A1 Idiom Informal

Tengang-kawali

Feigning deafness

Significado

Pretending not to hear what is said.

🌍

Contexto cultural

In many Filipino homes, 'tengang-kawali' is part of the 'cat and mouse' game between parents and children. It's often met with a 'tsinelas' (slipper) or a louder shout. Filipinos value 'Pakikisama' (getting along). Sometimes, people use 'tengang-kawali' to avoid saying 'no' directly to a colleague, which might cause friction. In jeepneys, passengers are expected to help pass the fare to the driver. Those who 'nagtetengang-kawali' are often looked at with annoyance by other passengers. The modern version of 'tengang-kawali' is 'Seen-zoned' or 'Ghosting,' but 'tengang-kawali' specifically refers to the physical act of ignoring a voice.

💡

Use it for humor

This phrase is often used to tease friends. If someone misses a joke, you can jokingly ask if they are nagtetengang-kawali.

⚠️

Watch the prefix

Always use 'nag-' or 'mag-' to make it a verb. Just saying 'tengang-kawali' is like saying 'frying pan ear' without context.

Significado

Pretending not to hear what is said.

💡

Use it for humor

This phrase is often used to tease friends. If someone misses a joke, you can jokingly ask if they are nagtetengang-kawali.

⚠️

Watch the prefix

Always use 'nag-' or 'mag-' to make it a verb. Just saying 'tengang-kawali' is like saying 'frying pan ear' without context.

🎯

The 'Dedma' connection

If you want to sound more like a Gen Z Filipino, use 'Dedma.' If you want to sound more traditional or 'Pinoy,' use 'Tengang-kawali.'

Ponte a prueba

Fill in the correct form of the verb 'tengang-kawali'.

Si Pedro ay _________ kaya hindi niya narinig ang tawag ni Nanay.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: nagtengang-kawali

The past tense 'nagtengang-kawali' fits the sentence structure describing why he didn't hear the call.

Which situation best describes 'tengang-kawali'?

Which of these people is 'nagtetengang-kawali'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: A person who hears their name but continues to look at their phone.

Tengang-kawali requires the person to be able to hear but choosing to ignore.

Complete the dialogue.

Nanay: 'Bakit hindi ka sumasagot? Tinatawag kita!' Anak: '...'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Pasensya na po, nagtengang-kawali lang ako.

This is a cheeky but common way to admit to ignoring someone.

Match the phrase to the intent.

Match 'Nagtetengang-kawali' with its primary intent.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: To avoid a task

The idiom is almost always used in the context of avoiding something unwanted.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the correct form of the verb 'tengang-kawali'. Fill Blank A1

Si Pedro ay _________ kaya hindi niya narinig ang tawag ni Nanay.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: nagtengang-kawali

The past tense 'nagtengang-kawali' fits the sentence structure describing why he didn't hear the call.

Which situation best describes 'tengang-kawali'? Choose A2

Which of these people is 'nagtetengang-kawali'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: A person who hears their name but continues to look at their phone.

Tengang-kawali requires the person to be able to hear but choosing to ignore.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Nanay: 'Bakit hindi ka sumasagot? Tinatawag kita!' Anak: '...'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Pasensya na po, nagtengang-kawali lang ako.

This is a cheeky but common way to admit to ignoring someone.

Match the phrase to the intent. situation_matching A1

Match 'Nagtetengang-kawali' with its primary intent.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: To avoid a task

The idiom is almost always used in the context of avoiding something unwanted.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, it's not a swear word. It's a common idiom. However, it can be seen as rude if used toward an elder or a boss.

Yes! It's very common to say a pet is 'nagtetengang-kawali' when they ignore your calls.

'Bingi' is the medical state of being deaf. 'Tengang-kawali' is the act of pretending to be deaf.

Use 'magtetengang-kawali.' For example: 'Magtetengang-kawali na naman 'yan mamaya.'

Rarely. It's mostly for spoken Filipino or informal stories.

Because the handles of a pan are called 'ears' (tenga) but they are made of metal and can't hear.

No, the idiom is fixed to 'kawali.' Using other kitchenware won't make sense to native speakers.

You can use it playfully with friends. 'Uy, nagtetengang-kawali ka yata?'

Usually, it's for verbal communication. For texts, 'dedma' or 'seen' is more common.

There isn't a direct idiomatic opposite, but 'matalas ang pandinig' (sharp hearing) is the literal opposite.

Frases relacionadas

🔄

Nagbibingi-bingihan

synonym

Pretending to be deaf.

🔗

Dedma

similar

To ignore someone completely.

🔗

Walang pakinig

similar

Having no hearing / Not listening.

🔗

Nakasarado ang tenga

similar

Ears are closed.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!