urgência
Emergency; a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.
Urgência describes a time-sensitive situation that demands immediate attention and priority.
Palabra en 30 segundos
- Refers to a situation requiring immediate action.
- Commonly used in medical and professional settings.
- Indicates high priority and time sensitivity.
Summary
Urgência describes a time-sensitive situation that demands immediate attention and priority.
- Refers to a situation requiring immediate action.
- Commonly used in medical and professional settings.
- Indicates high priority and time sensitivity.
Focus on the root word
Remember the verb 'urgir' to help understand the adjective 'urgente' and the noun 'urgência'. They all share the same sense of pressing necessity.
Don't confuse with pressa
While 'pressa' is about doing things quickly, 'urgência' is about the importance of the situation. You can be in a hurry without it being an emergency.
Medical system terminology
In Brazil and Portugal, public hospitals have specific sections named 'Urgência' and 'Emergência'. Understanding this distinction is vital when navigating local healthcare.
Ejemplos
4 de 4Preciso falar com você com urgência.
I need to speak with you urgently.
O caso foi tratado como uma urgência administrativa.
The case was treated as an administrative emergency.
Não há urgência em terminar o trabalho hoje.
There is no urgency to finish the work today.
A urgência da reforma educacional é consenso entre especialistas.
The urgency of educational reform is a consensus among experts.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of 'urgency' in English; it sounds almost the same. If you need to act now, you have 'urgência'.
Visão Geral
O substantivo 'urgência' denota a qualidade ou estado daquilo que é urgente, ou seja, que não pode ser adiado. É um termo fundamental para descrever momentos em que o fator tempo é o elemento mais crítico para a resolução de um problema. 2) Padrões de Uso: É muito comum encontrar a palavra acompanhada de verbos como 'ter' (ter urgência) ou 'tratar com' (tratar com urgência). Gramaticalmente, pode ser usada em locuções adverbiais, como 'de urgência', indicando o modo como algo deve ser feito. 3) Contextos Comuns: O contexto mais frequente é o hospitalar, onde as 'alas de urgência' recebem pacientes que precisam de cuidados rápidos. Também é comum em ambientes de trabalho, quando um projeto precisa ser finalizado antes do prazo devido a imprevistos. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferente de 'pressa', que está ligada à velocidade pessoal ou comportamento, 'urgência' está ligada à necessidade objetiva e externa de agir. Enquanto 'emergência' implica um risco de vida ou perigo iminente, 'urgência' é o passo anterior ou uma necessidade de prioridade absoluta.
Notas de uso
Urgência is a versatile noun used in both formal and informal registers. In professional settings, it implies a clear deadline. In personal settings, it adds weight to a request.
Errores comunes
Learners often use 'pressa' when they mean 'urgência'. Remember that 'pressa' is about the person's speed, while 'urgência' is about the situation's importance.
Truco para recordar
Think of 'urgency' in English; it sounds almost the same. If you need to act now, you have 'urgência'.
Origen de la palabra
Derived from the Latin 'urgere', which means to press or push. It evolved to describe situations that 'push' for a quick resolution.
Contexto cultural
In Portuguese-speaking countries, the word is strictly associated with hospital triage systems. It is also a common buzzword in corporate environments to demand faster results.
Ejemplos
Preciso falar com você com urgência.
everydayI need to speak with you urgently.
O caso foi tratado como uma urgência administrativa.
formalThe case was treated as an administrative emergency.
Não há urgência em terminar o trabalho hoje.
informalThere is no urgency to finish the work today.
A urgência da reforma educacional é consenso entre especialistas.
academicThe urgency of educational reform is a consensus among experts.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
em caráter de urgência
as a matter of urgency
sala de urgência
emergency room
tratar com máxima urgência
to treat with the utmost urgency
Se confunde a menudo con
Pressa refers to the act of doing something quickly, often due to lack of time. Urgência refers to the objective necessity of the situation.
Emergência implies a higher level of threat or danger compared to urgência. It is often used for life-threatening situations.
Patrones gramaticales
Focus on the root word
Remember the verb 'urgir' to help understand the adjective 'urgente' and the noun 'urgência'. They all share the same sense of pressing necessity.
Don't confuse with pressa
While 'pressa' is about doing things quickly, 'urgência' is about the importance of the situation. You can be in a hurry without it being an emergency.
Medical system terminology
In Brazil and Portugal, public hospitals have specific sections named 'Urgência' and 'Emergência'. Understanding this distinction is vital when navigating local healthcare.
Ponte a prueba
Complete a frase corretamente.
O paciente chegou ao hospital com uma ___ médica.
Urgência é o termo adequado para descrever uma necessidade médica imediata.
Escolha o sinônimo adequado.
Qual destas palavras melhor substitui 'urgência' em um contexto de prioridade?
Algo urgente é algo que deve ser tratado com prioridade.
Ordene a frase.
preciso / urgência / de / com / falar / você
Esta é a estrutura gramatical mais natural para expressar a necessidade de uma conversa imediata.
Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntasEmergência envolve risco imediato de vida, enquanto urgência é uma situação que precisa de atendimento rápido, mas não necessariamente coloca a vida em risco imediato.
Você pode dizer 'Preciso falar com você com urgência' ou 'Este documento é de urgência'.
Sim, o verbo 'urgir' é derivado da mesma raiz, significando que algo é necessário ou que algo está pressionando.
É considerada neutra, sendo usada tanto em conversas casuais quanto em documentos oficiais e ambientes profissionais.
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de health
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.