A1 verb Neutral 2 min de lectura

criar

/kɾi.'aɾ/

To create something new; to raise or bring up a child.

The verb 'criar' encompasses both the act of innovation and the process of nurturing life.

Palabra en 30 segundos

  • To bring something into existence or invent it.
  • To raise, nurture, or educate children or animals.
  • A versatile verb used for both abstract ideas and physical beings.

Summary

The verb 'criar' encompasses both the act of innovation and the process of nurturing life.

  • To bring something into existence or invent it.
  • To raise, nurture, or educate children or animals.
  • A versatile verb used for both abstract ideas and physical beings.

Use context to distinguish meanings

If the object is a person or animal, it means to raise. If it is an idea or object, it means to invent.

Do not confuse with 'fazer'

Avoid using 'criar' for simple tasks like making a sandwich. Use 'fazer' or 'preparar' instead.

Cultural importance of 'criação'

In Portuguese culture, the way someone was 'criado' is often used to explain their character and manners.

Ejemplos

4 de 4
1

Eu preciso criar um novo documento.

I need to create a new document.

2

Meus avós me criaram no campo.

My grandparents raised me in the countryside.

3

O artista criou uma obra magnífica.

The artist created a magnificent work.

4

É difícil criar hábitos saudáveis.

It is difficult to create healthy habits.

Familia de palabras

Sustantivo
criação
Verbo
criar
Adjetivo
criativo

Truco para recordar

Think of the word 'creation'. If you are making something new or raising a life, you are 'creating' it.

Visão Geral

O verbo 'criar' é um dos pilares do vocabulário português, possuindo uma versatilidade notável. Ele engloba tanto o processo de inovação e invenção quanto o processo biológico e social de desenvolvimento de seres vivos. É um verbo regular, mas sua amplitude semântica exige atenção ao contexto.

Padrões de Uso

Na forma transitiva, 'criar' exige um objeto direto (ex: criar uma empresa, criar um filho). Quando se refere a seres vivos, o foco está no tempo e no esforço dedicados ao crescimento. Quando se refere a objetos ou ideias, o foco está na originalidade e na concepção.

Contextos Comuns

No dia a dia, usamos 'criar' para falar de tarefas domésticas, como 'criar um hábito', ou profissionais, como 'criar um projeto'. No contexto familiar, é o verbo padrão para descrever a criação de filhos (ex: 'minha mãe me criou com muito amor'). Também é comum em contextos de tecnologia e arte, como 'criar um software' ou 'criar uma obra de arte'.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'fazer', que implica uma ação manual ou execução simples, 'criar' carrega uma conotação de autoria e novidade. Enquanto 'produzir' sugere um processo industrial ou em massa, 'criar' sugere algo único, pessoal ou que exige um esforço de desenvolvimento contínuo (especialmente no caso de seres vivos).

Notas de uso

Criar is a versatile verb used in both formal and informal settings. It is considered a neutral word, but its meaning shifts significantly based on the direct object. Always ensure the context clearly differentiates between 'raising' and 'inventing'.

Errores comunes

English speakers often misuse 'criar' when they mean 'fazer' (to do). Remember that 'criar' implies a creative or developmental process. Also, ensure subject-verb agreement in the present tense (eu crio, eles criam).

Truco para recordar

Think of the word 'creation'. If you are making something new or raising a life, you are 'creating' it.

Origen de la palabra

Derived from the Latin 'creare', meaning to bring forth or produce. It has maintained this core meaning throughout the evolution of the Portuguese language.

Contexto cultural

In Portuguese-speaking cultures, the phrase 'bem criado' (well-raised) is a high compliment regarding someone's manners and upbringing. It highlights the deep connection between the verb and social values.

Ejemplos

1

Eu preciso criar um novo documento.

everyday

I need to create a new document.

2

Meus avós me criaram no campo.

informal

My grandparents raised me in the countryside.

3

O artista criou uma obra magnífica.

formal

The artist created a magnificent work.

4

É difícil criar hábitos saudáveis.

academic

It is difficult to create healthy habits.

Familia de palabras

Sustantivo
criação
Verbo
criar
Adjetivo
criativo

Colocaciones comunes

criar problemas to create problems
criar expectativas to raise expectations
criar filhos to raise children

Frases Comunes

criar raízes

to put down roots

criar caso

to make a fuss

criar asas

to spread one's wings

Se confunde a menudo con

criar vs Fazer

Fazer is a general verb for 'to do' or 'to make'. Criar is more specific to inventing or nurturing.

Patrones gramaticales

criar + [substantivo] criar + [alguém] + [advérbio] ter + criado + [particípio]

Use context to distinguish meanings

If the object is a person or animal, it means to raise. If it is an idea or object, it means to invent.

Do not confuse with 'fazer'

Avoid using 'criar' for simple tasks like making a sandwich. Use 'fazer' or 'preparar' instead.

Cultural importance of 'criação'

In Portuguese culture, the way someone was 'criado' is often used to explain their character and manners.

Ponte a prueba

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo.

Ela sempre quis ___ uma empresa de tecnologia.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: criar

O verbo está no infinitivo após o auxiliar 'quis'.

Puntuación: /1

Preguntas frecuentes

4 preguntas

Embora usados como sinônimos, 'criar' foca no sustento e cuidado diário, enquanto 'educar' foca no ensino de valores e comportamentos.

Não costumamos usar 'criar' para comida; usamos 'preparar' ou 'fazer'. 'Criar' implica um processo mais longo ou de concepção original.

Sim, ele segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar. Por exemplo: eu crio, tu crias, ele cria.

Dizemos 'criar um problema'. O verbo mantém o sentido de gerar ou causar uma situação nova.

Esta palabra en otros idiomas

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!