A1 Collocation رسمی 3 دقیقه مطالعه

أبرم اتفاقاً

abrama ittifāqan

conclude an agreement

به‌طور تحت‌اللفظی: to twist or tighten an agreement

در ۱۵ ثانیه

  • Used for officially finalizing a deal or contract.
  • Derived from the concept of twisting rope tightly.
  • Best for business, legal, or high-stakes diplomatic contexts.

معنی

This phrase is used when two parties officially finalize a deal or a contract. It’s like saying they 'sealed the deal' or 'closed the agreement' in a way that makes it binding.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

In a business news report

أبرمت الشركتان اتفاقاً للتعاون الفني.

The two companies concluded an agreement for technical cooperation.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Buying a new car

أخيراً، أبرمتُ اتفاقاً مع وكالة السيارات.

Finally, I concluded an agreement with the car dealership.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about a serious pact

لقد أبرمنا اتفاقاً: لا كلام عن الفيلم حتى يراه الجميع!

We have concluded an agreement: no talking about the movie until everyone sees it!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

Business agreements are often finalized with a coffee ceremony. Verbal agreements are highly respected, but 'أبرم اتفاقاً' is reserved for written contracts.

🎯

Context is King

Only use this in professional or formal settings.

در ۱۵ ثانیه

  • Used for officially finalizing a deal or contract.
  • Derived from the concept of twisting rope tightly.
  • Best for business, legal, or high-stakes diplomatic contexts.

What It Means

أبرم اتفاقاً is all about finality. The verb أبرم actually comes from the world of weaving and rope-making. It means to twist threads together so tightly that they become a strong, unbreakable rope. When you use this with اتفاقاً (an agreement), you are saying that the deal is no longer just talk. It is now bound, tightened, and official. It is the moment the ink dries on the paper.

How To Use It

You use this phrase like a standard verb-object combo. In Arabic, the verb comes first. So you would say أبرمَ المديرُ اتفاقاً (The manager concluded an agreement). If you are talking about yourself and a partner, you’d say أبرمنا اتفاقاً. It sounds very professional. It’s the kind of phrase that makes people sit up a little straighter in their chairs. Use it when the handshake is over and the work begins.

When To Use It

This is your go-to phrase for serious business. Think of corporate mergers, international treaties, or buying a house. If there is a lawyer involved, you are probably 'abrama-ing' an agreement. It’s great for news reports or formal emails. You might also use it for a very serious pact between friends, like a 'no-spoiler' agreement for a new show. It adds a layer of gravity to the situation.

When NOT To Use It

Don't use this for casual plans. If you and your friend decide to grab shawarma at 7 PM, don't say أبرمنا اتفاقاً. It sounds like you’re holding a press conference for a sandwich. For small things, just use اتفقنا (we agreed). Also, avoid it in very relaxed slang settings. It’s a bit too 'suit and tie' for a beach hangout. Using it there might make your friends think you've joined a secret society.

Cultural Background

In Arab culture, a person's word is historically their bond. However, as modern legal systems developed, the language evolved to reflect formal contracts. The word أبرم carries a sense of ancient craftsmanship. It reminds us that a good agreement is like a well-made rope—it requires skill to twist and is meant to hold weight. It reflects a culture that values the strength and durability of commitments.

Common Variations

You will often see أبرم عقدًا (concluded a contract) or أبرم صفقة (closed a deal). In the news, you’ll hear أبرم معاهدة (concluded a treaty). While وقع (signed) is common, أبرم is more about the legal finalization of the terms themselves. It’s the 'completion' rather than just the 'signing.'

نکات کاربردی

This is a high-register collocation. It is perfectly suited for professional writing and formal speaking. Avoid using it in casual settings unless you are being intentionally dramatic or humorous.

🎯

Context is King

Only use this in professional or formal settings.

مثال‌ها

6
#1 In a business news report
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

أبرمت الشركتان اتفاقاً للتعاون الفني.

The two companies concluded an agreement for technical cooperation.

Standard professional usage in a corporate context.

#2 Buying a new car
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

أخيراً، أبرمتُ اتفاقاً مع وكالة السيارات.

Finally, I concluded an agreement with the car dealership.

Used for a significant personal financial transaction.

#3 Texting a friend about a serious pact
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

لقد أبرمنا اتفاقاً: لا كلام عن الفيلم حتى يراه الجميع!

We have concluded an agreement: no talking about the movie until everyone sees it!

Using formal language for a humorous, dramatic effect with friends.

#4 Discussing a peace treaty
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

أبرمت الدولتان اتفاقاً تاريخياً للسلام.

The two countries concluded a historic peace agreement.

High-level diplomatic usage.

#5 A landlord and tenant finishing paperwork
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

أبرم المستأجر اتفاقاً مع صاحب البيت.

The tenant concluded an agreement with the landlord.

Common legal context for housing.

#6 A father making a serious promise to his son
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

أبرم الأب اتفاقاً مع ابنه بشأن الدراسة.

The father concluded an agreement with his son regarding his studies.

Shows the agreement is serious and not just a casual chat.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct verb.

لقد _____ الطرفان اتفاقاً جديداً.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أبرم

The verb 'أبرم' is the correct collocation for 'اتفاقاً'.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct verb. جای خالی A1

لقد _____ الطرفان اتفاقاً جديداً.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أبرم

The verb 'أبرم' is the correct collocation for 'اتفاقاً'.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

Usually, we use 'عقد قران' for marriage.

عبارات مرتبط

🔄

وقع عقداً

synonym

Signed a contract

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!