A1 verb محايد 2 دقيقة للقراءة

criar

/kɾi.'aɾ/

To create something new; to raise or bring up a child.

The verb 'criar' encompasses both the act of innovation and the process of nurturing life.

الكلمة في 30 ثانية

  • To bring something into existence or invent it.
  • To raise, nurture, or educate children or animals.
  • A versatile verb used for both abstract ideas and physical beings.

Summary

The verb 'criar' encompasses both the act of innovation and the process of nurturing life.

  • To bring something into existence or invent it.
  • To raise, nurture, or educate children or animals.
  • A versatile verb used for both abstract ideas and physical beings.

Use context to distinguish meanings

If the object is a person or animal, it means to raise. If it is an idea or object, it means to invent.

Do not confuse with 'fazer'

Avoid using 'criar' for simple tasks like making a sandwich. Use 'fazer' or 'preparar' instead.

Cultural importance of 'criação'

In Portuguese culture, the way someone was 'criado' is often used to explain their character and manners.

أمثلة

4 من 4
1

Eu preciso criar um novo documento.

I need to create a new document.

2

Meus avós me criaram no campo.

My grandparents raised me in the countryside.

3

O artista criou uma obra magnífica.

The artist created a magnificent work.

4

É difícil criar hábitos saudáveis.

It is difficult to create healthy habits.

عائلة الكلمة

اسم
criação
فعل
criar
صفة
criativo

نصيحة للحفظ

Think of the word 'creation'. If you are making something new or raising a life, you are 'creating' it.

Visão Geral

O verbo 'criar' é um dos pilares do vocabulário português, possuindo uma versatilidade notável. Ele engloba tanto o processo de inovação e invenção quanto o processo biológico e social de desenvolvimento de seres vivos. É um verbo regular, mas sua amplitude semântica exige atenção ao contexto.

Padrões de Uso

Na forma transitiva, 'criar' exige um objeto direto (ex: criar uma empresa, criar um filho). Quando se refere a seres vivos, o foco está no tempo e no esforço dedicados ao crescimento. Quando se refere a objetos ou ideias, o foco está na originalidade e na concepção.

Contextos Comuns

No dia a dia, usamos 'criar' para falar de tarefas domésticas, como 'criar um hábito', ou profissionais, como 'criar um projeto'. No contexto familiar, é o verbo padrão para descrever a criação de filhos (ex: 'minha mãe me criou com muito amor'). Também é comum em contextos de tecnologia e arte, como 'criar um software' ou 'criar uma obra de arte'.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'fazer', que implica uma ação manual ou execução simples, 'criar' carrega uma conotação de autoria e novidade. Enquanto 'produzir' sugere um processo industrial ou em massa, 'criar' sugere algo único, pessoal ou que exige um esforço de desenvolvimento contínuo (especialmente no caso de seres vivos).

ملاحظات الاستخدام

Criar is a versatile verb used in both formal and informal settings. It is considered a neutral word, but its meaning shifts significantly based on the direct object. Always ensure the context clearly differentiates between 'raising' and 'inventing'.

أخطاء شائعة

English speakers often misuse 'criar' when they mean 'fazer' (to do). Remember that 'criar' implies a creative or developmental process. Also, ensure subject-verb agreement in the present tense (eu crio, eles criam).

نصيحة للحفظ

Think of the word 'creation'. If you are making something new or raising a life, you are 'creating' it.

أصل الكلمة

Derived from the Latin 'creare', meaning to bring forth or produce. It has maintained this core meaning throughout the evolution of the Portuguese language.

السياق الثقافي

In Portuguese-speaking cultures, the phrase 'bem criado' (well-raised) is a high compliment regarding someone's manners and upbringing. It highlights the deep connection between the verb and social values.

أمثلة

1

Eu preciso criar um novo documento.

everyday

I need to create a new document.

2

Meus avós me criaram no campo.

informal

My grandparents raised me in the countryside.

3

O artista criou uma obra magnífica.

formal

The artist created a magnificent work.

4

É difícil criar hábitos saudáveis.

academic

It is difficult to create healthy habits.

عائلة الكلمة

اسم
criação
فعل
criar
صفة
criativo

تلازمات شائعة

criar problemas to create problems
criar expectativas to raise expectations
criar filhos to raise children

العبارات الشائعة

criar raízes

to put down roots

criar caso

to make a fuss

criar asas

to spread one's wings

يُخلط عادةً مع

criar vs Fazer

Fazer is a general verb for 'to do' or 'to make'. Criar is more specific to inventing or nurturing.

أنماط نحوية

criar + [substantivo] criar + [alguém] + [advérbio] ter + criado + [particípio]

Use context to distinguish meanings

If the object is a person or animal, it means to raise. If it is an idea or object, it means to invent.

Do not confuse with 'fazer'

Avoid using 'criar' for simple tasks like making a sandwich. Use 'fazer' or 'preparar' instead.

Cultural importance of 'criação'

In Portuguese culture, the way someone was 'criado' is often used to explain their character and manners.

اختبر نفسك

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo.

Ela sempre quis ___ uma empresa de tecnologia.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: criar

O verbo está no infinitivo após o auxiliar 'quis'.

النتيجة: /1

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

Embora usados como sinônimos, 'criar' foca no sustento e cuidado diário, enquanto 'educar' foca no ensino de valores e comportamentos.

Não costumamos usar 'criar' para comida; usamos 'preparar' ou 'fazer'. 'Criar' implica um processo mais longo ou de concepção original.

Sim, ele segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar. Por exemplo: eu crio, tu crias, ele cria.

Dizemos 'criar um problema'. O verbo mantém o sentido de gerar ou causar uma situação nova.

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!