Amarela
Amarela en 30 segundos
- Amarela means yellow and is used exclusively with feminine singular nouns.
- It always follows the noun in standard Portuguese sentences.
- It changes to 'amarelas' when describing plural feminine objects.
- It is used in common terms like 'febre amarela' and 'bandeira amarela'.
The word amarela is the feminine singular form of the adjective for the color yellow in Portuguese. In the Lusophone world, colors are not just static labels but dynamic descriptors that must align grammatically with the gender and number of the nouns they modify. When you see a feminine noun like a flor (the flower) or a casa (the house), the color yellow must transform from its default masculine form amarelo to amarela. This phonetic shift from the 'o' to the 'a' is a fundamental building block of Portuguese syntax, marking the transition from a general concept to a specific, gendered description. Beyond the literal spectrum of light, amarela carries deep cultural weight. It is the color of the sun, representing the tropical warmth of Brazil and the golden historical facades of Lisbon. In the context of the Brazilian flag, the yellow diamond represents the country's vast mineral wealth, particularly gold, though children are often taught it represents the sun or the wealth of the land. Use this word when you want to describe anything feminine that possesses a sunny, golden, or lemon-like hue.
- Agreement Rule
- Adjectives in Portuguese must match the gender of the noun. Since 'amarela' ends in 'a', it is used exclusively with feminine nouns like 'camisa' (shirt) or 'janela' (window).
- Visual Spectrum
- It covers everything from pale cream to deep mustard, provided the object described is grammatically feminine.
A fruta está bem amarela e madura.
In everyday conversation, you will encounter amarela in domestic settings and urban environments. Imagine walking through a Portuguese village where a parede amarela (yellow wall) catches the midday light, or shopping in a Brazilian market where a manga amarela (yellow mango) sits atop a pile of fruit. The word is ubiquitous because the color itself is a primary element of the landscape. It is also used in medical and biological contexts, such as febre amarela (yellow fever), where the adjective remains feminine to match the feminine noun febre. Understanding this word is not just about learning a color; it is about mastering the essential Portuguese habit of gender agreement. If you describe a masculine car as amarela, native speakers will understand you, but the grammatical discordance will be immediately apparent. Therefore, practicing the 'a' ending with feminine nouns is vital for achieving fluency at the A1 level and beyond.
Comprei uma caneta amarela para destacar o texto.
Furthermore, the word amarela can appear in idiomatic contexts. While the verb amarelar means to 'chicken out' or lose courage, the adjective itself is usually literal. However, in some regions, a pessoa amarela might refer to someone looking pale or sickly, similar to the English 'jaundiced' look, though pálida is more common for general paleness. In sports, specifically football, the cartão amarelo is masculine, but you might hear someone refer to a advertência amarela (yellow warning), though this is less common than the standard terminology. The versatility of the word lies in its simplicity and its necessity for basic description. Whether you are describing a bolsa amarela (yellow bag), a estrela amarela (yellow star), or a camisa amarela (yellow shirt), you are engaging with one of the most vibrant and essential adjectives in the Portuguese language.
A luz amarela do semáforo indica atenção.
- Symbolism
- In many Lusophone cultures, yellow is associated with prosperity, joy, and the sun. On New Year's Eve in Brazil, wearing yellow (or 'amarelo/amarela') is believed to bring wealth in the coming year.
Ela usou uma fita amarela no cabelo.
Using amarela correctly requires a basic understanding of Portuguese noun-adjective placement and gender agreement. In Portuguese, adjectives almost always follow the noun they describe. This is a significant difference from English, where we say 'yellow house'. In Portuguese, we say casa amarela. This structure allows the listener to first identify the object and then perceive its quality. When constructing a sentence, you must ensure that if the noun is feminine (usually ending in 'a', 'ção', 'dade', etc.), the color matches. For example, a bicicleta amarela (the yellow bicycle). If you are using a linking verb like ser (to be) or estar (to be/state), the agreement still holds: A flor é amarela (The flower is yellow). The verb ser is used for permanent characteristics, while estar might be used if something has turned yellow, like a leaf in autumn: A folha está amarela.
- Word Order
- Noun + Adjective. Example: 'Cerveja amarela' (Yellow beer) not 'Amarela cerveja'.
- Pluralization
- When the noun is plural, 'amarela' becomes 'amarelas'. Example: 'As casas amarelas' (The yellow houses).
Aquela borboleta amarela é linda.
In more complex sentences, amarela can be modified by adverbs of degree. If a shirt is very yellow, you would say uma camisa muito amarela. If it is slightly yellow, uma camisa um pouco amarela. It is important to note that the adverb muito does not change gender to match the noun, but the adjective amarela does. Another common usage is in comparisons. You might say Esta tinta é mais amarela que a outra (This paint is yellower than the other). Here, the word tinta (paint) is feminine, so amarela is used. In creative writing or poetry, you might occasionally see the adjective before the noun for stylistic emphasis, such as a amarela luz do sol, but this is rare in everyday speech and should be avoided by beginners to prevent sounding unnatural.
A seleção brasileira usa uma camisa amarela.
When describing compound colors or shades, the rules can become slightly more advanced. For example, if you want to say 'light yellow' for a feminine noun, you would say amarela-clara. However, in many modern usages, especially in Brazil, compound color names can sometimes become invariable, but for A1-B1 levels, sticking to the standard agreement is the safest path to being understood correctly. You will also see the word in titles and proper names. For instance, the famous children's book series Sítio do Picapau Amarelo uses the masculine form because Picapau (woodpecker) is masculine, but if there were a fictional 'Yellow Cave', it would be the Gruta Amarela. Mastering this word involves constant vigilance regarding the noun's gender, a habit that will serve you well across the entire Portuguese vocabulary.
Pintei a porta de amarela.
- Common Pairs
- 'Bandeira amarela' (Yellow flag - used in racing or beaches), 'Capa amarela' (Yellow raincoat), 'Página amarela' (Yellow page).
A areia da praia é bem amarela.
In the real world, amarela resonates through various daily scenarios, from the mundane to the highly symbolic. If you are in Brazil during the World Cup, the word amarela is everywhere, specifically referring to the amarelinha—the nickname for the beloved yellow national jersey. Fans will scream about the camisa amarela with a mix of pride and intense expectation. In Portugal, you might hear it while navigating the historic streets of Lisbon, where the iconic elétrico (tram) is often described as having a cor amarela (yellow color), though the tram itself is masculine, the 'color' is feminine. In a more practical sense, you'll hear it at the grocery store. A customer might ask for aquela maçã amarela (that yellow apple) or uma batata amarela (a yellow potato). The word is a staple of descriptive language that bridges the gap between simple identification and detailed observation.
- Traffic and Safety
- The 'luz amarela' (yellow light) at a 'semáforo' (traffic light) is a constant in urban life, signaling drivers to slow down and prepare to stop.
- Nature and Weather
- Used to describe 'flores' (flowers), 'folhas' (leaves), and the 'lua' (moon) when it hangs low and golden in the sky.
Cuidado com a faixa amarela no metrô.
In the realm of health, amarela is a word of caution. Febre amarela (Yellow Fever) is a well-known tropical disease, and travelers to certain parts of South America or Africa often need the vacina da febre amarela. Here, the word is strictly medical. You might also hear it in the kitchen. Portuguese and Brazilian cuisines use many ingredients that are described this way, such as farinha amarela (yellow flour/cornmeal) used in making farofa or polenta. In a creative context, an artist might ask for tinta amarela (yellow paint) to capture the glow of a sunset. The frequency of the word is high because it describes one of the primary colors of the natural and man-made world. Whether it's the capa amarela of a book or the estrela amarela on a map, the word is indispensable.
A sinalização amarela indica perigo à frente.
Furthermore, in the world of logistics and services, 'Páginas Amarelas' (Yellow Pages) was for decades the standard way to find businesses, and the term still lingers in digital directories. In beach safety, a bandeira amarela (yellow flag) tells swimmers to be cautious due to sea conditions. You will also hear it in childhood songs and games, like 'Amarelinha' (hopscotch), which comes from the word 'amarelo' but has evolved into its own feminine noun. The auditory landscape of a Portuguese-speaking country is filled with this word, often spoken with a soft 'a' at the end that trails off, typical of the melodic nature of the language. Paying attention to how native speakers pair amarela with feminine nouns will help you internalize the rhythm of Portuguese grammar naturally.
A casa amarela na esquina é da minha avó.
- News and Media
- Often used in weather reports to describe 'alerta amarela' (yellow alert) for moderate rain or wind risks.
Ela comprou uma rosa amarela para a amiga.
The most frequent mistake English speakers make when using amarela is failing to observe gender agreement. In English, 'yellow' is immutable; it doesn't matter if you are talking about a car or a house. In Portuguese, saying o carro amarela is a glaring error because carro is masculine and requires amarelo. Conversely, saying a casa amarelo is equally incorrect. Beginners often default to the masculine '-o' ending for all adjectives, which makes their speech sound 'un-tuned'. Another common pitfall is the placement of the adjective. English speakers instinctively want to put the color before the noun, saying amarela flor instead of flor amarela. While not always 'wrong' in a poetic sense, it sounds very strange in 99% of normal conversations. Always remember: Noun first, color second.
- Gender Mismatch
- Using 'amarela' with masculine nouns (e.g., 'o sol amarela' - WRONG; 'o sol amarelo' - CORRECT).
- Word Order
- Putting the color before the noun (e.g., 'a amarela bolsa' - sounds awkward; 'a bolsa amarela' - CORRECT).
Errado: A banana é amarelo. Correto: A banana é amarela.
Another subtle mistake involves pluralization. If you are describing multiple feminine objects, you must add an 's' to the adjective. Forgetting this leads to sentences like as flores amarela, which is incorrect; it must be as flores amarelas. Students also sometimes confuse amarela with the verb amarelar. While ela amarela can mean 'she turns yellow' or 'she chickens out' (third person singular present tense), in most contexts, it is an adjective. Context is key here. If there is no noun being described, it might be a verb. Additionally, be careful with nouns that end in 'a' but are actually masculine, like o dia (the day) or o mapa (the map). Beginners often see the 'a' at the end of the noun and assume the adjective should be amarela, but it should be o dia amarelo or o mapa amarelo.
Errado: As luzes amarela. Correto: As luzes amarelas.
Finally, avoid using amarela to describe someone's mood in the same way you might use 'blue' for sad or 'green' for envious in English. In Portuguese, 'yellow' doesn't have a direct emotional equivalent for 'cowardly' as an adjective (though the verb amarelar does). If you call someone uma pessoa amarela, they will likely think you are commenting on their skin tone or health rather than their bravery. Understanding these nuances helps avoid unintentional insults or confusion. Always check the gender of your noun, ensure the plural 's' is there if needed, and place the color after the object. With these three rules, you will use amarela like a native speaker.
Errado: O mapa amarela. Correto: O mapa amarelo.
- Pronunciation Note
- Ensure you pronounce the final 'a' clearly but softly. In some dialects, like in Portugal, the final 'a' is almost silent, whereas in Brazil, it is more open.
Errado: Uma amarela flor. Correto: Uma flor amarela.
While amarela is the standard term for yellow, the Portuguese language offers a rich palette of alternatives to describe specific shades or related qualities. Understanding these synonyms and related words allows for more precise and evocative communication. For instance, if you want to describe something that is only slightly yellow or has a yellowish tint, you would use amarelada. This is the feminine form of amarelado. It's perfect for describing old paper (folha amarelada) or teeth that aren't perfectly white. If the yellow is metallic and shiny, the word is dourada (golden). A corrente dourada (golden chain) sounds much more luxurious than just a corrente amarela. For very bright, fluorescent yellows, you might use amarela-limão (lemon yellow) or amarela-neon.
- Amarelada vs. Amarela
- 'Amarela' is a solid, definite color. 'Amarelada' implies a tint, aging, or a less pure version of the color.
- Dourada
- Use this for 'golden'. It is derived from 'ouro' (gold) and is used for jewelry, hair (blonde), or the sunset.
A luz do sol é dourada ao entardecer.
In more technical or artistic contexts, you might encounter words like ocre (ochre) or âmbar (amber). These words are usually invariable (they don't change for gender), so you would say uma parede ocre and um carro ocre. Another alternative for very pale yellow is creme (cream) or bege (beige). These are often used in fashion and interior design. When describing hair, Portuguese uses loira (blonde) rather than amarela. Calling someone's hair cabelo amarelo usually implies it has been dyed a bright, unnatural yellow, whereas cabelo loiro is the natural descriptor. Similarly, for skin tones, pálida (pale) is used for lack of color, while amarelada might specifically suggest illness like jaundice.
As páginas do livro antigo estão amareladas.
On the opposite side of the spectrum, antonyms for amarela would be other colors, but if you're looking for the conceptual opposite in terms of 'intensity' or 'presence', you might use incolor (colorless) or escura (dark). In the context of traffic lights, the opposite of luz amarela is luz verde (green light) or luz vermelha (red light). Understanding these distinctions helps you move beyond basic A1 vocabulary into a more nuanced command of the language. By choosing between amarela, amarelada, and dourada, you can describe the world with much greater accuracy and flair. Always remember to check if these alternatives also require gender agreement!
Ela prefere tons de bege e creme na decoração.
- Register Comparison
- 'Amarela' (Neutral/Daily), 'Dourada' (Poetic/High value), 'Amarelada' (Descriptive/Technical), 'Creme' (Sophisticated/Fashion).
A gema do ovo é bem amarela.
How Formal Is It?
"A referida substância apresenta uma coloração amarela."
"A casa da minha tia é amarela."
"Olha aquela bike amarela, que massa!"
"O pintinho deu uma piadinha amarela."
"Ela deu uma amarela na hora de pular."
Dato curioso
The connection between 'bitter' and 'yellow' comes from the color of bile, which is both yellow and bitter. This is why many Romance languages have words for yellow that sound similar (e.g., 'amarillo' in Spanish).
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'r' like the English 'r' in 'red' (it should be a single tap of the tongue).
- Making the final 'a' too long or stressed.
- Pronouncing the 'e' as 'ee' instead of 'eh'.
Nivel de dificultad
Very easy to recognize as it looks similar to 'amarillo' and is a basic color.
Requires attention to gender agreement with the noun.
Requires the tapped 'r' sound which can be tricky for English natives.
Clear and distinct sound in most dialects.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Gender Agreement
A mesa (fem) -> amarela; O livro (masc) -> amarelo.
Plural Formation
As mesas -> amarelas; Os livros -> amarelos.
Adjective Position
Standard order is Noun + Color (A flor amarela).
Linking Verbs
With 'ser' or 'estar', the color must still agree with the subject gender.
Compound Colors
In 'amarela-clara', both parts usually agree with the feminine noun.
Ejemplos por nivel
A banana é amarela.
The banana is yellow.
Feminine singular agreement.
Eu tenho uma camisa amarela.
I have a yellow shirt.
Adjective follows the noun.
A flor amarela é bonita.
The yellow flower is beautiful.
Noun + Adjective order.
A casa dela é amarela.
Her house is yellow.
Subject-complement agreement.
Uma caneta amarela, por favor.
A yellow pen, please.
Indefinite article agreement.
A maçã não é amarela, é vermelha.
The apple is not yellow, it is red.
Negation with color adjectives.
Onde está a minha bolsa amarela?
Where is my yellow bag?
Possessive + Noun + Adjective.
As borboletas são amarelas.
The butterflies are yellow.
Feminine plural agreement.
A luz amarela do semáforo acendeu.
The traffic light's yellow light turned on.
Describing a specific light.
Ela comprou uma saia amarela para a festa.
She bought a yellow skirt for the party.
Agreement with 'saia'.
A areia da praia estava bem amarela hoje.
The beach sand was very yellow today.
Use of 'bem' as an intensifier.
Eu vi uma estrela amarela no céu.
I saw a yellow star in the sky.
Describing celestial bodies.
A tinta amarela acabou.
The yellow paint ran out.
Noun 'tinta' is feminine.
Esta cortina amarela é muito velha.
This yellow curtain is very old.
Demonstrative 'esta' + 'amarela'.
A gema do ovo está bem amarela.
The egg yolk is very yellow.
Describing parts of food.
As folhas estão amarelas no outono.
The leaves are yellow in autumn.
Plural agreement with 'folhas'.
A febre amarela é uma doença séria.
Yellow fever is a serious disease.
Standard medical term.
A bandeira amarela indica que o mar está perigoso.
The yellow flag indicates that the sea is dangerous.
Safety terminology.
Ele pintou a parede de uma cor amarela-clara.
He painted the wall a light yellow color.
Compound color agreement.
A seleção brasileira jogou com a camisa amarela.
The Brazilian team played with the yellow shirt.
Cultural reference.
As páginas daquela carta antiga estavam amarelas.
The pages of that old letter were yellow.
Describing aging.
A sinalização amarela no chão guia os pedestres.
The yellow markings on the ground guide pedestrians.
Urban infrastructure.
Ela prefere a versão amarela deste modelo de carro.
She prefers the yellow version of this car model.
Agreement with 'versão'.
A luz amarela cria um ambiente acolhedor.
Yellow light creates a cozy atmosphere.
Describing atmosphere.
A tonalidade amarela da pintura evoca o verão.
The yellow hue of the painting evokes summer.
Agreement with 'tonalidade'.
Houve uma alerta amarela para chuvas intensas.
There was a yellow alert for heavy rains.
Meteorological register.
A imprensa amarela costuma exagerar nos fatos.
The yellow press tends to exaggerate the facts.
Metaphorical/Journalistic use.
A substância tornou-se amarela após a reação química.
The substance became yellow after the chemical reaction.
Scientific context.
A luz amarela do entardecer banhava a cidade.
The yellow light of dusk bathed the city.
Literary/Descriptive.
Ela usava uma capa amarela impermeável sob a chuva.
She wore a yellow waterproof cloak in the rain.
Multiple adjectives.
A zona amarela do mapa indica áreas de risco moderado.
The yellow zone on the map indicates moderate risk areas.
Technical agreement.
As rosas amarelas simbolizam amizade e alegria.
Yellow roses symbolize friendship and joy.
Symbolic meaning.
A pátina amarela sobre o bronze indica sua antiguidade.
The yellow patina over the bronze indicates its antiquity.
Artistic/Historical context.
A narrativa é permeada por uma melancolia amarela e outonal.
The narrative is permeated by a yellow and autumnal melancholy.
Abstract literary use.
A pigmentação amarela é extraída de certas raízes tropicais.
The yellow pigmentation is extracted from certain tropical roots.
Biological/Technical.
A luz amarela rasgava a escuridão do corredor.
The yellow light tore through the darkness of the hallway.
Dynamic verb + color.
Sua pele estava amarela devido à disfunção hepática.
His/Her skin was yellow due to liver dysfunction.
Clinical description.
A fita amarela servia como um lembrete silencioso.
The yellow ribbon served as a silent reminder.
Symbolic narrative.
A arquitetura colonial exibe muitas fachadas de cor amarela.
Colonial architecture displays many yellow-colored facades.
Architectural description.
A aura amarela ao redor da chama era fascinante.
The yellow aura around the flame was fascinating.
Precise observation.
A exegese do texto revela uma metáfora amarela de decadência.
The exegesis of the text reveals a yellow metaphor of decadence.
Highly academic/Literary.
A luz amarela, quase sulfúrea, conferia um ar sinistro à cena.
The yellow light, almost sulfurous, gave a sinister air to the scene.
Advanced descriptive vocabulary.
A gradação amarela na tela transita para o âmbar profundo.
The yellow gradation on the canvas transitions to deep amber.
Fine arts terminology.
A febre amarela devastou a população no século XIX.
Yellow fever devastated the population in the 19th century.
Historical narrative.
A tonalidade amarela, outrora vibrante, agora desbotara.
The yellow hue, once vibrant, had now faded.
Use of the pluperfect and descriptive nuance.
A escolha da tinta amarela foi uma decisão estética deliberada.
The choice of yellow paint was a deliberate aesthetic decision.
Formal subject-complement structure.
A amarela claridade do amanhecer despertou a vila.
The yellow clarity of dawn woke the village.
Poetic inversion of adjective.
A linha amarela tênue separava o sonho da realidade.
The thin yellow line separated dream from reality.
Metaphorical abstraction.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— A generic description of a yellow material.
Uma substância amarela foi encontrada.
— Specifically the caution light in traffic.
Respeite a luz amarela de atenção.
Se confunde a menudo con
This is the masculine form. Use it for 'o carro', 'o sol', etc.
Means 'yellowish' or 'aged'. Use it for things that aren't pure yellow.
Used for blonde hair, never use 'amarela' for natural hair color.
Modismos y expresiones
— To hesitate or feel afraid (informal).
Ele ia pular, mas deu uma amarela.
Informal— A forced, awkward, or embarrassed smile.
Ele deu um sorriso amarelo após o erro.
Common— Refers to business directories (now metaphorical for finding services).
Isso é coisa das páginas amarelas.
Neutral— Aside from the disease, can mean a craze for something yellow.
A febre amarela tomou conta da torcida.
Metaphorical— Metaphorically, a first warning in any context.
Isso foi um cartão amarelo para você.
Metaphorical— Part of a children's rhyme used to start a silence game.
Vaca amarela, pulou a janela...
Child-friendly— While 'green' is used in English, 'yellow with envy' is occasionally used in Portuguese.
Ela ficou amarela de inveja.
Literary— To make someone feel embarrassed or 'pale' with a comment.
O comentário dele me pôs amarelo.
Rare/RegionalFácil de confundir
Gender difference.
Amarelo is for masculine nouns; Amarela is for feminine nouns.
O sol amarelo vs. A lua amarela.
Suffix difference.
Amarela is a solid color; Amarelada implies a tint or aging process.
Uma tinta amarela vs. Uma folha amarelada.
Translation of 'yellow' for hair.
Portuguese uses 'loiro' for blonde, whereas English might say 'yellow hair' in some contexts.
Ela é loira (She is blonde).
Visual similarity.
Dourada implies gold/metallic; Amarela is the flat color.
Uma joia dourada vs. Uma caixa amarela.
Shade similarity.
Âmbar is a specific orange-yellow and is usually invariable for gender.
A luz âmbar.
Patrones de oraciones
A [noun] é amarela.
A flor é amarela.
Eu tenho uma [noun] amarela.
Eu tenho uma caneta amarela.
A [noun] está muito amarela.
A banana está muito amarela.
Vi uma [noun] amarela no [place].
Vi uma borboleta amarela no jardim.
A [noun] amarela que eu [verb]...
A camisa amarela que eu comprei é linda.
Não gosto dessa [noun] amarela.
Não gosto dessa tinta amarela.
O tom de [noun] amarela é [adj].
O tom de luz amarela é relaxante.
[Noun] de cor amarela [verb]...
Fachadas de cor amarela dominam a vila.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very common, as it is a primary color.
-
O sol amarela
→
O sol amarelo
Sol is masculine, so it requires the 'o' ending.
-
Uma amarela flor
→
Uma flor amarela
Adjectives usually follow the noun in Portuguese.
-
As casa amarela
→
As casas amarelas
Both the noun and the adjective must be pluralized.
-
Cabelo amarela
→
Cabelo loiro
We use 'loiro' for hair color, and 'cabelo' is masculine anyway.
-
A febre amarelo
→
A febre amarela
Febre is feminine, so the color must agree.
Consejos
Check the Article
If the noun is preceded by 'a' or 'uma', always use 'amarela' instead of 'amarelo'.
The Tapped R
The 'r' in amarela is a single tap, like the 'tt' in the American English pronunciation of 'better'.
Beyond Basic Yellow
Use 'dourada' for things that are precious or shiny to sound more sophisticated.
The National Color
In Brazil, 'amarela' is deeply tied to the national soccer jersey, often called 'a amarelinha'.
Traffic Caution
Remember that 'luz amarela' means 'slow down', not 'speed up'!
Umbrella Link
Link 'yellow umbrella' with 'umbrella amarela' to remember the feminine ending.
Single L
Unlike Spanish 'amarillo', Portuguese 'amarela' only has one 'l'.
Medical Use
If someone says 'ela está amarela', they are likely worried about her health or paleness.
Fashion Tones
In fashion, use 'amarela-pastel' for soft yellows and 'amarela-viva' for bright ones.
Agreement is Key
Even if you forget the word for the object, as long as you know it's feminine, use 'amarela'.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a 'Yellow Umbrella' (Amarela sounds like the end of umbrella). A lady holding a yellow umbrella is 'Amarela'.
Asociación visual
Visualize a bright yellow sun setting over a 'Casa Amarela'. Associate the 'a' at the end with the 'a' in 'casa'.
Word Web
Desafío
Try to find five feminine objects in your room and describe them using the word 'amarela' out loud.
Origen de la palabra
Derived from the Vulgar Latin 'amarellus', which is a diminutive of the Classical Latin 'amarus' meaning 'bitter'.
Significado original: Originally, it referred to the pale, yellowish complexion of people suffering from jaundice or other 'bitter' bile-related illnesses.
Romance (Indo-European).Contexto cultural
Be careful when using 'amarela' to describe people; it is usually reserved for objects or health conditions (jaundice) and can be seen as descriptive of illness rather than race.
English speakers often associate yellow with cowardice. While the verb 'amarelar' exists in Portuguese for this, the adjective 'amarela' is much more neutral and positive, often associated with the sun and wealth.
Practica en la vida real
Contextos reales
Shopping for clothes
- Você tem essa camisa amarela?
- Eu prefiro a saia amarela.
- A blusa amarela é cara?
- Quero uma gravata amarela.
Driving/Traffic
- O sinal está na luz amarela.
- Atenção com a faixa amarela.
- A placa amarela indica perigo.
- A luz amarela pisca.
Nature/Gardening
- Que flor amarela linda!
- As folhas estão amarelas.
- A grama está amarela por causa do sol.
- A borboleta amarela voou.
At the Market
- A banana está amarela?
- Quero aquela manga amarela.
- A batata amarela é melhor para fritar.
- Esta maçã é amarela.
Describing a House
- Moro na casa amarela.
- A porta amarela é nova.
- Pintei a cozinha de amarela.
- A cortina amarela é do quarto.
Inicios de conversación
"Você gosta da cor amarela para decorar a casa?"
"Você prefere flores vermelhas ou uma flor amarela?"
"Sua primeira bicicleta era de cor amarela?"
"Você acha que a luz amarela do sinal dura pouco tempo?"
"Qual é a sua fruta amarela favorita?"
Temas para diario
Descreva uma memória de infância que envolva algo de cor amarela.
Se você tivesse que pintar sua casa de amarela, qual tom você escolheria?
Escreva sobre a sensação de ver uma luz amarela no fim de um túnel.
Quais são as três coisas mais bonitas que são naturalmente de cor amarela?
Como você se sente quando usa uma roupa amarela?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, 'amarela' is an adjective for feminine nouns. If you are describing a man as looking 'yellow' (sick), you use 'amarelo'. If a woman, 'amarela'.
No. First, 'cabelo' is masculine, so it would be 'amarelo'. Second, for hair, we usually say 'loiro' (blonde) unless it is dyed bright yellow.
In standard Portuguese, it almost always comes after the noun, such as 'casa amarela'.
The plural is 'amarelas'. For example, 'as flores amarelas'.
It is primarily an adjective. However, 'a amarela' can be used as a noun to mean 'the yellow one' (feminine).
You say 'amarela-clara'.
Because 'febre' (fever) is a feminine noun in Portuguese.
Yes, 'a luz amarela' or 'o sinal amarelo' are used to indicate caution.
The adjective itself usually just means the color. The verb 'amarelar' is used to mean 'to chicken out'.
Yes, if 'você' refers to a female, you would say 'Você está amarela' (You look pale/sick).
Ponte a prueba 185 preguntas
Escreva uma frase descrevendo uma fruta que é amarela.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a cor de uma casa usando a palavra 'amarela'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a luz do semáforo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você descreveria uma flor no seu jardim?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'amarelas' no plural em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a seleção brasileira.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um objeto escolar que seja amarelo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o outono e a cor das folhas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase curta com 'bandeira amarela'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o sol usando um adjetivo feminino (dica: cor amarela).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se visse uma linha amarela no metrô?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma roupa que você gosta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um livro antigo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você descreveria uma estrela?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'amarela' em um contexto médico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a cor de uma gema de ovo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre pintar uma parede.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto pedindo uma caneta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a areia de uma praia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um alerta de chuva.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'A casa amarela'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva a cor de uma banana em português.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pede uma caneta amarela em uma loja?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As borboletas são amarelas'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que fazer quando a luz do semáforo fica amarela.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A febre amarela é uma doença'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva uma flor amarela que você viu.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a cor da camisa do Brasil.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A areia da praia é amarela'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'yellow stars' no plural?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A luz amarela é quente'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva a gema de um ovo.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu gosto da cor amarela'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'light yellow paint'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não passe da linha amarela'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale uma frase com 'rosas amarelas'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A maçã é amarela'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você descreve uma página de livro antiga?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Aquela casa é amarela'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As folhas estão amarelas'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouve: 'A camisa é amarela'?
O que você ouve: 'Flores amarelas'?
O que você ouve: 'Atenção na luz amarela'?
O que você ouve: 'Febre amarela'?
O que você ouve: 'A casa amarela é minha'?
O que você ouve: 'Uma banana amarela'?
O que você ouve: 'Bandeira amarela na praia'?
O que você ouve: 'As canetas amarelas'?
O que você ouve: 'Linha amarela do metrô'?
O que você ouve: 'Tinta amarela-ouro'?
O que você ouve: 'A gema é amarela'?
O que você ouve: 'Estrela amarela'?
O que você ouve: 'Alerta amarela de chuva'?
O que você ouve: 'Capa amarela de chuva'?
O que você ouve: 'Sorriso amarelo'?
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 'amarela' is the essential feminine form of 'yellow'. Remember that in Portuguese, colors are adjectives that must agree with the gender of the noun they describe. For example: 'a casa amarela'.
- Amarela means yellow and is used exclusively with feminine singular nouns.
- It always follows the noun in standard Portuguese sentences.
- It changes to 'amarelas' when describing plural feminine objects.
- It is used in common terms like 'febre amarela' and 'bandeira amarela'.
Check the Article
If the noun is preceded by 'a' or 'uma', always use 'amarela' instead of 'amarelo'.
The Tapped R
The 'r' in amarela is a single tap, like the 'tt' in the American English pronunciation of 'better'.
Beyond Basic Yellow
Use 'dourada' for things that are precious or shiny to sound more sophisticated.
The National Color
In Brazil, 'amarela' is deeply tied to the national soccer jersey, often called 'a amarelinha'.
Ejemplo
A casa amarela é a minha.
Contenido relacionado
Más palabras de general
a cerca de
B1Significa 'a unos' o 'aproximadamente' al hablar de distancia o tiempo futuro.
à direita
A2A la derecha. Se usa para dar direcciones o indicar ubicación.
à esquerda
A2A la izquierda. Se usa para dar direcciones o describir una ubicación.
a fim de
A2A fin de; tener ganas de. 'Estudia a fin de aprobar.' / 'Tengo ganas de salir.'
à frente
A2En frente de; delante de. 'Ella está à frente del grupo.'
a frente
A2Al frente; delante.
À frente de
A2Delante de o al frente de. 'El coche está à frente de la casa' (El coche está delante de la casa).
a tempo
A2A tiempo, puntualmente. Indica que algo sucede dentro del plazo necesario.
à volta de
A2Alrededor de. Se usa para espacio (alrededor de la mesa) o aproximaciones (alrededor de las cinco).
abaixo
A1Debajo de; más abajo.