B2 noun Formal 1 min de lectura

警惕

jingti /tɕiŋ˧˩ ˧˥ tʰi˥˩/

Vigilance is the key to preventing potential harm.

Palabra en 30 segundos

  • Maintain a state of alertness against potential danger.
  • Used to warn or advise caution in specific situations.
  • Essential for expressing safety awareness in formal contexts.

常见语境:常出现在新闻报道、安全教育、职场提醒或个人成长建议中。例如,在网络安全领域,人们会被提醒“警惕诈骗信息”;在经济领域,投资者被要求“警惕市场风险”。

  1. 1近义词辨析:与“注意”相比,“警惕”带有更强的防御性和危险预警色彩;与“警觉”相比,“警惕”更侧重于主观上的防范心态,而“警觉”更侧重于感知上的敏锐度。掌握此词能帮助学习者在表达安全意识时显得更加专业和严谨。

Ejemplos

1

我们要警惕身边的各种诈骗手段。

everyday

We must be vigilant against various scams around us.

2

公司管理层对市场波动保持高度警惕。

formal

Company management maintains high vigilance regarding market fluctuations.

3

别放松警惕,比赛还没结束。

informal

Don't let your guard down; the game isn't over yet.

4

历史经验教训我们要警惕极端主义的抬头。

academic

Historical lessons warn us to be vigilant against the rise of extremism.

Colocaciones comunes

保持警惕 Stay vigilant
提高警惕 Raise vigilance
警惕风险 Be wary of risks

Frases Comunes

警惕性高

High level of vigilance

放松警惕

Let one's guard down

时刻警惕

Always be on guard

Se confunde a menudo con

警惕 vs 注意

Attention is neutral and general. Vigilance (警惕) is specific to danger or threats.

警惕 vs 警觉

Alertness (警觉) is often a physiological or sensory reaction. Vigilance (警惕) is a cognitive and strategic mindset.

Patrones gramaticales

保持+警惕 提高+警惕 对+某事+保持警惕

How to Use It

Notas de uso

This word is formal and carries a serious tone. It is used primarily when discussing safety, risks, or protection against negative outcomes. It is not used for trivial tasks like paying attention to a detail in a book.


Errores comunes

Learners often use it interchangeably with 'notice' (注意). Remember that '警惕' requires a sense of danger. Also, avoid using it in casual, positive contexts like 'be vigilant about your health'—'关注' is better there.

Tips

💡

Use with '提高' for emphasis

Adding '提高' (raise) before '警惕' emphasizes a proactive increase in awareness. It is a very common collocation in formal warnings.

⚠️

Do not confuse with simple attention

Ensure you only use '警惕' when there is a potential threat involved. Using it for minor, non-threatening issues sounds unnatural.

🌍

Reflects a cautious cultural mindset

The frequent use of this word in Chinese reflects a culture that values precaution and long-term planning to avoid instability.

Origen de la palabra

The character '警' (jǐng) means to warn or alert, derived from '言' (speech) and '敬' (respect). '惕' (tì) means to be afraid or cautious, emphasizing the psychological state of fear-induced care.

Contexto cultural

In Chinese culture, being 'vigilant' (警惕) is often associated with the virtue of being prepared for the unexpected (居安思危). It is a highly valued trait for leaders and responsible individuals.

Truco para recordar

Think of a 'Jing-Ti' (警惕) as a 'Jing' (alarm) sounding in your 'Ti' (body) to warn you. It's your internal alarm system against danger.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

“注意”范围很广,侧重于关注某事;而“警惕”特指对危险或陷阱的防范,带有明显的戒备意味。

多用于正式场合,如政府公告、安全提示、新闻评论等,提醒公众防范潜在风险。

因为它属于抽象名词,常用于探讨社会、经济或安全等复杂议题,要求学习者具备一定的逻辑表达能力。

通常接名词性短语,如“警惕陷阱”、“警惕风险”、“警惕思想麻痹”。

Ponte a prueba

fill blank

面对网络上的虚假链接,我们必须时刻保持___。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 警惕

警惕强调对危险的防范,符合网络安全语境。

multiple choice

下列哪个短语最能体现“警惕”的含义?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 提高戒备

提高戒备与警惕的防御性含义完全一致。

sentence building

风险 / 警惕 / 我们 / 市场 / 必须

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 我们必须警惕市场风险。

符合主谓宾结构的正确语序。

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!