理することにしました。
(I decided to organize/sort through my old clothes before moving.)

The word is also deeply connected to the Japanese concept of Danshari (断捨離), which focuses on refusing new clutter, discarding existing clutter, and detaching from material desires. Seiri suru is the action verb that powers this philosophy. When you perform seiri, you are making a conscious choice about what adds value to your life. This is why the word is often used in self-help books and lifestyle magazines in Japan. It suggests a path toward a more focused and peaceful existence through the simple act of putting things in order.

複雑な問題を解決するために、まずは現状を整理する必要があります。
(In order to solve complex problems, first, it is necessary to organize the current situation.)

パソコン内のファイルを整理するだけで、作業効率が上がります。
(Just by organizing the files on your computer, your work efficiency will improve.)

Using 整理する correctly requires understanding its role as a 'suru-verb' (Group 3). This means you can combine the noun seiri (organization) with suru (to do) to create the verb. It typically takes a direct object marked by the particle を (o). Whether you are dealing with physical objects or abstract data, the grammatical structure remains consistent. However, the nuance of the sentence changes based on the context of the object being organized.

たまったメールを整理するのに一時間かかった。
(It took an hour to organize the accumulated emails.)

When using it for physical spaces, seiri suru often implies a thorough process. If you say heya o seiri suru, you aren't just picking up clothes off the floor; you are likely going through drawers, deciding what to keep, and perhaps rearranging furniture for better flow. This distinguishes it from katazukeru, which is a more general term for tidying up or putting things away. Seiri suru is more analytical and systematic.

Workplace Usage
In a professional setting, seiri suru is used for documents, schedules, and data. It is often paired with words like shiryou (materials) or jouhou (information). Example: "会議の資料を整理してください" (Please organize the meeting materials).
Financial Usage
In finance, it refers to consolidating debts or liquidating assets. Shakkin o seiri suru means to settle or restructure debts, a very formal and specific use of the term.

One of the most poetic and common uses is for the mind. When someone is overwhelmed by choices or emotions, they might say atama no naka o seiri shitai (I want to organize the inside of my head). This usage highlights the word's ability to describe the process of finding clarity. It suggests that our thoughts can become 'cluttered' just like a physical room, and we need to apply logic (ri) to arrange them (sei).

考えを整理するために、ノートに書き出してみた。
(I tried writing my thoughts down in a notebook to organize them.)

In more formal or technical writing, you might see seiri suru used to describe the classification of biological species or the cataloging of historical artifacts. In these contexts, the word emphasizes the scientific or academic rigor of the organization process. It implies that the items are being placed into a pre-existing, logical framework. For students of Japanese, mastering this verb allows for clear communication about both daily chores and complex management tasks.

この本棚の本をあいうえお順に整理する
(I will organize the books on this shelf in alphabetical [aiueo] order.)

彼は自分の過去を整理するために旅に出た。
(He went on a journey to sort out/organize his past.)

The word 整理する is ubiquitous in Japanese society, appearing in everything from casual conversations to high-level economic reports. If you visit a Japanese office, you are almost certain to encounter it. Japanese work culture places a high premium on seiri-seiton (organizing and tidying). You might see posters on the wall reminding employees to seiri suru their desks before leaving. This isn't just about neatness; it's a fundamental part of the 'Kaizen' (continuous improvement) philosophy that seeks to eliminate waste (muda).

In the Media
News broadcasts frequently use the term when discussing business restructuring. Terms like jigyou seiri (business reorganization) or fusai seiri (debt consolidation) are common in the financial section of newspapers like the Nikkei.
Lifestyle and Home
On television variety shows or YouTube channels focused on 'KonMari' style tidying, seiri suru is the primary verb used. Experts will teach viewers how to seiri suru their closets by categorize items into 'keep,' 'donate,' and 'discard.'

In educational settings, teachers often use this word to help students process new information. A teacher might say, "今まで習ったことを一度整理しましょう" (Let's organize what we've learned so far). This usage refers to synthesizing information, creating mental connections, and ensuring that the student isn't just memorizing facts but understanding the underlying structure of the lesson. It is a vital part of the Japanese pedagogical approach, focusing on the logical flow of knowledge.

年末なので、家の中の不用品を整理することにした。
(Since it's the end of the year, I decided to organize/dispose of unnecessary items in the house.)

In technology, the word is used for data maintenance. When a computer system is running slowly, a technician might suggest deta o seiri suru (organizing the data) to optimize performance. Similarly, in the world of library science or archiving, seiri refers to the rigorous process of indexing and cataloging books or records. Whether it's a physical book or a digital bit, seiri suru implies the transition from chaos to a usable, logical system.

このプロジェクトの目的をもう一度整理する必要があります。
(We need to organize/clarify the goals of this project once more.)

領収書を日付順に整理するのは大変な作業だ。
(Organizing receipts in chronological order is a difficult task.)

Finally, the word is often heard in the context of personal growth. People talk about seiri suru their relationships, meaning they are evaluating who they want to spend time with and setting boundaries. It is a word that suggests agency and the power to shape one's environment and life. When you hear seiri suru, think of it as a call to action—a step toward clarity, efficiency, and peace of mind.

One of the most frequent errors English speakers make when learning 整理する is confusing it with other 'cleaning' or 'tidying' verbs like katazukeru (片付ける) or souji suru (掃除する). While they all relate to making a space better, their specific focuses are quite different. Souji suru refers specifically to cleaning—sweeping, mopping, or dusting to remove dirt. Katazukeru is more about putting things back where they belong. Seiri suru, however, is the high-level process of deciding what belongs in the space at all and how it should be structured.

Mistake: Using it for simple cleaning
If you spilled coffee and are wiping it up, you are doing souji, not seiri. Using seiri suru here would sound very strange, as if you are trying to logically categorize the coffee spill.
Mistake: Confusing Seiri with Seiton
As mentioned before, seiri is the act of sorting and discarding. Seiton is the act of arranging. If you have 50 pens and you throw away the 40 that don't work, that is seiri. If you put the remaining 10 pens neatly in a pen holder, that is seiton. Using seiri when you just mean 'straightening up' is a common nuance error.

Another common mistake is applying seiri suru to people in a casual way. While jinnin seiri is a standard business term for layoffs, using seiri suru for your friends or family in a casual conversation can sound incredibly cold or even sociopathic. If you want to say you are 'sorting out' a relationship, it is better to use kankei o munaosu (re-evaluate the relationship) unless you specifically mean you are cutting people out of your life in a systematic way.

❌ 部屋が汚いから、掃除機で整理します。
(Because the room is dirty, I will organize it with a vacuum cleaner. - Incorrect use of seiri)

✅ 部屋が汚いから、掃除機で掃除します。
(Because the room is dirty, I will clean it with a vacuum cleaner.)

Finally, be careful with the level of formality. Seiri suru is a relatively formal, 'kango' (Chinese-origin) word. In very casual settings with close friends, using it for small things like your purse might sound a bit stiff. In those cases, katazukeru or even munaosu might be more natural. However, in any context where 'logic' and 'system' are involved, seiri suru remains the most appropriate choice. Understanding these subtle boundaries will help you sound more like a native speaker and less like a textbook.

❌ 友達を整理する。
(To organize/discard friends. - Sounds very cold and unnatural.)

Japanese has a rich vocabulary for the concept of 'order,' and choosing the right word depends on the specific type of organization you are performing. 整理する is the most versatile for systemic sorting, but here are its closest relatives and how they differ:

片付ける (Katazukeru)
Difference: This is the most common word for 'tidying up.' It implies putting things back in their proper places after use. While seiri suru involves deciding if a thing should even exist in that space, katazukeru just focuses on making the area look neat. It's also used for finishing a task (e.g., shigoto o katazukeru).
整頓する (Seiton suru)
Difference: This word focuses on the physical arrangement and appearance. It often follows seiri. If seiri is the 'sorting,' seiton is the 'setting in order.' It implies that things are placed neatly and are ready to be used.
調整する (Chousei suru)
Difference: This means 'to adjust' or 'to coordinate.' It is used when you need to align schedules, balance budgets, or fine-tune a machine. While seiri suru might involve organizing a schedule, chousei suru is used when you are negotiating the time with someone else.
分類する (Bunrui suru)
Difference: This means 'to classify' or 'to categorize.' It is more scientific and specific than seiri suru. You bunrui plants into species or bunrui books by genre. Seiri suru is the broader act of putting those categories into a manageable system.

When choosing between these, ask yourself: 'Am I deciding what to keep?' (If yes, use seiri). 'Am I just putting things away?' (If yes, use katazukeru). 'Am I making things look neat?' (If yes, use seiton). 'Am I putting things into specific groups?' (If yes, use bunrui).

散らかったおもちゃを箱の中に片付ける
(Put the scattered toys away into the box.)

本を大きさの順に整頓する
(Arrange the books neatly in order of size.)

Understanding these distinctions will greatly enhance your ability to describe your actions accurately. For example, telling a Japanese roommate "Heya o seiri shita" suggests you've done a deep clean and maybe threw some stuff out, whereas "Heya o katazuketa" just means you made it look decent. This level of precision is highly valued in Japanese communication.

How Formal Is It?

Dato curioso

The character 理 (Ri) originally referred to the veins or patterns found in raw jade. Thus, 'Seiri' implies finding the natural, logical pattern in a mess of items.

Guía de pronunciación

UK seːɾi sɯɾɯ
US seɪɾi suɾu
Heiban (Flat) pitch accent. The pitch stays relatively level throughout the word.
Rima con
Meiri (clarity) Teiri (theorem) Keiri (accounting) Heiri (common principle) Reiri (cleverness) Geiri (principles of art) Seiri (physiology - homophone) Meiri (fame and profit)
Errores comunes
  • Pronouncing 'sei' as 'say-ee' (too long).
  • Using a hard English 'r' for 'ri'.
  • Over-emphasizing the 'u' in 'suru' (it is often voiceless).
  • Pronouncing 'ri' like 'lee'.
  • Adding a stress accent on the second syllable.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

The kanji are common but have many strokes. Easy to recognize once learned.

Escritura 3/5

The character '整' is complex for beginners to write correctly.

Expresión oral 1/5

Pronunciation is straightforward with no difficult clusters.

Escucha 1/5

The word is very distinct and frequently used.

Qué aprender después

Requisitos previos

掃除 (souji) 片付ける (katazukeru) 部屋 (heya) 物 (mono) する (suru)

Aprende después

整頓 (seiton) 分類 (bunrui) 調整 (chousei) 効率 (kouritsu) 改善 (kaizen)

Avanzado

債務整理 (saimu seiri) 身辺整理 (shinpen seiri) 統廃合 (touhaigou) 合理化 (gourika)

Gramática que debes saber

Suru-verbs (Group 3)

整理する、整理します、整理した。

Particle を (Object marker)

本を整理する。

Te-form for sequence

整理して、捨てます。

Tame ni (Purpose)

整理するために、箱を買った。

Hou ga ii (Advice)

整理したほうがいい。

Ejemplos por nivel

1

机の上を整理します。

I will organize the top of the desk.

Direct object marked by を.

2

部屋を整理してください。

Please organize the room.

Request form using 〜てください.

3

本を整理しました。

I organized the books.

Past tense of a suru-verb.

4

おもちゃを整理しましょう。

Let's organize the toys.

Suggestive form 〜ましょう.

5

カバンの中を整理する。

I will organize the inside of my bag.

Dictionary form used for future intent.

6

プリントを整理しましたか?

Did you organize the handouts?

Question form of the past tense.

7

毎日、机を整理します。

I organize my desk every day.

Habitual action in the present tense.

8

きれいに整理してください。

Please organize it beautifully/neatly.

Adverbial use of 'kirei ni'.

1

古い服を整理して捨てました。

I organized my old clothes and threw them away.

Te-form used to link two actions.

2

スマホの写真を整理するのが好きです。

I like organizing photos on my smartphone.

Nominalizing the verb with 'no ga suki'.

3

週末に冷蔵庫を整理しましょう。

Let's organize the refrigerator this weekend.

Time expression 'shuumatsu ni'.

4

仕事のメールを整理する必要があります。

I need to organize my work emails.

Expressing necessity with 'hitsuyou ga aru'.

5

テストの前にノートを整理しました。

I organized my notes before the test.

Prepositional phrase 'testo no mae ni'.

6

靴箱を整理して、新しい靴を入れました。

I organized the shoe rack and put in new shoes.

Te-form connecting sequential actions.

7

台所を整理するのは大変です。

Organizing the kitchen is a big task.

Nominalizing the verb with 'no wa'.

8

名刺を整理するファイルを買いました。

I bought a file to organize business cards.

Verb modifying a noun (file).

1

会議の資料を分かりやすく整理しました。

I organized the meeting materials so they are easy to understand.

Adverbial phrase 'wakari-yasuku'.

2

自分の気持ちを整理するために日記を書いています。

I am writing a diary to organize my feelings.

Expressing purpose with 'tame ni'.

3

たまった領収書を整理しておいてください。

Please organize the accumulated receipts (in advance).

Te-oku form implying preparatory action.

4

引っ越しの荷物を整理するのに三日かかりました。

It took three days to organize the moving boxes/luggage.

Verb + 'no ni' expressing time taken.

5

情報を整理してから、上司に報告します。

I will report to my boss after organizing the information.

Kara-form indicating sequence.

6

本棚を整理したら、探していた本が見つかった。

When I organized the bookshelf, I found the book I was looking for.

Tara-form indicating a discovery.

7

このパソコンのデスクトップを整理したほうがいいですよ。

You should organize your computer desktop.

Giving advice with 'hou ga ii'.

8

旅行の予定を整理して、しおりを作りました。

I organized the travel schedule and made a guidebook.

Te-form connecting complex actions.

1

複雑な問題を解決するために、現状を整理しましょう。

To solve complex problems, let's organize the current situation.

Formal suggestive 'mashou'.

2

彼は不況のために人員整理の対象となった。

He became a target for staff reduction due to the recession.

Noun compound 'jinnin seiri'.

3

散らかった思考を整理するために、散歩に出かけた。

I went for a walk to organize my scattered thoughts.

Metaphorical use of 'shikou' (thoughts).

4

この本は、日本の歴史を時代ごとに整理している。

This book organizes Japanese history by era.

Te-iru form indicating a state or ongoing action.

5

集まったデータを分析しやすいように整理する。

Organize the collected data so that it is easy to analyze.

Expressing goal with 'youni'.

6

借金を整理するために、弁護士に相談した。

I consulted a lawyer to organize/consolidate my debts.

Specific financial meaning of 'shakkin seiri'.

7

新商品の特徴を整理して、プレゼン資料を作る。

Organize the features of the new product and create presentation materials.

Te-form connecting logical steps.

8

過去の経験を整理することは、成長につながる。

Organizing past experiences leads to growth.

Nominalizing a complex clause.

1

政府は、複雑化した法体系を整理・統合する方針だ。

The government plans to organize and integrate the complicated legal system.

Noun form used in a formal 'houshin' (policy) statement.

2

膨大な文献を整理し、独自の理論を構築した。

He organized a vast amount of literature and constructed an original theory.

Stem form 'seiri-shi' used as a conjunction in formal writing.

3

不採算部門を整理することで、経営の立て直しを図る。

By liquidating/organizing unprofitable departments, they aim to rebuild management.

Using 'koto de' to indicate a means/method.

4

論点を整理すると、三つの大きな課題が浮き彫りになった。

By organizing the points of debate, three major issues were highlighted.

Conditional 'to' indicating a logical result.

5

彼は身辺整理を終え、静かに余生を過ごしている。

Having finished putting his affairs in order, he is spending his remaining years quietly.

Specific idiom 'shinpen seiri'.

6

情報の整理能力は、現代のビジネスリーダーに不可欠だ。

The ability to organize information is essential for modern business leaders.

Noun compound 'seiri nouryoku'.

7

混乱した状況を整理するため、第三者の介入が必要だ。

To organize the chaotic situation, third-party intervention is necessary.

Abstract usage for 'situations'.

8

この論文は、先行研究を網羅的に整理している。

This thesis comprehensively organizes previous research.

Adverbial 'mourateki ni' (comprehensively).

1

知の体系を整理し直すことは、哲学の本質的な営みである。

Re-organizing the system of knowledge is an essential activity of philosophy.

Verb stem + naosu (to do again).

2

歴史の断片を整理し、一つの物語として紡ぎ出す。

To organize fragments of history and weave them together as a single narrative.

Metaphorical use of 'tsumugidasu' (to weave/spin).

3

権力構造を整理・分析することで、社会の矛盾を指摘する。

By organizing and analyzing power structures, one points out societal contradictions.

Using 'koto de' in a high-level critical context.

4

言語学的な観点から、語彙の変遷を整理する試み。

An attempt to organize the transition of vocabulary from a linguistic perspective.

Noun phrase ending ('kokoromi').

5

自己のアイデンティティを整理するプロセスは、生涯続く。

The process of organizing one's own identity continues throughout life.

Abstract psychological usage.

6

財務諸表を詳細に整理し、投資家に透明性を示す。

Organize financial statements in detail to show transparency to investors.

Technical financial context.

7

都市計画において、交通インフラを整理することは最優先事項だ。

In urban planning, organizing transportation infrastructure is a top priority.

Formal administrative context.

8

事象を論理的に整理することで、真理に近づくことができる。

By logically organizing phenomena, one can approach the truth.

Philosophical usage.

Colocaciones comunes

部屋を整理する
気持ちを整理する
書類を整理する
情報を整理する
過去を整理する
借金を整理する
データを整理する
頭を整理する
人員を整理する
予定を整理する

Frases Comunes

整理整頓

— Keeping things tidy and in order. Often seen as a slogan in schools and workplaces.

整理整頓を心がけましょう。

身辺整理

— Putting one's affairs in order. Often used before a major life change or death.

老後に向けて身辺整理を始める。

交通整理

— Traffic control. Also used for mediating a complex discussion.

警察官が交差点で交通整理をしている。

情報の整理

— Organizing information. Crucial for presentations and reports.

情報の整理が不十分だ。

気持ちの整理

— Sorting out one's feelings. Used when dealing with grief or choices.

気持ちの整理がつかない。

人員整理

— Staff reduction or layoffs. A formal business term.

大規模な人員整理が行われた。

債務整理

— Debt consolidation or liquidation. Legal term.

債務整理の手続きを行う。

頭の整理

— Clearing one's head or sorting out thoughts.

散歩をして頭の整理をする。

在庫整理

— Inventory clearance or stocktaking.

在庫整理セールを開催する。

写真の整理

— Organizing photos, especially in albums or folders.

休日にスマホの写真を整理する。

Se confunde a menudo con

整理する vs 掃除 (souji)

Souji is for cleaning dirt/dust. Seiri is for organizing objects/thoughts.

整理する vs 片付け (katazuke)

Katazuke is putting things away. Seiri is sorting and deciding what to keep.

整理する vs 整頓 (seiton)

Seiton is arranging things neatly. Seiri is the systematic sorting that usually comes first.

Modismos y expresiones

"身辺整理をする"

— To settle one's personal affairs, often in preparation for a major change.

彼は会社を辞める前に身辺整理をした。

Neutral
"交通整理をする"

— Metaphorically, to mediate or facilitate a complicated debate.

司会者が議論の交通整理をした。

Neutral
"気持ちの整理がつく"

— To finally come to terms with one's feelings.

ようやく気持ちの整理がつきました。

Neutral
"頭の中を整理する"

— To clarify one's thoughts when confused.

一度、頭の中を整理させてください。

Neutral
"棚上げにして整理する"

— To put something aside while organizing other priorities.

その問題は一旦棚上げにして整理しよう。

Neutral
"過去を整理する"

— To move on from the past by understanding it.

彼女は過去を整理して、新しい人生を始めた。

Neutral
"身の回りを整理する"

— To tidy up one's immediate surroundings.

まずは身の回りを整理することから始めよう。

Neutral
"情報の交通整理"

— Directing the flow of information to avoid confusion.

情報の交通整理が必要な段階だ。

Formal
"論点を整理する"

— To summarize the main points of an argument.

論点を整理してから議論を続けましょう。

Formal
"蔵書を整理する"

— To organize one's library/book collection.

週末は蔵書を整理して過ごした。

Neutral

Fácil de confundir

整理する vs 生理 (seiri)

It is a homophone (same sound).

生理 (seiri) means 'physiology' or 'menstruation.' The context usually makes it clear which one is meant.

整理整頓 (organization) vs 生理現象 (physiological phenomenon).

整理する vs 成立 (seiritsu)

Sounds similar.

成立 (seiritsu) means 'to be established' or 'to come into existence' (like a contract or a theory).

契約が成立した。(The contract was established.)

整理する vs 整列 (seiretsu)

Both start with 'sei' (整).

整列 (seiretsu) specifically means to stand in a line or queue.

一列に整列してください。(Please stand in a line.)

整理する vs 整備 (seibi)

Both start with 'sei' (整).

整備 (seibi) means 'maintenance' or 'equipping' (like a car or a park).

車の整備をする。(To maintain a car.)

整理する vs 調整 (chousei)

Both involve making things 'right.'

調整 (chousei) is about balancing or coordinating, while 整理 is about sorting and systemizing.

スケジュールを調整する。(To adjust a schedule.)

Patrones de oraciones

A1

[Noun] を 整理します。

本を整理します。

A2

[Noun] を 整理して、[Verb]。

服を整理して、捨てました。

B1

[Noun] を 整理する ために、[Verb]。

情報を整理するために、ノートを書きます。

B1

[Noun] を 整理して おきます。

資料を整理しておきます。

B2

[Abstract Noun] を 整理する 必要がある。

現状を整理する必要があります。

C1

[Formal Noun] を 整理・[Another Verb Stem]する。

法体系を整理・統合する。

C1

[Noun] の 整理能力。

情報の整理能力が高い。

C2

[Complex Concept] を 整理し直す。

知の体系を整理し直す。

Familia de palabras

Sustantivos

整理 (seiri) - organization
整理券 (seiriken) - numbered ticket for order
整理箱 (seiribako) - organizing box
整理整頓 (seiri-seiton) - tidying and ordering

Verbos

整理し直す (seiri-shinaosu) - to re-organize
整理し終える (seiri-shioeru) - to finish organizing

Adjetivos

整理された (seiri sareta) - organized (adjectival use of passive verb)

Relacionado

整頓 (seiton) - arrangement
片付け (katazuke) - tidying
掃除 (souji) - cleaning
分類 (bunrui) - classification
調整 (chousei) - adjustment

Cómo usarlo

frequency

Very high in both daily life and business.

Errores comunes
  • Using 'seiri suru' for vacuuming. 掃除機をかける (soujiki o kakeru) or 掃除する (souji suru).

    Seiri is about organization and sorting, not about removing dust or dirt.

  • Saying 'heya o seiri' without 'suru'. 部屋を整理する。

    整理 is a noun; it needs the verb 'suru' to function as an action.

  • Using 'seiri suru' to mean 'making a line'. 整列する (seiretsu suru).

    While both start with 'sei', seiretsu is for queuing, while seiri is for organizing items.

  • Using 'jinnin seiri' casually to mean 'sorting friends'. 友達との関係を見直す (tomodachi tono kankei o minaosu).

    Jinnin seiri is a cold business term for layoffs. Using it for personal relationships sounds inhumane.

  • Confusing 'seiri' (organization) with 'seiri' (physiology). Context-dependent.

    While they sound the same, the kanji are different. Always check the context to see if someone is talking about a room or biology.

Consejos

Suru-Verb Basics

Remember that 整理 (seiri) is the noun 'organization' and 整理する (seiri suru) is the verb. In formal writing, you can often just use the noun form with particles like '整理の結果' (as a result of organization).

Sorting vs. Cleaning

If you are using a vacuum, use '掃除する' (souji suru). If you are using your brain to decide where things go or what to toss, use '整理する'.

5S Methodology

If you work in a Japanese company, learn the '5S' (Seiri, Seiton, Seiso, Seiketsu, Shitsuke). Seiri is the most important first step—throwing away what you don't need.

The 'Ri' for Logic

Focus on the 'Ri' (理) in Seiri. This is the same character as in 'Ryu' (Reason) and 'Ronri' (Logic). It helps you remember that Seiri is a logical process.

Emotional Sorting

When you are stressed, tell yourself 'Kimochi o seiri shiyou' (Let's organize my feelings). It's a healthy way to approach emotional processing in Japanese.

Pre-meeting Prep

Before a meeting, always 'jouhou o seiri suru' (organize the information). It shows your boss that you are prepared and efficient.

PC Maintenance

Use 'desktop o seiri suru' to describe cleaning up your computer screen. It's a very common phrase in modern Japanese offices.

Debt Context

If you see '整理' in a legal or financial document, pay close attention. It usually refers to a serious process of liquidation or restructuring.

End of Year Cleaning

Use 'seiri suru' when talking about 'O-souji' in December. It's the perfect time to sort through old belongings.

Seiri vs. Seiton

Think of Seiri as 'subtraction' (removing mess) and Seiton as 'addition' (arranging what's left). You can't have good Seiton without Seiri first.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a **SAY**-**RE** (Sei-Ri) of light hitting a messy room, making everything look logical and **organized**.

Asociación visual

Visualize the 'Sei' (整) as a bundle of items being tied correctly, and 'Ri' (理) as the lines in a piece of wood or stone that show where things should go.

Word Web

Clean Logic System Discard Sort Office Mind Debt

Desafío

Try to use 'seiri suru' to describe three things you did today: one physical, one digital, and one mental.

Origen de la palabra

From Middle Chinese compounds. 'Sei' (整) meaning to arrange or set in order, and 'Ri' (理) meaning logic, reason, or pattern.

Significado original: To arrange according to a logical pattern or reason.

Sino-Japanese (Kango).

Contexto cultural

Be careful using '人员整理' (jinnin seiri) as it specifically means firing people. It sounds very clinical.

English speakers often say 'clean' for everything. Japanese speakers are more precise, using 'seiri' for the logical part of tidying.

Marie Kondo's 'The Life-Changing Magic of Tidying Up' (uses Seiri concepts). The 5S System in Toyota Production (Seiri is the first S). Japanese lifestyle magazines like 'Kurasu' often feature 'Seiri' guides.

Practica en la vida real

Contextos reales

Home Tidying

  • 服を整理する
  • クローゼットを整理する
  • 不用品を整理する
  • キッチンを整理する

Office Work

  • 書類を整理する
  • 名刺を整理する
  • デスクを整理する
  • メールを整理する

Mental Health

  • 気持ちを整理する
  • 考えを整理する
  • 頭を整理する
  • 過去を整理する

Information Technology

  • データを整理する
  • ファイルを整理する
  • ブックマークを整理する
  • デスクトップを整理する

Finance/Business

  • 借金を整理する
  • 在庫を整理する
  • 人員を整理する
  • 事業を整理する

Inicios de conversación

"最近、何か整理したものはありますか? (Have you organized anything lately?)"

"部屋の整理をするのは好きですか? (Do you like organizing your room?)"

"仕事の情報をどうやって整理していますか? (How do you organize your work information?)"

"気持ちを整理したいとき、何をしますか? (What do you do when you want to organize your feelings?)"

"スマホの写真を整理するのは大変ですよね。 (Organizing smartphone photos is hard, isn't it?)"

Temas para diario

今日、整理したことについて書いてください。 (Write about something you organized today.)

自分の頭の中を整理するために、今考えていることを書き出してください。 (To organize your head, write out what you are thinking now.)

10年後の自分を想像して、今整理すべきことを考えてください。 (Imagine yourself in 10 years and think about what you should organize now.)

整理整頓の習慣が人生にどう影響するか書いてください。 (Write about how the habit of tidying and ordering affects your life.)

あなたが一番整理したい場所はどこですか?その理由は? (Where is the place you want to organize most? Why?)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Only in very specific formal business contexts like 'personnel reduction' (人員整理). Using it for friends or family in casual speech sounds very cold, as if you are treating them like objects to be discarded. Instead, use 'kankei o minaosu' (re-evaluate a relationship).

片付け (katazuke) is more general and focuses on putting things back where they belong to make a room look neat. 整理 (seiri) is more systematic; it involves sorting through items, deciding what to keep, and creating a logical order. Seiri often involves throwing things away, while katazuke might just mean hiding the mess.

Yes, it is the standard word for organizing files, folders, and data on a computer or smartphone. For example, 'pc no deta o seiri suru' (organize PC data).

It means 'sorting out one's feelings.' It is used when someone is confused about their emotions (like after a breakup or a big life decision) and needs time to process them logically.

You use '整理券' (seiriken). It literally means 'order-arranging ticket.' You see these at busy clinics, banks, or events to ensure people are served in the correct order.

Yes. In the 5S system, 整理 (seiri) is the first step: sorting and throwing away unnecessary items. 整頓 (seiton) is the second step: arranging the remaining items neatly so they are easy to use. They are often used together as '整理整頓' (seiri-seiton).

Yes, '債務整理' (saimu seiri) or '借金を整理する' (shakkin o seiri suru) are common terms for debt consolidation or legal debt settlement.

It is a 'kango' (Chinese-origin word), which makes it slightly more formal than 'katazukeru.' It is used in business, news, and academic contexts, but it is also very common in daily life.

The potential form is '整理できる' (seiri dekiru), meaning 'can organize.' For example, 'kore wa seiri dekinai' (I can't organize this).

It means 'settling one's affairs.' It is often used when someone is preparing for a major life change, like moving abroad, retiring, or even when someone knows they are approaching the end of their life.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Translate to Japanese: 'I will organize my room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Japanese: 'Please organize the books.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Japanese: 'I organized the photos on my phone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Japanese: 'Let's organize the desk together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Japanese: 'I want to organize my feelings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Japanese: 'I will organize the materials for the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Japanese: 'It is necessary to organize the current situation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Japanese: 'He organized his past and started a new life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Japanese: 'The government is organizing the legal system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Japanese: 'I consulted a lawyer to settle my debts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write the kanji for 'Seiri'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I organized' in polite Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Because I will organize' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Inventory clearance sale.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Mediation of discussion' (using seiri).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Do not organize.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Hard to organize.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Organized data.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Information organization ability.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'To re-organize the system of knowledge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I will organize the books.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Please organize your desk.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I organized my old clothes.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Let's organize the photos.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I need to organize my feelings.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'll organize the information first.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'We should organize the current situation.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm clearing my head.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Let's summarize the points of debate.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I consulted a lawyer about debt consolidation.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I organize every day.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It's hard to organize.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I organized the bag.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Please organize the receipts.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He is settling his affairs.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm organizing now.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I want to organize.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Shall we organize?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I finished organizing.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I must re-organize the logic.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Hon o seiri shimasu.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Tsukue o seiri shite kudasai.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Kimochi o seiri shitai desu.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Jinnin seiri ga okonawareta.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Shinpen seiri o hajimeru.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Heya o seiri shimashita.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Shashin o seiri suru file.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Jouhou o seiri shite kudasai.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Saimu seiri no soudan.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Ronten o seiri shimashou.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Kirei ni seiri suru.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Mazu seiri suru.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Atama o seiri suru.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Zaiko seiri sale.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: 'Ronri o seiri suru.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

Contenido relacionado

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!