処理する
処理する en 30 segundos
- Shori suru means to process or handle something systematically, like data or paperwork.
- It is a formal verb commonly used in business, IT, and environmental contexts.
- It implies a logical procedure or a workflow that leads to a completed state.
- Commonly paired with objects like 'data,' 'trash,' 'emails,' and 'complaints.'
The Japanese verb 処理する (shori suru) is a cornerstone of professional, technical, and daily organizational language. At its core, it means to 'process,' 'handle,' or 'dispose of' something in a systematic, logical, or predetermined manner. The word is composed of two kanji: 処 (manage, dispose, deal with) and 理 (logic, reason, principle), combined with the light verb する (to do). This etymological foundation suggests an action guided by a specific logic or system, rather than a random or purely emotional reaction. When you use shori suru, you are implying that there is a workflow, a set of rules, or a necessary conclusion to the task at hand.
- Administrative Context
- In an office environment, this word is ubiquitous. It refers to the handling of documents, applications, and emails. If a clerk says they are 'processing a form,' they use shori suru. It implies the form is moving through the necessary bureaucratic stages to reach its final state.
- Technical and Computing Context
- In the world of IT, this is the standard term for 'data processing.' CPUs (Central Processing Units) are called chuou enzan shori souchi. When a computer calculates numbers, renders an image, or executes a command, it is performing shori. It suggests the transformation of raw input into meaningful output via an algorithm.
- Physical Waste and Disposal
- One of the most common daily uses involves trash. Garbage disposal plants are called gomi shori-jou. Here, the word means more than just 'throwing away'; it implies the systematic destruction, recycling, or management of waste materials to prevent environmental harm.
大量のデータを短時間で処理する必要があります。(Tairyou no de-ta o tanjikan de shori suru hitsuyou ga arimasu.)
Furthermore, the word carries a secondary meaning related to 'dealing with' problematic situations or people. In detective novels or corporate dramas, you might hear a character say they will 'handle' (shori suru) a witness or a rival. In this dark context, it implies 'taking care of' or 'eliminating' the obstacle systematically. However, in 99% of daily life, it remains a neutral, professional term for management and execution. Whether you are dealing with a backlog of paperwork, processing a refund for a customer, or managing industrial chemicals, shori suru is the go-to verb for systematic action.
この問題は、彼が適切に処理してくれました。(Kono mondai wa, kare ga tekisetsu ni shori shite kuremashita.)
- Psychological Processing
- In modern psychological contexts, it can refer to how the brain processes information or trauma. Jouhou shori (information processing) is a common academic phrase. It describes the internal mechanics of how we perceive and categorize the world around us.
Using 処理する correctly requires understanding its role as a Suru-verb. It typically takes a direct object marked by the particle を (o). The object is usually something that requires a procedure: data, documents, waste, problems, or tasks. Because it is a formal and professional word, it is frequently used in its masu form (shori shimasu) or in compound nouns. Below are the primary ways to integrate this verb into your Japanese communication across various registers.
- Basic Business Usage
- When talking about your daily duties, you might say: 'Kyou wa tamatta meeru o shori shinakereba narimasen' (I must process the accumulated emails today). This sounds professional and focused. It implies that these emails aren't just being read, but are being replied to, archived, or forwarded as part of a workflow.
- Passive Voice in Reports
- In formal reports, you often see the passive form shori sareru (to be processed). For example: 'Kono gomi wa kojo de shori saremasu' (This waste is processed at the factory). This shifts the focus from the person doing the work to the object being handled.
事務的な手続きを速やかに処理してください。(Jimuteki na tetsuzuki o sumiyaka ni shori shite kudasai.)
In more complex sentences, shori suru often acts as a noun (shori) followed by other nouns. For instance, shori nouryoku means 'processing power.' If you are describing a computer's specs, you would say 'Kono PC wa shori nouryoku ga takai desu' (This PC has high processing power). Notice how the verb becomes a noun to describe a capability.
排水を化学的に処理することで、環境への影響を抑えます。(Haishui o kagakuteki ni shori suru koto de, kankyou e no eikyou o osaemasu.)
- Combining with Helping Verbs
- To express completion, you can use shori shikiru (to process completely) or shori shi-owaru (to finish processing). To express difficulty, use shori shi-nikui (hard to process). These combinations allow for nuanced descriptions of the workload.
The word 処理する is not just a textbook term; it is embedded in the daily fabric of Japanese life, particularly in places where systems and efficiency are prioritized. If you walk into a Japanese city hall (shiyakusho), work in a Tokyo office, or even watch a sci-fi anime, you will encounter this word frequently. It represents the Japanese cultural emphasis on 'order' and 'procedure.'
- In the Japanese Workplace
- During morning meetings (chourei), a manager might list the tasks to be 'processed' today. You will hear phrases like 'Zanmu o shori suru' (to handle the remaining work/overtime tasks). It sounds more decisive and systematic than simply saying 'I will do the work.'
- In News and Media
- News anchors use shori when discussing government policies or large-scale events. For example, after a natural disaster, they talk about 'saigai gomi no shori' (processing of disaster debris). It implies a massive, coordinated effort to clean up and restore order.
サーバーの負荷が高すぎて、リクエストを処理できません。(Sa-ba- no fuka ga takasugite, rikuesto o shori dekimasen.)
In technology, Japanese gamers and tech enthusiasts use it constantly. When a game lags, they might complain about the shori-ochi (processing drop/frame rate drop). This is a very common slang-like use of the technical term in the gaming community. It specifically refers to the hardware being unable to process the graphics and logic fast enough.
個人情報の処理には細心の注意を払っています。(Kojin jouhou no shori ni wa saishin no chuui o haratte imasu.)
Finally, in culinary contexts, shita-shori (pre-processing/preparation) is a vital term. It refers to the cleaning, cutting, and prepping of ingredients before the actual cooking starts. If you watch a Japanese cooking show, the chef will emphasize that shita-shori is the secret to a delicious meal. It shows how the concept of 'systematic handling' extends even into the kitchen.
While 処理する is a versatile word, English speakers often over-apply it or confuse it with other Japanese verbs that translate to 'handle' or 'do.' Avoiding these pitfalls will make your Japanese sound much more natural and precise. The most frequent error is using it for tasks that are personal or messy, rather than systematic.
- Mistake 1: Confusing with 'Solving' (Kaiketsu)
- Learners often say shori suru when they mean they solved a math problem or a riddle. Shori suru is for the administrative handling of the problem, not the intellectual act of finding the answer. Use toki (解く) for math or kaiketsu suru (解決する) for general solutions.
- Mistake 2: Using it for People inappropriately
- Unless you are a manager 'processing' an employee's application or a doctor 'treating' (shochi suru) a patient, using shori suru for people can sound cold or even threatening. If you want to say you 'dealt with' a difficult customer, taiou suru (対応する - to respond/deal with) is much more polite and appropriate.
❌ 宿題を処理する。
✅ 宿題をやる / 済ませる。
Another common mistake is confusing shori with shobun (処分). While both relate to dealing with things, shobun specifically means to throw away, sell off, or punish. If you 'shori' waste, you are processing it (maybe recycling it). If you 'shobun' waste, you are simply getting rid of it. Using shori when you mean 'to discard' can sometimes sound too technical for a casual conversation about cleaning your room.
- Mistake 3: Overlooking the 'Suru'
- Because shori is a noun, learners sometimes forget the suru. You cannot say 'I shori the data.' You must say 'De-ta o shori suru.' Conversely, don't add suru when using it as a compound noun like shori nouryoku (processing power).
Japanese has several verbs that overlap with 処理する. Choosing the right one depends on whether you are focusing on the procedure, the person involved, or the final result. Understanding these nuances is key to reaching a B2 or C1 level of fluency.
- 対処する (Taisho suru)
- This means to 'cope with' or 'deal with' a specific problem or emergency. While shori is routine, taisho often implies a reaction to something unexpected or difficult. For example, 'Kuremu ni taisho suru' (to deal with a complaint).
- 対応する (Taiou suru)
- This is the most common word for 'handling' customers or responding to requests. It literally means to 'correspond' or 'respond.' It is softer and more interpersonal than shori suru.
- 処分する (Shobun suru)
- As mentioned before, this focuses on 'disposal.' Use this when the goal is to get rid of something entirely, like selling an old car or throwing out old clothes.
Comparison Chart:
1. Shori: Systematic workflow (Data, Trash, Tasks).
2. Taisho: Emergency response (Crisis, Error).
3. Taiou: Human response (Customers, Guests).
4. Shobun: Final disposal (Discarding, Selling).
Another word often confused is atsukau (扱う). This means 'to handle' in a physical or general sense. You 'atsukau' fragile glass (handle with care), or a shop 'atsukau' certain brands (carries/handles those brands). Shori suru is much more about the 'completion' of a process than the 'handling' of the object itself.
- こなす (Konasu)
- This is a more casual/work-oriented word meaning 'to manage' or 'to get through' a large amount of work. 'Shigoto o konasu' implies efficiency and skill in knocking out tasks one by one.
How Formal Is It?
Dato curioso
The kanji '理' (Ri) originally referred to the beautiful patterns found when polishing gemstones. Thus, 'Shori' literally implies finding the 'pattern' or 'logic' to manage a situation.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'sho' as 'so'.
- Using an English 'r' sound for 'ri'.
- Over-emphasizing the 'u' in 'suru'.
- Pronouncing it as 'shori-shimasu' with the wrong pitch drop.
- Confusing the vowel length in 'sho'.
Nivel de dificultad
The kanji are common but require B1 level knowledge to read reliably in context.
Writing '処' and '理' correctly requires practice with stroke order.
Pronunciation is straightforward, though the tapped 'r' is key.
Very common in news and offices, easy to pick out once known.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Suru-verbs (Noun + する)
処理 (Processing) + する (Do) = 処理する (To process).
Passive Voice (~される)
データが処理される (Data is processed).
Potential Form (~できる)
一人で処理できる (Can process by oneself).
Adverbial Modification (Adjective + に)
適切に処理する (Process appropriately).
Compound Nouns (Noun + Noun)
情報処理 (Information processing).
Ejemplos por nivel
ゴミを処理します。
I will process/handle the trash.
Simple Noun + を + Verb.
このメールを処理してください。
Please process this email.
Request form using ~te kudasai.
パソコンがデータを処理しています。
The computer is processing data.
Present continuous form ~te imasu.
仕事は処理しましたか?
Did you process (finish) the work?
Past tense question.
早く処理しましょう。
Let's process it quickly.
Volitional form ~mashou.
これは処理が簡単です。
This is easy to process.
Using 'shori' as a noun.
書類を処理する時間です。
It is time to process the documents.
Verb modifying a noun (jikan).
毎日、たくさんのゴミを処理します。
Every day, we process a lot of trash.
Adverbial 'mainichi' + object.
古い服を処理することにしました。
I decided to process (get rid of) my old clothes.
Verb + koto ni shimashita (decided to).
受付で申し込みを処理します。
We process applications at the reception desk.
Locative particle 'de'.
この機械はゴミを細かく処理できます。
This machine can process trash into small pieces.
Potential form 'shori dekimasu'.
昨日のミスを処理しなければなりません。
I must process (deal with) yesterday's mistake.
Must form ~nakereba narimasen.
注文を順番に処理しています。
We are processing orders in order.
Adverbial 'junban ni' (in order).
料理の前に、魚を処理します。
Before cooking, I process (clean/prep) the fish.
Noun + no mae ni.
カードの紛失を処理しました。
I processed the loss of the card.
Handling a specific incident.
このソフトは画像を速く処理します。
This software processes images quickly.
Subject + wa + Object + o + Verb.
大量の事務作業を効率よく処理した。
I processed a large amount of clerical work efficiently.
Adverb 'kouritsu yoku' (efficiently).
排水を処理してから川に流します。
We process the wastewater before releasing it into the river.
~te kara (after doing...).
未処理のタスクがまだ残っています。
Unprocessed tasks still remain.
Prefix 'mi-' (un-) + shori.
彼はトラブルを冷静に処理した。
He handled the trouble calmly.
Adverb 'reisei ni' (calmly).
このデータは自動的に処理されます。
This data is processed automatically.
Passive voice 'shori saremasu'.
個人情報の処理には気をつけてください。
Please be careful with the processing of personal information.
Noun form 'shori' + particle 'ni wa'.
申請書がまだ処理されていません。
The application has not been processed yet.
Negative passive 'shori sarete imasen'.
放課後に残務を処理することにした。
I decided to handle the remaining work after school.
Compound noun 'zanmu' (remaining work).
苦情に対して適切に処理することが求められる。
Appropriate processing of complaints is required.
Passive requirement 'motomerareru'.
最新のチップは、膨大な情報を瞬時に処理する。
The latest chips process vast amounts of information instantly.
Adverb 'shunjin ni' (instantly).
産業廃棄物を適切に処理する義務がある。
There is an obligation to process industrial waste appropriately.
Noun + ga aru (existence of obligation).
その事件は非公開で処理された。
The incident was handled privately/behind closed doors.
Adverbial 'hikoukai de' (privately).
彼は複数のプロジェクトを並行して処理している。
He is processing multiple projects in parallel.
Adverbial 'heikou shite' (in parallel).
情報の処理能力が問われる仕事だ。
It is a job where information processing ability is tested.
Compound noun 'shori nouryoku'.
期限内にすべての書類を処理し終えた。
I finished processing all the documents within the deadline.
Compound verb 'shori-shioeru'.
不測の事態にも柔軟に処理できる人材が必要だ。
We need personnel who can handle unexpected situations flexibly.
Potential form describing a person's trait.
脳は視覚情報をどのように処理しているのか。
How does the brain process visual information?
Interrogative 'dou' + 'no ka' (explanatory).
この化学物質は中和処理する必要があります。
This chemical substance needs to undergo neutralization processing.
Compound noun 'chuuwa shori' (neutralization).
行政処分として、この件を厳格に処理する。
This matter will be strictly handled as an administrative action.
Formal adverb 'genkaku ni' (strictly).
感情の処理が追いつかず、彼は呆然とした。
Unable to process his emotions, he was stunned.
Metaphorical use of 'shori'.
データの分散処理によって、速度が向上した。
Speed improved due to distributed processing of data.
Technical noun 'bunsan shori'.
未曾有の災害に対し、政府は迅速な処理を約束した。
The government promised rapid processing (handling) of the unprecedented disaster.
Formal noun 'jinsoku na shori'.
遺品を整理し、適切に処理するのも遺族の役目だ。
It is the duty of the bereaved to organize and properly process (dispose of) the belongings of the deceased.
Noun + no yakume da (is the role of).
法的な手続きを経て、資産が処理された。
After going through legal procedures, the assets were processed.
~o hete (after passing through).
量子コンピューティングは情報の処理概念を根底から覆す。
Quantum computing fundamentally overturns the concept of information processing.
Highly formal/academic phrasing.
彼は過去のトラウマを精神的に処理しきれずにいる。
He is unable to fully process his past trauma mentally.
Verb stem + kirezu ni (unable to finish doing).
国家の機密事項を処理する立場にある者には、高い倫理観が求められる。
Those in a position to handle state secrets are required to have high ethical standards.
Relative clause modifying 'mono' (person).
言語処理能力の進化が、AIの対話の質を決定づける。
The evolution of language processing capabilities determines the quality of AI dialogue.
Compound noun 'gengo shori nouryoku'.
この廃棄物処理施設は、最新のバイオ技術を導入している。
This waste processing facility has introduced the latest biotechnology.
Specific facility name usage.
歴史的な負の遺産をどう処理するかは、現代社会の大きな課題だ。
How to process (deal with) historical negative legacies is a major challenge for modern society.
Abstract metaphorical usage.
司法当局は、その不祥事を厳正に処理すると発表した。
The judicial authorities announced they would strictly handle the scandal.
Formal bureaucratic announcement style.
情報の多層的な処理過程を解明することが、認知科学の目的である。
Elucidating the multi-layered processing stages of information is the goal of cognitive science.
Academic definition style.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Post-processing or cleaning up after an event/incident. It refers to the tasks required after the main event is over.
事故の事後処理に追われる。(Busy with the post-accident cleanup.)
— Information processing. The standard term for computing and data management.
情報処理の資格を取る。(Get a qualification in information processing.)
— Waste disposal/processing. Used for industrial or municipal trash management.
廃棄物処理法を守る。(Follow the waste disposal law.)
— Parallel processing. Doing multiple tasks or data streams at the same time.
並行処理で時間を短縮する。(Shorten time through parallel processing.)
— Pre-processing or preparation. Usually used in cooking for cleaning and cutting ingredients.
魚の下処理を丁寧にする。(Carefully prep the fish.)
— Counter processing. Handling customers or applications at a service window.
窓口処理に時間がかかる。(Processing at the counter takes time.)
— Batch processing. A computing term for processing data in groups rather than individually.
夜間にバッチ処理を行う。(Perform batch processing at night.)
— Image processing. Modifying or analyzing digital pictures.
画像処理ソフトを使いこなす。(Master image processing software.)
— Forced processing. Systematically completing a task by force or overriding errors.
エラーを無視して強制処理する。(Ignore errors and force process.)
— Surface treatment. Industrial term for coating or finishing the surface of a material.
金属に表面処理を施す。(Apply surface treatment to metal.)
Se confunde a menudo con
Kaiketsu is for solving a puzzle or finding a solution. Shori is for the administrative act of dealing with it.
Shobun is specifically for throwing away or getting rid of something. Shori is broader systematic handling.
Taiou is for responding to people. Shori is for processing things or data.
Modismos y expresiones
— To be at a loss as to how to handle something. Used when a situation is too complex or strange.
お土産を大量にもらって処理に困る。(Got too many souvenirs and don't know what to do with them.)
Neutral— To handle something secretly or 'in the dark,' often implying illegal or unethical cover-ups.
不祥事を闇に処理しようとした。(Tried to handle the scandal in secret.)
Informal/Dramatic— To handle something robotically or without emotion, often just following rules.
彼は仕事を機械的に処理する。(He processes work like a machine.)
Neutral— To handle a matter decisively and quickly, like cutting through with a sword.
複雑な問題を一刀両断に処理した。(Handled the complex problem decisively.)
Literary— To process things like an assembly line; very efficiently and repetitively.
メールを流れ作業で処理する。(Process emails like an assembly line.)
Neutral— To process things calmly and matter-of-factly, without getting emotional.
彼は批判を淡々と処理した。(He handled the criticism matter-of-factly.)
Polite— To process something later; to procrastinate on a specific task.
難しい件は後回しに処理する。(Process difficult matters later.)
Neutral— To handle everything by oneself; to take full charge of processing.
彼は部署の仕事を一手に処理している。(He handles all the department's work by himself.)
Formal— To process something without any oversights or mistakes.
準備を抜かりなく処理した。(Handled the preparations flawlessly.)
Formal— To process something just for the sake of appearance/formality, without sincerity.
謝罪を形ばかり処理した。(Handled the apology as a mere formality.)
NeutralFácil de confundir
Both share the kanji 理.
Ryouri means cooking. Shori means processing. 'Shita-shori' links them (cooking prep).
料理の前に魚を処理する。(Process the fish before cooking.)
Both share the kanji 処.
Shochi refers to specific 'measures' or 'medical treatment.' Shori is more general 'processing.'
応急処置をする。(Give first aid.)
Both share the kanji 理 and relate to organization.
Seiri is about organizing or tidying. Shori is about processing through to completion.
書類を整理してから処理する。(Organize the papers then process them.)
Both relate to computer calculations.
Enzan is strictly mathematical calculation. Shori is the broader processing of data.
CPUが演算処理を行う。(The CPU performs calculation processing.)
Both mean 'to deal with.'
Shimatsu often implies cleaning up a mess or a negative result. Shori is neutral and systematic.
後始末をする。(Clean up the aftermath.)
Patrones de oraciones
[Noun] を 処理します。
ゴミを処理します。
[Noun] を 処理してください。
このメールを処理してください。
[Adverb] に 処理する。
適切に処理する。
[Noun] は [Noun] で 処理されます。
ゴミは工場で処理されます。
[Noun] の 処理能力 が [Adjective]。
このPCの処理能力が高い。
[Noun] を 処理する 必要があります。
トラブルを処理する必要があります。
[Abstract Noun] を [Adverb] に 処理する。
感情を冷静に処理する。
[Noun] の [Noun] 的な 処理過程。
情報の多層的な処理過程。
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in business and technical writing; medium in casual conversation.
-
Using 'shori' for solving a math problem.
→
問題を解く (Mondai o toku).
'Shori' is for administrative handling, not finding a mathematical solution.
-
Using 'shori' to mean 'dealing with a person' politely.
→
お客様に対応する (Okyakusama ni taiou suru).
'Shori' sounds too robotic for people; 'taiou' is more respectful.
-
Saying 'shori' without 'suru' as a verb.
→
データを処理する (De-ta o shori suru).
'Shori' is a noun; it needs 'suru' to function as a verb.
-
Confusing 'shori' with 'ryouri' (cooking).
→
料理を作る (Ryouri o tsukuru).
While they share a kanji, they mean completely different things. Only use 'shori' for prep (shita-shori).
-
Using 'shori' for tidy up your room.
→
部屋を片付ける (Heya o katazukeru).
'Shori' is too formal and technical for simple house cleaning.
Consejos
Use for Workflow
Whenever a task has a 'start' and 'end' with clear steps in between, 'shori suru' is likely the best verb to use in a professional setting.
Combine with Adverbs
Pair 'shori suru' with adverbs like 'tekisetsu ni' (appropriately) or 'jinsoku ni' (quickly) to sound more like a native professional.
Office Standard
In a Japanese office, 'shori' is the standard way to talk about handling invoices (denpyou), emails (meeru), and applications (shinsei).
IT Context
If you are talking about computers, 'shori' is almost always the correct word for 'processing.' Use it for data, images, and signals.
Logic Matters
Remember the 'Ri' (理) kanji. If the action is logical and follows a rule, use 'shori.' If it's just a random action, use 'yaru.'
Passive Voice
In reports, use 'shori saremashita' (was processed) to focus on the result rather than the person who did the work.
Gaming Slang
Use 'shori-ochi' when your game lags. It’s a great way to sound like a native gamer and show off your vocabulary.
Emergency Handling
For emergencies, 'taisho' is usually better, but 'shori' is used for the administrative cleanup after the emergency is over.
Kanji Meaning
The kanji 'sho' (処) also appears in 'shohousen' (prescription). Think of 'shori' as a prescription for a problem.
Cleanliness
In Japan, 'processing' trash is a social duty. Using 'shori' correctly shows respect for the systems that keep Japan clean.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'SHOW' (Sho) where you use 'REASON' (Ri) to 'DO' (Suru) your work. A systematic show of reason.
Asociación visual
Imagine a conveyor belt (system) where raw items are being turned into finished boxes. That conveyor belt is 'Shori.'
Word Web
Desafío
Try to find three things today you can 'shori suru' (e.g., mail, dishes, emails) and say the word out loud as you finish each one.
Origen de la palabra
Composed of Sino-Japanese roots (Kango). 'Sho' (処) comes from the idea of dwelling or managing a place, and 'Ri' (理) comes from the veins in jade, meaning logic or pattern.
Significado original: To manage something according to its natural logic or established rules.
Sino-Japanese (Kango)Contexto cultural
Avoid using 'shori suru' for people in a way that sounds like you are 'disposing' of them, as it can sound dehumanizing.
English speakers often use 'handle' or 'deal with' which is broader. 'Shori' is more clinical and systematic.
Practica en la vida real
Contextos reales
Office Work
- 書類を処理する
- メールを処理する
- 事務処理
- 迅速な処理
Computing/IT
- データを処理する
- 画像処理
- 処理速度
- バッチ処理
Environment
- ゴミを処理する
- 廃棄物処理場
- リサイクル処理
- 汚水処理
Customer Service
- 苦情を処理する
- 返金処理
- キャンセルの処理
- 適切に処理する
Cooking
- 魚の下処理
- 食材を処理する
- 加熱処理
- 衛生的な処理
Inicios de conversación
"溜まっている仕事をどうやって処理していますか? (How are you processing your accumulated work?)"
"このパソコン、処理速度が遅くないですか? (Isn't this computer's processing speed slow?)"
"ゴミの処理について、何かルールはありますか? (Are there any rules about processing/disposing of trash?)"
"大量のメールを処理するコツを教えてください。 (Please tell me the trick to processing a large volume of emails.)"
"トラブルが起きたとき、誰が処理しますか? (When trouble occurs, who handles it?)"
Temas para diario
今日、あなたが処理した一番大変な仕事は何でしたか? (What was the hardest task you processed today?)
デジタルデータの処理について、あなたの考えを書いてください。 (Write your thoughts on the processing of digital data.)
環境のために、ゴミの処理はどうあるべきだと思いますか? (How do you think trash processing should be for the environment?)
自分の感情を処理するために、どんなことをしますか? (What do you do to process your own emotions?)
効率的に事務処理をするための工夫を教えてください。 (Tell me your techniques for efficient clerical processing.)
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, but usually as 'shita-shori' (pre-processing). It refers to the steps like cleaning, gutting, or peeling ingredients. For the actual act of cooking, use 'ryouri suru' or 'tsukuru.' For example, 'Sakana o shori suru' means to clean the fish, not necessarily to fry it.
It is a neutral-to-formal word. In a business setting, it is perfectly appropriate. However, if you are talking about handling a person's request, 'taiou suru' sounds more polite because it acknowledges the person, whereas 'shori' sounds like you are treating them as a task.
It is a slang term used in gaming. It literally means 'processing drop.' It occurs when the hardware (like a console or PC) cannot handle the game's data fast enough, resulting in a drop in frame rate or lag. It's very common in the Japanese gaming community.
Yes, in a psychological context. 'Kanjou no shori' means processing your feelings. It implies trying to understand and move past an emotion in a systematic way. It is a more advanced, clinical-sounding usage.
'Shori' is the whole process of what happens to trash (sorting, burning, recycling). 'Shobun' is the final act of getting rid of it. A 'shori-jou' is a facility that manages the waste. 'Shobun' is often what an individual does with their old stuff.
You use the prefix 'mi-' (未) to create 'mishori' (未処理). For example, 'mishori no de-ta' means 'unprocessed data.' This is very common in office and IT environments.
It is a noun that becomes a verb when you add 'suru.' As a noun, it means 'processing' or 'treatment.' For example, 'shori sokudo' (processing speed). As a verb, it means 'to process.'
In very specific, dark contexts (like crime movies or spy novels), it can be a euphemism for 'eliminating' a target systematically. However, you should never use it this way in normal conversation, as it sounds very cold.
It means 'Information Processing.' It is the standard Japanese term for computer science or data management. You will see it in the names of certifications, university departments, and textbooks.
You can say 'shorui o shori suru.' This means you are going through the papers, signing them, filing them, or doing whatever procedure is required. It's the standard way to describe 'doing paperwork' in an office.
Ponte a prueba 190 preguntas
Write a sentence in Japanese: 'I will process the data.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Please process this trash.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The computer is processing information.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '適切に処理する'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I have many unprocessed emails.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'shita-shori' (cooking prep).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The processing speed is very fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'shori' in a passive sentence about waste.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'jouhou shori' (info processing).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I will handle the clerical work quickly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'shori dekiru' (can process).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The incident was handled privately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'gazou shori' (image processing).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I need to process my emotions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'shori済み' (processed).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The CPU performs data processing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'shori-ochi' (lag).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Please handle the refund processing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'jinsoku ni' (quickly).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The wastewater is processed chemically.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Japanese: 'I will process the work.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Please process the trash.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'The processing speed is fast.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'I finished processing the emails.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'It is processed automatically.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'There are many unprocessed documents.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'He handled the trouble calmly.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'I'll handle this matter.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Please handle it appropriately.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'The game is lagging (processing drop).'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Information processing is important.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'I am busy with post-processing.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'We process the water at the factory.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'I can't process this much data.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Handle it in a batch.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'I will handle the clerical work.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'The brain processes signals.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Handle it by yourself.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'I'll process the refund.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Process it as soon as possible.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the transcript: 'A: Kono shorui, dou shimasu ka? B: Watashi ga shori shite okimasu.' What will B do?
Listen to the transcript: 'Pasokon no shori sokudo ga osoi desu ne.' What is the problem?
Listen to the transcript: 'Gomi no shori wa kuji made ni onegaishimasu.' When should the trash be handled?
Listen to the transcript: 'Mishori no meeru ga tamatte iru.' What is accumulated?
Listen to the transcript: 'Trouble o tekisetsu ni shori shimashita.' How was the trouble handled?
Listen to the transcript: 'De-ta wa jidouteki ni shori saremasu.' How is data processed?
Listen to the transcript: 'Sakana no shita-shori o shite kudasai.' What should be done to the fish?
Listen to the transcript: 'Kono PC wa shori nouryoku ga takai.' What is high about the PC?
Listen to the transcript: 'Jinsoku na shori o yakusoku shimasu.' What was promised?
Listen to the transcript: 'Shori-ochi de gamen ga tomatta.' Why did the screen stop?
Listen to the transcript: 'Kojin jouhou no shori ni wa chuui shite.' What should be careful about?
Listen to the transcript: 'Jimu shori o hitori de konashita.' How many people did the work?
Listen to the transcript: 'Ikkatsu de shori suru hou ga hayai.' Which is faster?
Listen to the transcript: 'Nou ga shikaku jouhou o shori suru.' What does the brain process?
Listen to the transcript: 'Shori-zumi no hanko o osu.' What kind of stamp is pressed?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Use 'shori suru' when you are acting as part of a system—whether you're a computer processing code or an employee processing a refund. Example: 'De-ta o shori suru' (Process the data).
- Shori suru means to process or handle something systematically, like data or paperwork.
- It is a formal verb commonly used in business, IT, and environmental contexts.
- It implies a logical procedure or a workflow that leads to a completed state.
- Commonly paired with objects like 'data,' 'trash,' 'emails,' and 'complaints.'
Use for Workflow
Whenever a task has a 'start' and 'end' with clear steps in between, 'shori suru' is likely the best verb to use in a professional setting.
Combine with Adverbs
Pair 'shori suru' with adverbs like 'tekisetsu ni' (appropriately) or 'jinsoku ni' (quickly) to sound more like a native professional.
Office Standard
In a Japanese office, 'shori' is the standard way to talk about handling invoices (denpyou), emails (meeru), and applications (shinsei).
IT Context
If you are talking about computers, 'shori' is almost always the correct word for 'processing.' Use it for data, images, and signals.
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Más palabras de business
遅めに
B1Un poco tarde o más tarde de lo habitual.
経理
B1La contabilidad es la gestión de los registros financieros de una empresa.
的確な
B1Un diagnóstico certero y muy preciso.
達成する
B1Lograr un objetivo o cumplir una meta planificada. Es el acto de alcanzar el éxito tras el esfuerzo.
活性化
B2Activar o revitalizar algo, como la economía, una comunidad o el cerebro.
付加
B2Agregar o adjuntar algo extra a una cosa existente para aumentar su valor o función. 'Se ha añadido una nueva función al sistema.'
優位性
B2優位性 significa tener una ventaja o estar en una mejor posición que otros. Una empresa puede tener una ventaja competitiva (優位性) gracias a tecnología innovadora. Los atletas buscan obtener una ventaja física para ganar la competencia.
有利
A2Significa estar en una posición ventajosa o favorable.
有利に
B1Ventajosamente; favorablemente.
宣伝する
B1Promocionar o publicitar algo para que la gente lo conozca y lo compre.