挫折
挫折 en 30 segundos
- 挫折 (cuòzhé) is a noun meaning 'setback' or 'frustration.'
- It is commonly used with verbs like 'encounter' (遭遇) or 'overcome' (克服).
- It differs from 'failure' (失败) by implying a temporary or surmountable obstacle.
- It is a key term in discussions about resilience and personal growth.
The Chinese word 挫折 (cuòzhé) is a profound noun that encapsulates the essence of human struggle and resilience. At its core, it refers to a setback, frustration, or a defeat encountered during the pursuit of a goal. Etymologically, the character 挫 (cuò) means to dampen, push down, or grind, while 折 (zhé) means to break or bend. Together, they paint a vivid picture of an external force that attempts to break one's momentum or spirit. In modern usage, it is not merely a physical obstacle but a psychological and situational hurdle that tests one's character.
- Primary Definition
- A situation where progress is halted or reversed, often leading to feelings of disappointment or discouragement.
- Psychological Nuance
- The internal feeling of being 'thwarted' or 'stymied' when expectations do not meet reality.
- Societal Context
- Often used in educational and professional contexts to describe the 'growing pains' necessary for success.
"生活中难免会遇到挫折,关键在于你如何面对它。" (It is inevitable to encounter setbacks in life; the key lies in how you face them.)
Unlike the word 失败 (shībài), which implies a final failure or the end of an attempt, 挫折 suggests a temporary state or a specific incident within a larger journey. It is a 'bump in the road' rather than the 'end of the road.' This distinction is crucial for learners: using 挫折 implies that the journey continues. It is frequently paired with verbs like 遭受 (zāoshòu - to suffer), 面对 (miànduì - to face), and 克服 (kèfú - to overcome).
"这次考试的失败对他来说是一个巨大的挫折。" (The failure of this exam was a huge setback for him.)
"他在创业初期经历了无数次挫折。" (He experienced countless setbacks in the early stages of his business.)
"不要因为一点点挫折就放弃。" (Don't give up just because of a little frustration.)
"艺术家的创作过程充满了挫折。" (The artist's creative process is full of setbacks.)
In summary, 挫折 is a versatile term that bridges the gap between external events and internal emotional states. It is the friction required for growth, the resistance that builds strength, and the inevitable companion of any ambitious endeavor.
Using 挫折 (cuòzhé) correctly requires understanding its grammatical role as a noun and its specific collocations. While it can occasionally function as a verb in very formal or classical contexts (meaning 'to dampen' or 'to suppress'), in 99% of modern Mandarin, it is a noun. Here is a breakdown of how to integrate it into your speech and writing.
1. Common Verb Pairings
Because 挫折 is something you 'experience' or 'deal with,' it follows specific verbs:
- 遭遇/遭受 (zāoyù/zāoshòu) + 挫折: To encounter or suffer a setback. Use this for external events.
- 面对 (miànduì) + 挫折: To face a setback. This emphasizes the attitude toward the problem.
- 克服 (kèfú) + 挫折: To overcome a setback. This is the positive resolution.
- 战胜 (zhànshèng) + 挫折: To triumph over setbacks.
- Example: Professional Setting
- "我们的项目在研发阶段遭受了严重的挫折。" (Our project suffered a serious setback during the R&D phase.)
2. Using Adjectives to Describe Intensity
Not all setbacks are equal. You can modify 挫折 to show its scale:
- 沉重的 (chénzhòng de): Heavy/Severe (e.g., 沉重的挫折).
- 小小的 (xiǎoxiǎo de): Minor (e.g., 小小的挫折).
- 连番的 (liánfān de): Successive/Repeated.
3. The 'Frustration Education' Concept
In academic or parenting discussions, you will often see 挫折教育 (cuòzhé jiàoyù). This refers to teaching children how to handle failure. Similarly, 抗挫折能力 (kàng cuòzhé nénglì) refers to resilience or the ability to withstand setbacks.
"现代教育应该注重培养学生的抗挫折能力。" (Modern education should focus on cultivating students' resilience against setbacks.)
Finally, remember that 挫折 is a formal to semi-formal word. In very casual conversation, people might just say "遇到麻烦了" (met with trouble), but 挫折 adds a layer of weight and significance to the struggle.
The word 挫折 (cuòzhé) is ubiquitous in Chinese society, appearing in professional, academic, and inspirational contexts. Understanding where you'll encounter it helps in grasping its emotional weight.
1. In the Workplace and Business News
Business reports often use 挫折 to describe market fluctuations, failed negotiations, or project delays. It sounds more professional than 'failure' because it implies the company is still in operation.
- News Headline Style
- "由于市场需求下降,该公司的扩张计划遭遇挫折。" (Due to declining market demand, the company's expansion plan hit a setback.)
2. In Motivational Speeches and Self-Help
If you watch TED talks in Chinese or read self-improvement books, 挫折 is a keyword. It is framed as a 'teacher' or a 'stepping stone' (垫脚石).
"每一个挫折都是成长的机会。" (Every setback is an opportunity for growth.)
3. In Education and Parenting
Teachers often use the word when counseling students who have failed exams or competitions. It is used to normalize the experience of failing.
4. In Sports Commentary
When a favored team loses a match or an athlete gets injured, commentators use 挫折 to describe the blow to their season or career.
"主力球员的受伤对球队来说是一个沉重的挫折。" (The injury of the star player is a heavy setback for the team.)
You will also hear it in movies and TV dramas, particularly in 'zero-to-hero' narratives where the protagonist must overcome multiple 挫折 before achieving success. It is a word that carries the 'drama' of struggle.
While 挫折 (cuòzhé) is a common word, learners often trip up on its grammatical category and its distinction from similar-sounding or similar-meaning words.
1. Confusing Noun and Adjective Usage
In English, 'frustrated' is an adjective. In Chinese, 挫折 is primarily a noun. Many learners incorrectly say "我觉得很挫折" (I feel very setback). This is grammatically awkward.
- Correct Version A
- "我感到很挫败 (cuòbài)." (I feel frustrated/defeated.)
- Correct Version B
- "我遇到了挫折 (cuòzhé)." (I encountered a setback.)
2. Overusing it for Minor Inconveniences
挫折 implies a significant hurdle. If you just can't find your keys or the bus is five minutes late, don't use 挫折. That's just 麻烦 (máfan) or 不顺 (búshùn).
3. Confusion with 失败 (shībài)
While related, they are not interchangeable. 失败 is 'failure' (the opposite of success). 挫折 is a 'setback' (an obstacle on the way to success). You can experience a 挫折 without the whole endeavor being a 失败.
"失败是结果,挫折是过程。" (Failure is a result; setback is a process.)
4. Mispronunciation
The second tone on 折 (zhé) is often flattened by learners. Ensure you use the rising tone. Also, don't confuse 挫 (cuò) with 错 (cuò) (wrong), although they share the same pinyin and tone, their meanings are distinct.
By avoiding these pitfalls, you'll sound much more like a native speaker who understands the nuance of resilience in the Chinese language.
To truly master 挫折 (cuòzhé), you must see where it sits in the landscape of Chinese words for 'difficulty' and 'failure.' Here are the most common synonyms and related terms.
1. 挫败 (cuòbài)
Very similar to 挫折, but often functions more as a verb or an adjective describing a state of mind. It carries a stronger sense of 'defeat.'
- 挫折: The event (a setback).
- 挫败: The feeling of being defeated or the act of defeating someone.
2. 坎坷 (kǎnkě)
Literally means a 'bumpy road.' It is used metaphorically to describe a life or career full of hardships and ups and downs.
- Nuance
- 挫折 is a specific point of failure; 坎坷 is a long-term state of difficulty.
3. 磨难 (mónàn)
Refers to 'tribulations' or 'suffering.' This is much heavier than 挫折. It implies a long period of intense trial that tests one's soul.
"他的一生经历了无数磨难。" (His life has gone through countless tribulations.)
4. 阻碍 (zǔ'ài)
Means 'obstacle' or 'hindrance.' This is more objective and less emotional than 挫折. A traffic jam is a 阻碍, but not necessarily a 挫折.
5. 逆境 (nìjìng)
Literally 'adverse circumstances.' This is the environment in which you encounter 挫折. It is the opposite of 顺境 (shùnjìng - favorable circumstances).
How Formal Is It?
""
""
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Ejemplos por nivel
他遇到了一个小挫折。
He met a small setback.
Subject + 遇到 + (Adjective) + 挫折
不要怕挫折。
Don't be afraid of setbacks.
Negative imperative '不要' + verb '怕'
挫折不可怕。
Setbacks are not scary.
Noun + 不 + Adjective
这是我的挫折。
This is my setback.
Possessive '的' with noun
他因为挫折哭了。
He cried because of the setback.
因为 (because of) + Noun
学习有很多挫折。
There are many setbacks in learning.
Topic + 有 + 很多 + Noun
我们一起面对挫折。
We face setbacks together.
Adverb '一起' + Verb
挫折让他更强。
Setbacks make him stronger.
Noun + 让 + Person + Adjective
他在工作中遭受了挫折。
He suffered a setback at work.
遭受 (suffer) is a common verb for 挫折
面对挫折,我们要勇敢。
Facing setbacks, we must be brave.
面对 (facing) as a participle-like phrase
这次失败是一个巨大的挫折。
This failure is a huge setback.
巨大的 (huge) as an adjective
没有人的一生没有挫折。
No one's life is without setbacks.
Double negative for emphasis
他学会了如何处理挫折。
He learned how to handle setbacks.
学会了 (learned) + how to
挫折是成功的一部分。
Setbacks are part of success.
A 是 B 的一部分
虽然有挫折,但他没放弃。
Although there were setbacks, he didn't give up.
虽然...但是... (Although... but...)
小小的挫折不算什么。
A small setback is nothing.
不算什么 (doesn't count as anything)
我们要培养孩子的抗挫折能力。
We need to cultivate children's resilience.
抗挫折能力 (resilience) is a fixed compound
他在创业初期经历了重重挫折。
He experienced numerous setbacks in the early stages of his business.
经历 (experience) + 重重 (layer upon layer)
这种挫折感让他难以入睡。
This sense of frustration made it hard for him to sleep.
挫折感 (sense of frustration)
即使遇到挫折,也要保持乐观。
Even if you encounter setbacks, stay optimistic.
即使...也... (Even if... still...)
他的计划因为资金问题而遭受挫折。
His plan suffered a setback due to funding issues.
因为...而... (Because of... therefore...)
面对连番的挫折,他依然坚持。
Facing successive setbacks, he still persisted.
连番的 (successive/repeated)
挫折往往能激发人的潜力。
Setbacks often stimulate a person's potential.
往往 (often/usually)
我们不应该被一时的挫折吓倒。
We shouldn't be intimidated by temporary setbacks.
被...吓倒 (be intimidated by)
这次外交谈判遭遇了严重的挫折。
The diplomatic negotiations suffered a serious setback.
Formal register: 外交谈判
他将挫折视为通往成功的垫脚石。
He regards setbacks as stepping stones to success.
将 A 视为 B (Regard A as B)
心理素质差的人很难承受挫折。
People with poor psychological quality find it hard to bear setbacks.
承受 (bear/endure) + 挫折
该政策在实施过程中遇到了不小的挫折。
The policy encountered significant setbacks during implementation.
不小的 (not small/significant)
挫折教育在现代家庭中越来越受重视。
Frustration education is increasingly valued in modern families.
受重视 (be valued/emphasized)
他在成名之前,生活充满了坎坷与挫折。
Before becoming famous, his life was full of hardships and setbacks.
坎坷与挫折 (hardships and setbacks)
我们要学会从挫折中总结经验教训。
We must learn to summarize experiences and lessons from setbacks.
总结经验教训 (summarize lessons)
突如其来的挫折打乱了他的所有计划。
The sudden setback disrupted all his plans.
突如其来 (sudden/unexpected)
历史的发展从来不是一帆风顺的,总会伴随着挫折。
The development of history is never smooth sailing; it is always accompanied by setbacks.
伴随着 (be accompanied by)
他以顽强的毅力战胜了生命中的重重挫折。
With tenacious perseverance, he triumphed over the numerous setbacks in his life.
以...战胜... (Triumph over with...)
这种暂时的挫折并不能动摇他的决心。
This temporary setback cannot shake his determination.
动摇 (shake/weaken) + 决心
文学作品往往通过描写主人公的挫折来展现人性。
Literary works often reveal human nature by depicting the protagonist's setbacks.
通过...来... (Through... in order to...)
在逆境中成长的人,对挫折有更强的免疫力。
Those who grow up in adversity have a stronger immunity to setbacks.
对...有免疫力 (have immunity to)
他那原本锐不可当的气势被这一连串的挫折所挫伤。
His originally unstoppable momentum was dampened by this series of setbacks.
Passive construction with 所
挫折是灵魂的试金石,能检验出一个人的真伪。
Setback is the touchstone of the soul, testing a person's true nature.
Metaphorical usage: 试金石 (touchstone)
面对事业上的挫折,他选择了隐忍与积蓄力量。
Facing setbacks in his career, he chose endurance and the accumulation of strength.
隐忍 (endurance/restraint)
纵观古今,伟大的成就无一不是在历经挫折后取得的。
Throughout history, all great achievements have been attained after enduring setbacks.
无一不是 (none is not/all are)
其志不遂,屡遭挫折,然其爱国之心终不泯灭。
His ambitions were unfulfilled and he suffered repeated setbacks, yet his patriotism never faded.
Classical Chinese style (Wenyanwa)
这一挫折不仅是技术上的瓶颈,更是体制上的顽疾所致。
This setback is not only a technical bottleneck but also caused by systemic chronic issues.
不仅是...更是... (Not only... but even more...)
在宏大的历史叙事中,个人的挫折往往显得微不足道。
In grand historical narratives, individual setbacks often seem insignificant.
微不足道 (insignificant)
他试图通过外交手段挫折对方的扩张野心。
He attempted to thwart the other party's expansionist ambitions through diplomatic means.
挫折 used as a verb (to thwart/dampen)
这种深层次的心理挫折,源于他童年时期的不安全感。
This deep-seated psychological frustration stems from his childhood insecurity.
源于 (stem from/originate from)
面对命运的无情挫折,他以诗歌作为最后的避难所。
Facing the ruthless setbacks of fate, he used poetry as his final refuge.
以...作为... (Use... as...)
即便身处万劫不复的挫折之中,亦不可丧失做人的尊严。
Even in the midst of irrecoverable setbacks, one must not lose human dignity.
万劫不复 (beyond redemption/irrecoverable)
Colocaciones comunes
Frases Comunes
挫折教育
挫折感
遇到挫折
不怕挫折
从挫折中学习
职场挫折
情感挫折
学业挫折
人生挫折
心理挫折
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Familia de palabras
Relacionado
Cómo usarlo
挫折 focuses on the process and the obstacle, while 失败 focuses on the final negative result.
Always use '遭受' or '遇到', never '做' or '干' with 挫折.
-
挫折 is a noun, not an adjective for feelings.
-
You 'encounter' a setback, you don't 'do' one.
-
While they are related, 'failure's setback' is redundant; use an intensity adjective instead.
-
In modern Chinese, 挫折 is rarely used as a transitive verb.
-
The 2nd tone is essential to distinguish it from 'this' (这).
Consejos
Verb Pairing
Always pair 挫折 with verbs like 遭受, 面对, or 克服. Avoid using it as a simple adjective.
Nuance
Use 挫折 to sound more optimistic than 失败. It implies the journey is still ongoing.
Resilience
Mention '抗挫折能力' in job interviews to show you have a strong character.
Tone Accuracy
Practice the 4th-2nd tone combination. The drop and then rise is key to being understood.
Adjectives
Use '沉重的' (heavy) to describe a major setback and '小小的' for a minor one.
Context Clues
In news, if you hear '遭受' followed by 'cuò', it's almost certainly 挫折.
Idiom Usage
Combine 挫折 with the idiom '百折不挠' (unyielding despite many setbacks) to sound like a pro.
Frustration vs Setback
Remember that 挫折 can mean both the event and the feeling of being thwarted.
Professionalism
Use 挫折 in reports to describe project delays without sounding like you've completely failed.
Progress
Treat your own language learning '挫折' as a necessary step to fluency!
Memorízalo
Mnemotecnia
When you encounter a 'setback', your plans 'break' (折) because life 'pushed' (挫) them down.
Origen de la palabra
挫 (to grind/press) + 折 (to break/bend).
Contexto cultural
Modern Chinese parents debate whether to shield children from setbacks or expose them to '挫折' early.
Classical heroes are often defined by how they handle '挫折'.
High '抗挫力' is a highly valued trait in Chinese job markets.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"你在工作中遇到过最大的挫折是什么?"
"你觉得挫折教育对孩子有好处吗?"
"面对挫折时,你通常会怎么做?"
"你认为挫折是成功的必经之路吗?"
"最近你有没有遇到什么小挫折?"
Temas para diario
描写一次你克服挫折的经历。
论述挫折如何改变了一个人的性格。
如果你可以避开人生中所有的挫折,你会这样做吗?为什么?
写一封信给正在经历挫折的朋友。
分析一个你崇拜的人是如何面对挫折的。
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is primarily a noun meaning 'setback.' While it can be used as a verb in very formal/classical contexts to mean 'to thwart,' learners should treat it as a noun.
No, that is incorrect. You should say '我感到很挫败' (I feel frustrated) or '我遇到了挫折' (I encountered a setback).
挫折 is a setback or obstacle during a process. 失败 is the final negative outcome or failure. You can have many 挫折 and still succeed eventually.
It refers to 'frustration education,' a concept where children are taught to handle failure and build resilience.
You say '克服挫折' (kèfú cuòzhé) or '战胜挫折' (zhànshèng cuòzhé).
It is semi-formal to formal. In very casual speech, people might say '遇到麻烦' or '不顺'.
In Chinese, nouns don't change form for plural, but you can add '重重' (chóngchóng) or '很多' to show there are many setbacks.
It is short for '抗挫折能力,' which means resilience or the ability to withstand setbacks.
Yes, the character is the same, but '打折' (dǎzhé) means a discount, while in '挫折' it carries the meaning of 'breaking' or 'bending'.
It's better not to. 挫折 usually implies a more significant hurdle in life, work, or study.
Ponte a prueba 180 preguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering '挫折' allows you to describe life's challenges with sophistication. It shifts the focus from 'ending in failure' to 'navigating obstacles,' making it essential for discussing career, education, and personal development in Mandarin.
- 挫折 (cuòzhé) is a noun meaning 'setback' or 'frustration.'
- It is commonly used with verbs like 'encounter' (遭遇) or 'overcome' (克服).
- It differs from 'failure' (失败) by implying a temporary or surmountable obstacle.
- It is a key term in discussions about resilience and personal growth.
Verb Pairing
Always pair 挫折 with verbs like 遭受, 面对, or 克服. Avoid using it as a simple adjective.
Nuance
Use 挫折 to sound more optimistic than 失败. It implies the journey is still ongoing.
Resilience
Mention '抗挫折能力' in job interviews to show you have a strong character.
Tone Accuracy
Practice the 4th-2nd tone combination. The drop and then rise is key to being understood.
Ejemplo
面对挫折时,我们不能轻易放弃。
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Más palabras de emotions
有点
A1Un poco; algo. Se usa antes de un adjetivo para expresar una sensación ligeramente negativa.
一点
A1Un poco; una pequeña cantidad de algo.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admirar; respetar profundamente. Se usa para expresar gran estima por el carácter o las acciones de alguien.