Encharcado describes the state of being completely soaked, saturated, or dripping wet.
Palabra en 30 segundos
- Describes something completely soaked or saturated with liquid.
- Often used for clothes after heavy rain or soggy food.
- Implies a state of being dripping wet and heavy.
Visão Geral
O adjetivo 'encharcado' deriva da palavra 'charco', que significa uma pequena poça de água estagnada ou lama. Quando dizemos que algo está encharcado, estamos comunicando que esse objeto ou superfície atingiu seu ponto máximo de absorção de líquido. É um termo muito comum no cotidiano de falantes de português, especialmente em contextos climáticos, culinários ou domésticos. Diferente de algo apenas molhado, o encharcado implica uma saturação que altera o peso ou a textura do material.
Padrões de Uso
A construção gramatical mais frequente utiliza os verbos de ligação 'estar' (ex: 'A toalha está encharcada') ou 'ficar' (ex: 'Fiquei encharcado por causa da chuva'). Raramente se usa o verbo 'ser', pois a condição de estar encharcado é quase sempre transitória e não uma característica intrínseca e permanente do objeto. Também é comum o uso da preposição 'de' para especificar o líquido (ex: 'encharcado de óleo').
Contextos Comuns
Na meteorologia e agricultura, descreve-se o solo após grandes tempestades como 'solo encharcado', o que é um alerta para riscos de deslizamentos ou problemas nas raízes das plantas. Na culinária, o termo pode ter uma conotação negativa, como quando uma fritura absorve muito óleo ('batata frita encharcada de gordura'), ou uma conotação neutra/positiva, como um bolo que absorveu calda ('bolo encharcado de leite').
Comparação com Palavras Semelhantes
'Molhado' é o termo neutro e mais amplo; qualquer contato com água torna algo molhado. 'Úmido' indica uma presença leve de água, como o ar ou uma toalha que ainda não secou totalmente. 'Encharcado' e 'ensopado' são sinônimos de alta intensidade, mas 'ensopado' é frequentemente mais usado para roupas e pessoas ('ensopado de suor' ou 'de chuva'), enquanto 'alagado' refere-se a áreas maiores e espaços geográficos, como ruas ou casas inundadas por enchentes.
Ejemplos
Meus tênis ficaram encharcados depois de pisar na poça.
everydayMy sneakers got soaked after stepping in the puddle.
O relatório indica que o solo está encharcado, impossibilitando a construção.
formalThe report indicates that the soil is waterlogged, making construction impossible.
Cara, eu cheguei em casa totalmente encharcado da chuva!
informalMan, I got home totally drenched from the rain!
A amostra de tecido foi mantida encharcada em solução salina.
academicThe tissue sample was kept soaked in saline solution.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
encharcado até os ossos
soaked to the bone
pão encharcado
soggy bread
Se confunde a menudo con
Molhado is simply 'wet', whereas encharcado is 'sopping wet' or 'saturated'.
Alagado is used for flooded areas or rooms, while encharcado is for objects and surfaces.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The word is neutral and can be used in almost any social setting. In Brazil, it is very common to hear 'ensopado' as an interchangeable synonym in informal speech. When referring to food that has absorbed too much oil, 'encharcado' is the standard term.
Errores comunes
English speakers might use 'ser' (to be) instead of 'estar'. Since being soaked is a temporary state, 'estar' is the correct verb. Also, do not confuse it with 'manchado' (stained), which sounds vaguely similar but has a different meaning.
Tips
Use with temporary state verbs
Always pair 'encharcado' with 'estar' or 'ficar' because it describes a temporary condition, not a permanent trait.
Avoid confusing with 'alagado'
Use 'alagado' for places like streets or rooms (flooded) and 'encharcado' for objects or materials (soaked).
Regional synonym 'ensopado'
In Brazil, 'ensopado' is a very common synonym for 'encharcado' when talking about getting caught in the rain.
Origen de la palabra
Derived from the Portuguese word 'charco' (puddle/pool of stagnant water), with the prefix 'en-' (to put into) and the suffix '-ado' (past participle/adjective forming).
Contexto cultural
In Brazil, heavy tropical summer rains (chuvas de verão) often lead to people and streets becoming 'encharcados' in minutes, making this a very frequent word in daily life.
Truco para recordar
Think of the word 'charco' (puddle). If you fall into a 'charco', you will become 'encharcado'.
Preguntas frecuentes
4 preguntasMolhado é qualquer coisa que teve contato com água. Encharcado é quando o objeto absorveu tanta água que está saturado e pesado.
Sim, você pode dizer que uma pessoa está encharcada se as roupas dela estiverem completamente saturadas de água ou suor.
Não, pode ser usado para outros líquidos, como óleo na comida ou até sangue em contextos médicos ou literários.
A tradução mais precisa para 'soggy' (especialmente para pão ou solo) é 'encharcado' ou 'empapado'.
Ponte a prueba
Esqueci a janela aberta e o tapete ficou ___.
O adjetivo deve concordar em gênero (masculino) e número (singular) com o substantivo 'tapete'.
Escolha a opção correta:
'Encharcada' indica que a toalha não consegue absorver mais nenhuma gota de água.
estão / sapatos / meus / encharcados / os
A ordem padrão é Sujeito (Meus sapatos) + Verbo (estão) + Adjetivo (encharcados).
Puntuación: /3
Summary
Encharcado describes the state of being completely soaked, saturated, or dripping wet.
- Describes something completely soaked or saturated with liquid.
- Often used for clothes after heavy rain or soggy food.
- Implies a state of being dripping wet and heavy.
Use with temporary state verbs
Always pair 'encharcado' with 'estar' or 'ficar' because it describes a temporary condition, not a permanent trait.
Avoid confusing with 'alagado'
Use 'alagado' for places like streets or rooms (flooded) and 'encharcado' for objects or materials (soaked).
Regional synonym 'ensopado'
In Brazil, 'ensopado' is a very common synonym for 'encharcado' when talking about getting caught in the rain.
Ejemplos
4 de 4Meus tênis ficaram encharcados depois de pisar na poça.
My sneakers got soaked after stepping in the puddle.
O relatório indica que o solo está encharcado, impossibilitando a construção.
The report indicates that the soil is waterlogged, making construction impossible.
Cara, eu cheguei em casa totalmente encharcado da chuva!
Man, I got home totally drenched from the rain!
A amostra de tecido foi mantida encharcada em solução salina.
The tissue sample was kept soaked in saline solution.
Related Content
Vocabulario relacionado
Más palabras de food
abacate
A2Avocado.
abacaxi
A2A large juicy tropical fruit consisting of fragrant yellow flesh.
abóbora
A2Pumpkin; squash, a large round orange-yellow fruit.
abobrinha
A2Zucchini (Brazilian Portuguese).
abre-latas
A2A tool for opening cans of food.
abridor
A2A tool for opening bottles or cans.
abridor de latas
A2A device for opening metal cans of food.
abundante
A2Existing or available in large quantities; plentiful.
acabado
A2Finished, completed, or used up, e.g., 'the bread is finished'.
açafrão
A2A spice derived from the saffron crocus flower, used for coloring and flavoring.