At the A1 level, 'शांत होना' (shānt honā) is introduced as a simple way to describe a change in environment or mood. Beginners learn it primarily as a command or a basic description of a person's state. You might learn the phrase 'शांत हो जाओ' (shānt ho jāo) which means 'calm down' or 'be quiet'. This is very useful in a classroom or at home. At this stage, learners focus on the most common form: 'शांत हो गया' (shānt ho gayā) for the past tense. The focus is on recognizing that 'shānt' is the adjective for calm and 'honā' is the verb for 'to be'. You will use it to describe simple situations like a baby stopping crying or a room becoming quiet. It is one of the first compound verbs you will encounter, helping you understand how Hindi combines adjectives with the verb 'to be' to create actions. You don't need to worry about complex tenses yet; just focus on the present and simple past. For example, 'मैं शांत हूँ' (I am calm) vs 'मैं शांत हो गया' (I became calm). This distinction between being in a state and entering a state is a key A1 concept. You will also see it used in very basic weather descriptions, like 'the wind is calm'. The goal at A1 is to use 'shānt honā' to manage basic social interactions and describe immediate surroundings. It’s a very 'functional' word at this level, often used by teachers to quiet a class or by parents with children.
At the A2 level, you start to use 'शांत होना' (shānt honā) in more varied sentences and tenses. You will learn to conjugate it for different subjects. For instance, you will notice the difference between 'वह शांत हो गई' (She became calm) and 'वे शांत हो गए' (They became calm). You will also begin to use it with reason-based connectors like 'क्योंकि' (kyonki - because) or 'इसलिए' (isliye - therefore). For example: 'वह थक गया था, इसलिए शांत हो गया' (He was tired, therefore he became quiet). You'll also encounter it in the future tense: 'सब ठीक हो जाएगा और वह शांत हो जाएगा' (Everything will be fine and he will calm down). At this stage, you should be able to distinguish between 'शांत होना' (to become calm) and 'चुप होना' (to become silent/stop talking). You'll start using it to describe not just people, but also situations or nature, like 'तूफ़ान शांत हो गया' (The storm calmed down). You are also introduced to the continuous form 'हो रहा है' (is becoming), allowing you to describe a process as it happens: 'शोर कम हो रहा है और गली शांत हो रही है' (The noise is decreasing and the street is becoming quiet). This level focuses on building the ability to tell simple stories or describe sequences of events where a state of calm is reached. It’s about moving from simple commands to descriptive sentences that provide context.
By the B1 level, your use of 'शांत होना' (shānt honā) becomes more nuanced. you will use it in complex sentences with multiple clauses. You might use it in the subjunctive mood to express wishes or possibilities: 'अगर वह शांत हो जाए, तो हम बात कर सकते हैं' (If he becomes calm, then we can talk). You will also start to see it in more abstract contexts, like the 'market calming down' or 'tensions subsiding' in a news report. At B1, you are expected to understand the difference between 'शांत होना' and 'शांत करना' (to calm someone else) and use both correctly. You will also start to use related nouns like 'शांति' (peace) in conjunction with the verb. For example: 'शांति होने पर ही काम शुरू होगा' (Work will start only when there is peace/calm). You might use it to describe internal emotional states in more detail, perhaps in a journal entry or a conversation about mental health. You will also become familiar with common collocations like 'मन शांत होना' (the mind becoming calm) or 'माहौल शांत होना' (the atmosphere becoming calm). This level is about moving beyond the literal 'quiet' and into the 'peaceful' aspect of the word. You can describe how a meditation session helped you 'shānt honā' or how a conflict was resolved. Your sentences will be longer and involve more specific vocabulary surrounding the process of becoming calm.
At the B2 level, 'शांत होना' (shānt honā) is used with a high degree of precision. You will understand its use in formal speeches, literature, and professional settings. You might use it to describe the resolution of a complex political situation or a long-standing grievance. You will be comfortable using it in various compound verb forms, such as 'शांत हो जाना' (to become completely calm) or 'शांत होते रहना' (to keep becoming calm). At this stage, you can discuss the philosophical implications of 'shānt honā' in the context of Indian culture or spirituality. You will recognize it in poetry or classical literature where it might have deeper symbolic meanings, such as the cessation of worldly desires. You can also use it to describe technical or medical situations, like a fever 'subsiding' or a chemical reaction 'stabilizing'. Your ability to use the word in different registers—from slangy informal talk to high-level academic or literary Hindi—is a hallmark of this level. You will also be able to compare 'shānt honā' with other sophisticated synonyms like 'प्रसन्न होना' (to become pleased/calm) or 'तृप्त होना' (to be satisfied/calm). You can explain the subtle differences in meaning and choose the best word for the specific context. This level involves a deep understanding of the word's emotional and social weight.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'शांत होना' (shānt honā). You use it effortlessly in spontaneous conversation, even in high-pressure or complex situations. You can use it metaphorically and idiomatically. You might use it to describe the 'calm before the storm' (तूफ़ान से पहले की शांति) or the 'calming of a soul'. You understand the historical and etymological roots of the word and how it has evolved in different dialects of Hindi. You can identify and use archaic or highly formal versions of the phrase in academic writing or formal oratory. Your use of 'shānt honā' will reflect a deep cultural awareness, knowing when it implies a polite request for silence versus a profound spiritual state. You can also analyze the use of the word in media and literature, critiquing how it is used to create atmosphere or characterize a person. At this level, you might use the word in a way that plays with its meaning, perhaps in irony or sarcasm. You are fully aware of all the grammatical nuances, including its behavior in passive constructions or with complex postpositions. You can discuss the word's relationship with Sanskrit 'Shanti' and its role in various South Asian philosophies fluently. Your vocabulary is so broad that 'shānt honā' is just one of many tools you use to describe tranquility, and you choose it with deliberate intent.
At the C2 level, your mastery of 'शांत होना' (shānt honā) is complete. You use it with the same nuance and cultural depth as an educated native speaker. You can use it in highly specialized fields, such as psychology, where 'shānt honā' might refer to specific states of emotional regulation, or in law, referring to the 'peace' of a jurisdiction. You are comfortable with its use in all historical layers of the language, from the highly Sanskritized Hindi of ancient texts to the modern, Hinglish-influenced urban slang. You can write essays or give lectures on the concept of 'shānt honā' in Indian thought. You understand the subtle prosody of the phrase—how the rhythm and stress of the words can change the meaning in spoken Hindi. You can pick up on the slightest hint of sarcasm or hidden meaning when a native speaker uses the word. For you, 'shānt honā' is not just a verb phrase; it is a concept with a thousand-year history that you can navigate with ease. You can translate complex English concepts of 'quiescence', 'serenity', or 'pacification' into Hindi using 'shānt honā' or its many derivatives with perfect accuracy. You can even use the word to create your own poetic or literary expressions, contributing to the living language yourself.

शांत होना در ۳۰ ثانیه

  • A versatile Hindi verb phrase meaning 'to become calm' or 'to quiet down', used for people, weather, and environments.
  • Composed of the adjective 'shānt' and the auxiliary 'honā', it is essential for describing emotional regulation and situational changes.
  • Commonly used in the past tense as 'shānt ho gayā' to indicate a completed change from noise to silence or anger to peace.
  • A key word for beginners to manage social situations, understand cultural values of peace, and describe nature's cycles.

The Hindi verb phrase शांत होना (shānt honā) is a fundamental expression used to describe the process of becoming calm, quiet, or peaceful. It is a compound verb consisting of the adjective 'शांत' (shānt), meaning calm or quiet, and the auxiliary verb 'होना' (honā), meaning to be or to become. This phrase is versatile, covering everything from a person cooling their temper to a storm subsiding or a noisy room falling silent. In the hustle and bustle of Indian daily life, you will hear this word used frequently in homes, offices, and public spaces to manage emotions and environments.

Emotional State
When a person is angry, agitated, or anxious, the act of regaining composure is described as 'shānt honā'. It implies a transition from a high-energy, negative state to a low-energy, neutral, or positive state.

गुस्सा करने के बाद, वह धीरे-धीरे शांत होने लगा। (After getting angry, he slowly started to become calm.)

Environmental Context
This phrase also applies to physical surroundings. If a marketplace closes and the noise stops, or if the wind dies down, 'shānt honā' is the appropriate term to use.

रात होते ही पूरा शहर शांत हो गया। (As night fell, the whole city became quiet.)

In a cultural sense, 'shānt' is deeply tied to Indian philosophy and meditation. It relates to 'Shanti' (peace), a core concept in various Indian spiritual traditions. When someone tells you to 'shānt ho jāo', they aren't just asking for silence; they are often asking you to find inner equilibrium. This word is used in medical settings when a fever subsides, in political settings when a protest ends, and in domestic settings when a crying baby finally falls asleep.

दवा लेने के बाद मरीज़ का दर्द शांत हो गया। (After taking the medicine, the patient's pain subsided.)

Social Dynamics
In social gatherings, if a debate gets too heated, a mediator might intervene to help the parties 'shānt honā'. It acts as a linguistic tool for de-escalation.

बहस के बाद दोनों पक्ष शांत हो गए। (After the argument, both sides calmed down.)

Understanding this word involves recognizing its root in Sanskrit. 'Shānt' comes from the root 'Sham', which means to be quiet or to cease. Therefore, the essence of 'shānt honā' is the cessation of disturbance. Whether it is the cessation of noise, the cessation of anger, or the cessation of a physical storm, the word consistently points toward a return to a natural, balanced state. For a learner, mastering this word opens up the ability to discuss mental health, weather, social situations, and physical sensations with ease.

तूफ़ान के बाद समुद्र शांत हो गया है। (The sea has become calm after the storm.)

Using शांत होना correctly requires an understanding of Hindi verb conjugation and the role of the auxiliary 'होना'. Since it is an intransitive compound verb, it changes based on the gender and number of the subject, as well as the tense. Let's break down the most common grammatical structures you will encounter when using this phrase in daily conversation and formal writing.

Present Tense (Habitual/General)
To describe something that generally becomes calm or a habitual action. Masculine: 'शांत होता है' (shānt hotā hai); Feminine: 'शांत होती है' (shānt hotī hai).

योग करने से मन शांत होता है। (The mind becomes calm by doing yoga.)

Past Tense (Completed Action)
This is perhaps the most common usage. Masculine singular: 'शांत हुआ' (shānt huā); Feminine singular: 'शांत हुई' (shānt huī); Plural: 'शांत हुए' (shānt hue).

बच्चा रोते-रोते अचानक शांत हो गया। (The child suddenly became quiet while crying.)

When giving commands or making requests, the imperative form is used. For friends or children, you say 'शांत हो जाओ' (shānt ho jāo). For elders or in formal settings, you use 'शांत हो जाइए' (shānt ho jāiye). This is a vital phrase for teachers, parents, and leaders who need to manage a group's energy level.

Continuous Tense
To describe a process that is currently happening. 'शांत हो रहा है' (shānt ho rahā hai) for masculine subjects.

शोर धीरे-धीरे शांत हो रहा है। (The noise is slowly quieting down.)

Future Tense
To predict a change in state. 'शांत हो जाएगा' (shānt ho jāegā) for masculine, 'शांत हो जाएगी' (shānt ho jāegī) for feminine.

चिंता मत करो, सब कुछ शांत हो जाएगा। (Don't worry, everything will become calm.)

In literary Hindi, you might find more complex structures involving 'शांत होना'. For instance, describing a soul attaining peace or a long-standing conflict finally being resolved. In these cases, the verb remains the same, but the subject becomes more abstract. Whether you are describing a person, a place, or a feeling, the key is to match the auxiliary 'होना' to the subject's gender and number. This consistency makes it one of the most reliable verbs for beginners to learn and use correctly in various contexts.

भीड़ को शांत होने में समय लगा। (It took time for the crowd to become calm.)

The phrase शांत होना is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing in a wide range of social, professional, and cultural settings. Understanding these contexts will help you recognize the word in the wild and use it more naturally. From the high-intensity drama of Bollywood movies to the serene atmosphere of a meditation center, this word is everywhere.

In Cinema and TV
Bollywood is known for its emotional intensity. You will often hear a character pleading with another to 'shānt ho jāo' during a heated argument or a scene of grief. It is a staple of dramatic dialogue.

फिल्म में हीरो ने विलेन से कहा, "अब शांत हो जाओ, सब खत्म हो गया है।" (In the film, the hero told the villain, "Now calm down, everything is over.")

Parenting and Education
In Indian households and schools, 'shānt honā' is a constant refrain. Parents use it to soothe crying babies or to tell rowdy children to settle down. Teachers use it to bring order to a noisy classroom.

अध्यापक ने कहा, "जब तक सब शांत नहीं होंगे, मैं नहीं पढ़ाऊंगा।" (The teacher said, "Until everyone becomes quiet, I will not teach.")

In the realm of wellness and spirituality, which is a significant part of Indian culture, 'shānt honā' is a goal. Meditation instructors and yoga gurus frequently use the phrase to guide practitioners toward mental peace. It is also found in religious discourses (pravachan) where speakers discuss how the soul can become calm amidst the chaos of the world. News reports also use the term when describing the aftermath of a natural disaster or the end of a political riot, indicating that the situation has finally stabilized.

News and Media
Journalists use 'shānt honā' to describe the cooling of tensions. For example, 'सीमा पर तनाव शांत हो गया' (Tensions on the border have calmed down).

हड़ताल के बाद अब माहौल शांत हो गया है। (After the strike, the atmosphere has now become calm.)

Customer Service
If you are dealing with a frustrated customer in India, you might hear a manager say 'ग्राहक को शांत होने दें' (Let the customer calm down) before trying to resolve the issue.

मैनेजर ने कर्मचारी से कहा कि वह ग्राहक के शांत होने का इंतज़ार करे। (The manager told the employee to wait for the customer to calm down.)

Whether you are walking through a park in Delhi as the evening settles or watching a debate on a news channel, you will encounter 'shānt honā'. It is a word that bridges the gap between the physical world and the internal emotional world, making it a vital component of Hindi fluency. By paying attention to how and when it is used, you will gain a deeper understanding of the social and emotional rhythms of Hindi speakers.

समुद्र की लहरें अब शांत हो रही हैं। (The sea waves are now becoming calm.)

Even though शांत होना seems straightforward, English speakers often make several common errors when integrating it into their Hindi. These mistakes usually stem from direct translation patterns or a misunderstanding of Hindi's transitive and intransitive verb structures. Recognizing these pitfalls early will help you sound more like a native speaker.

Confusing 'होना' (honā) with 'करना' (karnā)
This is the most frequent error. 'शांत होना' means TO BECOME calm (intransitive), while 'शांत करना' means TO CALM SOMEONE ELSE (transitive). If you want to say 'I calmed down', use 'होना'. If you want to say 'I calmed the baby', use 'करना'.

Incorrect: मैंने बच्चे को शांत हुआ। (I became the baby calm - makes no sense.)
Correct: मैंने बच्चे को शांत किया। (I calmed the baby.)

Using 'चुप' (chup) instead of 'शांत' (shānt)
'Chup' specifically refers to silence or stopping talking. 'Shānt' is broader, referring to peace and lack of agitation. While a quiet person is 'shānt', a person who is simply not talking is 'chup'. Using 'chup ho jāo' can sometimes sound rude (like 'shut up'), whereas 'shānt ho jāo' is more like 'calm down'.

Situational: Use शांत होना for emotional regulation, not just to stop noise.

Another mistake is overusing 'shānt' for every situation involving peace. Hindi has many nuanced words for peace. For example, 'sukoon' (comfort/peace of mind) or 'chain' (rest/peace). While 'shānt honā' works for becoming calm, it might not capture the deep emotional satisfaction implied by 'sukoon milnā'. Beginners often stick to 'shānt' because it's a 'safe' word, but expanding your vocabulary will make your Hindi more descriptive.

Incorrect Auxiliary Usage
Learners often forget to use 'गया' (gayā) in the past tense. While 'वह शांत हुआ' is technically correct, native speakers almost always say 'वह शांत हो गया' to indicate a completed change of state.

Natural: शोर शांत हो गया। (The noise became quiet.) vs. Stilted: शोर शांत हुआ

Misplacing 'शांत' in the Sentence
In Hindi, the adjective 'शांत' usually comes right before the verb 'होना'. English speakers sometimes try to put it at the end of the sentence like in English 'The baby became calm'. In Hindi, it is 'बच्चा शांत हो गया'.

Word Order: Subject + शांत + Verb (होना).

Lastly, learners sometimes use 'शांत होना' when they actually mean 'ठंडा होना' (thandā honā - to cool down). While 'shānt honā' can mean to cool down emotionally, 'thandā honā' is used for physical temperature (like tea cooling down) and also colloquially for someone's anger cooling down. Using 'shānt' for tea would be a mistake. By being mindful of these distinctions, you can avoid the most common errors and communicate more effectively.

Correct for Tea: चाय ठंडी हो गई। (The tea became cold.) Incorrect: चाय शांत हो गई।

While शांत होना is a versatile and widely used phrase, Hindi offers several synonyms and alternatives that can provide more specific meaning depending on the context. Learning these will help you express nuances of 'calmness' and 'quietness' more accurately.

चुप होना (Chup honā)
This specifically means 'to become silent' or 'to stop talking'. While 'shānt honā' can include silence, 'chup honā' is only about the absence of speech or noise. It is often used for children or in situations where someone was speaking and then stopped.

डाँट सुनने के बाद वह चुप हो गया। (After being scolded, he became silent.)

ठंडा होना (Thandā honā)
Literally 'to become cold'. Colloquially, it is used when someone's anger cools down. It implies a reduction in heat or intensity. It's more informal than 'shānt honā'.

थोड़ी देर बाद उसका गुस्सा ठंडा हो गया। (After a while, his anger cooled down.)

In more formal or literary contexts, you might encounter 'स्थिर होना' (sthir honā), which means to become stable or steady. This is used when a fluctuating situation (like a stock market or a person's health) finally settles. Another beautiful alternative is 'सुकून मिलना' (sukoon milnā), which means to find peace or relief. This is used for deep emotional or mental tranquility rather than just the absence of noise.

स्थिर होना (Sthir honā)
To become steady or stable. Used for situations, health, or objects that were moving/unstable.

बाज़ार अब स्थिर हो गया है। (The market has now become stable.)

धैर्य रखना (Dhairya rakhnā)
Literally 'to keep patience'. While not a direct synonym for 'becoming calm', it is the action one takes to achieve that state. If someone is told to 'dhairya rakho', they are being asked to stay calm and patient.

मुश्किल समय में हमें धैर्य रखना चाहिए। (We should keep patience in difficult times.)

Finally, 'थमना' (thamnā) is a great word for when something continuous stops or pauses, like rain or a heartbeat. If you say 'बारिश थम गई' (the rain stopped), it carries a similar sense of the environment becoming 'shānt'. By choosing between 'shānt', 'chup', 'thandā', 'sthir', and 'thamnā', you can describe exactly what kind of 'calming down' is occurring. This level of precision is what separates a beginner from an intermediate or advanced learner.

तेज़ हवा अब थम गई है। (The strong wind has now subsided/stopped.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'Shanti' (peace) is one of the most recognized Sanskrit words globally, often chanted three times ('Shanti, Shanti, Shanti') at the end of Hindu prayers to invoke peace in three realms: physical, divine, and internal.

راهنمای تلفظ

UK /ʃɑːnt hoʊ.nɑː/
US /ʃɑnt hoʊ.nɑ/
Primary stress is on the first syllable 'shānt'. The 'ho' in 'honā' gets secondary stress.
هم‌قافیه با
प्रांत (prānt - province) भ्रांत (bhrānt - mistaken) कांत (kānt - beloved) क्लांत (klānt - tired) रोन (ronā - to cry - rhymes with honā) धोना (dhonā - to wash) सोना (sonā - to sleep/gold) बोना (bonā - to sow)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'sh' as 's' (saying 'sant' instead of 'shānt').
  • Making the 't' in 'shānt' too hard (like the English 't' in 'top'). It should be soft.
  • Shortening the long 'ā' sounds.
  • Pronouncing 'honā' like 'hanna'.
  • Mixing up the nasalization if they confuse it with other words.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The words are common and easy to recognize in text.

نوشتن 3/5

Requires understanding of compound verb conjugation and gender agreement.

صحبت کردن 2/5

The pronunciation is straightforward, and it's a very useful phrase.

گوش دادن 2/5

Easily identified in movies, news, and daily talk.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

होना (to be) गुस्सा (anger) शोर (noise) बच्चा (child) मन (mind)

بعداً یاد بگیرید

शांत करना (to calm someone) शांति (peace) अशांत (restless) चुप (silent) धीरज (patience)

پیشرفته

निर्वाण (Nirvana) समाधि (Samadhi) तृप्ति (Satisfaction) स्थिरता (Stability) विश्राम (Rest)

گرامر لازم

Compound Verbs with 'होना'

Adjective + होना creates an intransitive action (e.g., खुश होना, दुखी होना, शांत होना).

Gender Agreement

वह (masc) शांत हो गया vs वह (fem) शांत हो गई.

The auxiliary 'जाना' (jānā)

Adding 'जाना' to 'होना' (ho jānā) emphasizes a completed change of state.

Oblique Case before Postpositions

शांत होने (oblique) + के लिए (postposition).

Subjunctive Mood

Use 'हो जाए' to express a wish or a command like 'I wish it would get quiet'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

बच्चा शांत हो गया।

The child became calm.

Simple past tense using 'हो गया'.

2

शांत हो जाओ!

Calm down! / Be quiet!

Imperative form for second person (informal).

3

क्या वह शांत है?

Is he/she calm?

Simple question using the adjective 'शांत'.

4

शोर शांत हो गया।

The noise became quiet.

Subject (noise) + 'शांत' + 'हो गया'.

5

मैं शांत होना चाहता हूँ।

I want to become calm.

Using 'चाहना' (to want) with the infinitive 'होना'.

6

सब शांत हो गए।

Everyone became quiet.

Plural subject with 'हो गए'.

7

वह धीरे-धीरे शांत हुआ।

He slowly became calm.

Using the adverb 'धीरे-धीरे' (slowly).

8

शांत हो जाइए, सर।

Please calm down, sir.

Formal imperative using 'हो जाइए'.

1

खाना खाने के बाद बच्चा शांत हो गया।

The child became calm after eating food.

Using the postpositional phrase 'के बाद'.

2

माँ के आने पर वह शांत हो गई।

She became calm when mother came.

Using 'आने पर' (upon coming).

3

तूफ़ान अब शांत हो रहा है।

The storm is now calming down.

Present continuous tense.

4

क्या तुम शांत हो सकते हो?

Can you be quiet?

Using the modal verb 'सकना' (can).

5

रात को शहर शांत हो जाता है।

The city becomes quiet at night.

Habitual present tense 'हो जाता है'.

6

वह गुस्सा थी, पर अब शांत हो गई है।

She was angry, but now she has become calm.

Present perfect tense 'हो गई है'.

7

चिंता मत करो, सब शांत हो जाएगा।

Don't worry, everything will become calm.

Future tense 'हो जाएगा'.

8

कक्षा में सब शांत होने लगे।

Everyone in the class started to become quiet.

Using 'लगना' to mean 'to start doing something'.

1

पुलिस के आते ही भीड़ शांत हो गई।

The crowd became calm as soon as the police arrived.

Using 'आते ही' (as soon as... arrived).

2

गहरी साँस लेने से मन शांत हो जाता है।

The mind becomes calm by taking deep breaths.

Instrumental 'से' showing cause/method.

3

जब तक वह शांत नहीं होगा, हम बात नहीं करेंगे।

Until he becomes calm, we will not talk.

Conditional 'जब तक... नहीं' (until).

4

उसकी आवाज़ सुनकर मेरा डर शांत हो गया।

My fear subsided after hearing his/her voice.

Abstract subject 'डर' (fear).

5

माहौल शांत होने का इंतज़ार करो।

Wait for the atmosphere to become calm.

Oblique form 'होने' before 'का इंतज़ार'.

6

दवा का असर होते ही दर्द शांत हो गया।

As the medicine took effect, the pain subsided.

Using 'असर होना' (to take effect).

7

वह बहुत परेशान था, लेकिन अब शांत हो चुका है।

He was very troubled, but now he has completely calmed down.

Using 'चुका है' for completed action.

8

हमें स्थिति के शांत होने तक रुकना चाहिए।

We should wait until the situation becomes calm.

Using 'तक' (until) with oblique 'होने'.

1

चुनाव के बाद राजनीतिक माहौल शांत हो गया है।

The political atmosphere has calmed down after the elections.

Abstract usage in a social context.

2

ध्यान लगाने से अशांत मन भी शांत हो जाता है।

Through meditation, even a restless mind becomes calm.

Contrasting 'अशांत' (restless) and 'शांत'.

3

जैसे-जैसे सूरज डूबा, जंगल शांत होने लगा।

As the sun set, the forest began to grow quiet.

Using 'जैसे-जैसे' (as/in proportion as).

4

उसकी बातों ने जलती हुई आग को शांत कर दिया, और सब शांत हो गए।

His words extinguished the burning fire (metaphorical), and everyone became calm.

Metaphorical usage.

5

बाज़ार में उतार-चढ़ाव अब शांत हो गए हैं।

The fluctuations in the market have now calmed down.

Usage in business/economics.

6

वह चाहती थी कि शोर जल्दी शांत हो जाए।

She wanted the noise to quiet down quickly.

Subjunctive mood 'हो जाए' after 'चाहती थी कि'.

7

समुद्र की लहरें धीरे-धीरे शांत हो रही थीं।

The sea waves were slowly becoming calm.

Past continuous tense.

8

विवाद शांत होने की कोई उम्मीद नहीं दिख रही।

There seems to be no hope of the dispute calming down.

Using 'होने की उम्मीद' (hope of becoming).

1

लंबी बीमारी के बाद उनका शरीर शांत हो गया।

After a long illness, his body became still (passed away).

Euphemism for death.

2

दार्शनिकों का मानना है कि इच्छाओं के शांत होने पर ही मोक्ष मिलता है।

Philosophers believe that salvation is achieved only when desires are calmed.

Spiritual/Philosophical context.

3

क्रांति की ज्वाला कभी पूरी तरह शांत नहीं होती।

The flame of revolution never fully dies down.

Poetic/Metaphorical usage.

4

जैसे ही संगीत बंद हुआ, हॉल में एक अजीब सी शांति हो गई।

As soon as the music stopped, a strange sort of calm fell over the hall.

Describing atmospheric change.

5

हृदय की धड़कनें धीरे-धीरे शांत होने लगीं।

The heartbeats gradually began to slow down/calm.

Biological/Physical description.

6

जब तक मन के विकार शांत नहीं होते, सुख नहीं मिलता।

Until the impurities of the mind are calmed, one does not find happiness.

Complex spiritual sentence.

7

प्रकृति के प्रकोप के बाद अब सब कुछ शांत हो चला है।

After nature's fury, everything has now become calm.

Using 'हो चला है' to show a completed transition.

8

उनकी आवाज़ में एक ऐसी शक्ति थी कि उग्र भीड़ भी शांत हो गई।

There was such power in his voice that even the violent crowd became calm.

Describing influence and change.

1

निर्वाण का अर्थ है सभी सांसारिक दुखों का शांत हो जाना।

Nirvana means the complete cessation/calming of all worldly sufferings.

High-level philosophical definition.

2

इतिहास गवाह है कि बड़े-बड़े साम्राज्य भी समय के साथ शांत हो गए।

History is witness that even great empires faded away (became quiet) with time.

Macro-historical perspective.

3

उनकी आँखों की चमक शांत हो चुकी थी, मानो उन्होंने सब कुछ देख लिया हो।

The spark in his eyes had dimmed/calmed, as if he had seen everything.

Literary character description.

4

ब्रह्मांड के इस कोने में अब सब कुछ शांत है, जैसे समय ठहर गया हो।

Everything is quiet in this corner of the universe, as if time has stood still.

Cosmological/Poetic context.

5

विचारों के इस कोलाहल को शांत होने में वर्षों का अभ्यास चाहिए।

It takes years of practice for this clamor of thoughts to become quiet.

Abstract psychological observation.

6

युद्ध की विभीषिका शांत होने के बाद ही पुनर्निर्माण संभव है।

Reconstruction is possible only after the horrors of war have subsided.

Formal political/humanitarian context.

7

आत्मा का परमात्मा में विलीन होना ही परम शांत होना है।

The merging of the soul with the divine is the ultimate becoming calm.

Theological/Mystical usage.

8

शब्दों के शांत होने पर ही मौन की भाषा समझ आती है।

Only when words fall silent is the language of silence understood.

Paradoxical literary expression.

مترادف‌ها

चुप होना ठंडा होना स्थिर होना थमना सुकून मिलना धीमा होना विश्राम करना मौन धारण करना

متضادها

भड़कना शोर मचाना उत्तेजित होना अशांत होना

ترکیب‌های رایج

मन शांत होना
माहौल शांत होना
गुस्सा शांत होना
तूफ़ान शांत होना
भीड़ शांत होना
समुद्र शांत होना
दर्द शांत होना
विवाद शांत होना
भूख शांत होना
दुनिया शांत होना

عبارات رایج

सब शांत हो जाएगा

— Everything will be alright/calm down. Used to comfort someone in distress.

चिंता मत करो, सब शांत हो जाएगा।

शांत होने का नाम नहीं लेना

— Showing no signs of calming down. Used when a situation or person remains agitated.

बारिश तो शांत होने का नाम ही नहीं ले रही।

मन को शांत करना

— To calm the mind. Often used in the context of meditation or advice.

तुम्हें अपने मन को शांत करना चाहिए।

बिल्कुल शांत होना

— To be completely quiet or still. Emphasizes total silence.

पुस्तकालय में बिल्कुल शांत होना चाहिए।

धीरे-धीरे शांत होना

— To calm down gradually. Describes a slow transition.

उसका रोना धीरे-धीरे शांत हुआ।

अचानक शांत होना

— To become quiet suddenly. Often implies something unexpected happened.

बिजली कटते ही सब अचानक शांत हो गए।

शांत होने की कोशिश करना

— To try to calm down. Used when someone is struggling with emotions.

मैं शांत होने की कोशिश कर रहा हूँ।

शांत होने तक

— Until (it) becomes calm. Used for timing actions.

शोर शांत होने तक यहाँ रुको।

फिर से शांत होना

— To become calm again. Implies a return to a previous state.

झगड़े के बाद घर फिर से शांत हो गया।

शांत होने का समय

— Time to be quiet/calm. Often used in schedules or routines.

अब बच्चों के शांत होने का समय है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

शांत होना vs शांत करना (shānt karnā)

This means to calm someone else. 'Shānt honā' is for oneself or a situation.

शांत होना vs चुप होना (chup honā)

This means to stop talking. You can be 'chup' but still 'ashānt' (restless) inside.

शांत होना vs ठंडा होना (thandā honā)

Literally to cool down. Used for food/drinks and colloquially for anger.

اصطلاحات و عبارات

"तूफ़ान से पहले की शांति"

— The calm before the storm. A period of quiet before a big trouble or event.

यह सन्नाटा तूफ़ान से पहले की शांति है।

Common/Literary
"कलेजे में ठंडक पड़ना"

— To be deeply satisfied or calmed (literally: coldness falling in the liver/heart).

बेटे की नौकरी की खबर सुनकर माँ के कलेजे में ठंडक पड़ गई।

Idiomatic/Informal
"आग में घी डालना"

— To add fuel to the fire (opposite of calming a situation).

उसकी बातों ने आग में घी डालने का काम किया, कोई शांत नहीं हुआ।

Common
"पानी पड़ना"

— To be dampened or calmed down (like water on a fire).

उसकी धमकी पर पानी पड़ गया और वह शांत हो गया।

Colloquial
"ठंडे बस्ते में डालना"

— To put something on the back burner (to let it calm down or be forgotten).

सरकार ने इस योजना को ठंडे बस्ते में डाल दिया है।

Political/Professional
"चैन की बंसी बजाना"

— To live a life of peace and calm (literally: to play the flute of rest).

रिटायरमेंट के बाद वह चैन की बंसी बजा रहा है।

Idiomatic
"खून ठंडा होना"

— To lose one's passion or anger (sometimes used for aging or losing spirit).

उम्र के साथ उसका खून ठंडा हो गया और वह शांत रहने लगा।

Common
"हवा का रुख बदलना"

— The direction of the wind changing (often leads to a situation calming down or changing).

हवा का रुख बदलते ही विवाद शांत हो गया।

Literary/Journalistic
"मौन ही सोना है"

— Silence is gold. Encouraging one to stay calm and quiet.

जहाँ बहस हो, वहाँ मौन ही सोना है।

Proverbial
"दिल को करार आना"

— For the heart to find peace/rest.

उसे देख कर मेरे दिल को करार आया और मैं शांत हो गया।

Poetic/Urdu-influenced

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

शांत होना vs शांति (shānti)

It is the noun form, often used where the verb is needed.

'Shānti' is 'peace' (noun). 'Shānt honā' is 'to become calm' (verb). You can't say 'मैं शांति हो गया'.

यहाँ बहुत शांति है। (There is much peace here.)

शांत होना vs अशांत (ashānt)

The antonym, often mispronounced.

'Ashānt' means restless or disturbed. Adding 'a-' reverses the meaning.

मेरा मन अशांत है। (My mind is restless.)

शांत होना vs स्थिर (sthir)

Both imply a lack of movement.

'Sthir' is 'stable/steady'. 'Shānt' is 'calm/quiet'. A rock is 'sthir', but a person is 'shānt'.

उसकी हालत स्थिर है। (His condition is stable.)

शांत होना vs सुनसान (sunsān)

Both describe a quiet place.

'Sunsān' implies 'deserted' or 'lonely' quiet. 'Shānt' is 'peaceful' quiet.

गली सुनसान थी। (The street was deserted.)

शांत होना vs मौन (maun)

Both relate to silence.

'Maun' is often a deliberate, formal silence or a vow. 'Shānt' is a general state of calm.

उसने मौन व्रत लिया है। (He has taken a vow of silence.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] शांत है।

वह शांत है।

A1

शांत हो [जाओ/जाइए]!

शांत हो जाओ!

A2

[Subject] शांत हो गया।

शोर शांत हो गया।

A2

[Subject] शांत हो रहा है।

बच्चा शांत हो रहा है।

B1

[Action] के बाद [Subject] शांत हुआ।

दवा के बाद दर्द शांत हुआ।

B1

[Subject] शांत होने लगा।

वह शांत होने लगा।

B2

जब तक [Subject] शांत नहीं होता...

जब तक वह शांत नहीं होता, हम नहीं जाएंगे।

C1

[Subject] के शांत होने पर...

भीड़ के शांत होने पर नेता ने बोलना शुरू किया।

خانواده کلمه

اسم‌ها

शांति (shānti - peace)
शांतिकर्ता (shāntikartā - peacemaker)
प्रशांति (prashānti - tranquility)

فعل‌ها

शांत करना (shānt karnā - to calm someone else)
शांति बनाए रखना (shānti banāe rakhnā - to maintain peace)

صفت‌ها

शांत (shānt - calm/quiet)
अशांत (ashānt - restless/disturbed)
शांतिपूर्ण (shāntipūrn - peaceful)

مرتبط

मौन (maun - silence)
स्थिर (sthir - stable)
गंभीर (gambhir - serious/deep)
धीरज (dheeraj - patience)
सुख (sukh - happiness/peace)

نحوه استفاده

frequency

Very common in both spoken and written Hindi.

اشتباهات رایج
  • Using 'शांत होना' for cooling tea. चाय ठंडी हो गई।

    'Shānt' is for emotions or environment, 'thandā' is for physical temperature.

  • मैंने उसे शांत हुआ। मैंने उसे शांत किया।

    'Honā' is for 'becoming', 'karnā' is for 'making'. If you calm someone else, use 'karnā'.

  • वह शांत हो गया (for a girl). वह शांत हो गई।

    The verb must agree with the feminine subject.

  • Using 'चुप' when someone is crying but not talking. बच्चा शांत हो गया।

    'Chup' is only for silence. 'Shānt' covers the cessation of crying and agitation.

  • शांत होना! (as a command to a boss). शांत हो जाइए।

    The simple imperative is too informal/rude for superiors.

نکات

Gender Agreement

Always remember that 'होना' changes based on the subject. 'लड़का शांत हो गया' (boy) vs 'लड़की शांत हो गई' (girl). This is the most common mistake for learners.

Shant vs Chup

Use 'chup' when you want someone to stop talking specifically. Use 'shant' when you want them to stop being angry or agitated. 'Shant' is broader and softer.

Respectful Commands

In India, telling an elder 'shānt ho jāo' can be rude. Always use 'shānt ho jāiye' to show respect and maintain a peaceful social dynamic.

Soft 'T'

The 't' in 'shānt' is dental. Touch your tongue to your upper teeth, not the roof of your mouth. This makes your Hindi sound much more native.

Ho Gaya vs Hua

Prefer 'ho gaya' in conversation. It sounds more natural when describing a change that has just happened, like a baby finally stopping its crying.

Atmosphere

You can use 'shānt honā' to describe a place. 'शहर शांत हो गया' means the city became quiet, usually at night or during a holiday.

Meditation

If you are interested in yoga or meditation, this word is essential. It describes the goal of many practices: to make the mind (man) calm.

Anger

While 'shānt honā' works for anger, native speakers also use 'thandā honā' (to cool down). Learn both to understand varied responses to heated situations.

Compound Verbs

This is a great word to practice compound verbs. Notice how 'shānt' stays the same while 'honā' does all the grammatical work of tense and gender.

News Reports

Watch Hindi news to hear this word used for 'tensions subsiding' on borders or in cities. It's a very common journalistic term for peace.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the 'SH' in 'SHānt' as the sound people make when they want you to be quiet: 'SHHH!'. 'Honā' sounds like 'Owner'. So, to 'shānt honā' is to be the 'Owner of the Shhh' (the owner of the quiet).

تداعی تصویری

Imagine a bright red fire (anger/noise) being slowly covered by a cool, blue blanket of water. As the blue covers the red, the fire 'shānt ho gayā'.

شبکه واژگان

Peace Silence Meditation Quiet Calm Cool down Stable Tranquil

چالش

Try to use 'shānt honā' in three different ways today: once for a person, once for a place, and once for a feeling. Write them down in your journal.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'शान्त' (śānta), which is the past participle of the root 'शम्' (śam), meaning 'to be quiet, still, or content'. The auxiliary 'होना' (honā) comes from the Sanskrit 'भू' (bhū), meaning 'to become'.

معنای اصلی: The original Sanskrit meaning referred to the quenching of fire or the cessation of activity, often with a spiritual connotation of inner peace.

Indo-Aryan family, descending from Sanskrit through Prakrit and Apabhramsha.

بافت فرهنگی

Be careful when telling an equal or superior to 'shānt ho jāo'. It can be taken as an order. Use the polite 'ho jāiye' to avoid sounding rude.

In English, 'calm down' can sometimes sound dismissive or patronizing. In Hindi, 'shānt ho jāiye' is generally more respectful and is often a genuine plea for peace.

The 'Shanti Mantra' from the Upanishads. The character 'Shanti' in the movie 'Om Shanti Om'. The 'Shanti Stupa' in Leh, Ladakh, a symbol of world peace.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At Home

  • बच्चे को शांत होने दो।
  • घर अब शांत है।
  • शोर शांत हो गया?
  • शांत होकर सो जाओ।

In the Office

  • मीटिंग में सब शांत हो गए।
  • माहौल शांत होने का इंतज़ार करें।
  • विवाद अब शांत है।
  • शांत होकर काम करो।

Nature/Weather

  • हवा शांत हो गई।
  • समुद्र शांत है।
  • तूफ़ान शांत होने वाला है।
  • जंगल बहुत शांत था।

Emotional Support

  • शांत हो जाओ, मैं यहाँ हूँ।
  • सब शांत हो जाएगा।
  • अपना मन शांत करो।
  • वह अब शांत महसूस कर रहा है।

Public Places

  • कृपया यहाँ शांत रहें।
  • भीड़ शांत हो रही है।
  • बाज़ार शांत हो गया।
  • मेट्रो में सब शांत थे।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आप शोर में शांत हो सकते हैं? (Can you be calm in noise?)"

"आपका मन कब शांत होता है? (When does your mind become calm?)"

"गुस्से में शांत होना मुश्किल क्यों है? (Why is it difficult to be calm in anger?)"

"क्या आपके शहर की रातें शांत होती हैं? (Are your city's nights quiet?)"

"शांत होने के लिए आप क्या करते हैं? (What do you do to calm down?)"

موضوعات نگارش

आज मैं कब शांत हुआ और मुझे कैसा लगा? (When did I become calm today and how did I feel?)

मेरे जीवन का सबसे शांत स्थान कौन सा है? (Which is the calmest place in my life?)

क्या शोर के बीच शांत होना संभव है? (Is it possible to be calm amidst noise?)

गुस्सा शांत होने के बाद मैंने क्या सीखा? (What did I learn after my anger calmed down?)

शांति का मेरे लिए क्या अर्थ है? (What does peace mean to me?)

سوالات متداول

10 سوال

Yes, in a very formal or poetic context, it can be a euphemism for death, implying the person has attained eternal peace. For example, 'उनका शरीर शांत हो गया'. However, in daily life, it just means they calmed down.

'शांत हो गया' is more common and emphasizes the completion of the change. 'शांत हुआ' is simpler and often used in literary writing or when describing a fact without emphasizing the transition.

Use 'शांत हो जाइए' (shānt ho jāiye). The 'इए' ending makes it formal and respectful.

Yes, it is very common for weather. You can say 'तूफ़ान शांत हो गया' (The storm calmed down) or 'हवा शांत है' (The wind is calm).

Yes, it often implies silence, but its primary meaning is 'calm'. A 'shānt' classroom is a silent one, but a 'shānt' person might just be someone who isn't angry.

The most direct opposite is 'अशांत होना' (to become restless) or 'भड़कना' (to flare up/get angry).

Usually, no. For a machine that stops making noise, you would use 'बंद होना' (to stop/turn off) or 'शोर कम होना'. 'Shānt' is mostly for living things or nature.

Yes, 'shanti' is the noun (peace) and 'shant' is the adjective (calm). They both come from the same Sanskrit root.

No. For tea or food cooling down, you must use 'ठंडी हो गई' (thandi ho gayi). 'Shant' is not used for physical temperature of objects.

You would say 'वे शांत हो गईं' (ve shānt ho gaīn). The auxiliary 'होना' becomes 'हो गईं' to match the feminine plural subject.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in Hindi: 'The child became calm.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Please be quiet (formal).'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The mind becomes calm by yoga.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Everything will be calm tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The storm is calming down.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I want to be calm.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The market has become stable (use shānt).'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'He became quiet after eating.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Wait for the noise to quiet down.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'She became calm after hearing the news.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The city is very quiet at night.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Why aren't you calming down?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The sea was very calm today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Let the child calm down.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'My anger has cooled down.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Everything became quiet suddenly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'We should be calm in difficult times.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The teacher made the class quiet (use shānt karnā).'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I feel calm here.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The dispute was finally resolved/calmed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'शांत होना'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Calm down' politely in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The child became quiet' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The storm is calming down' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Everything will be fine' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain in Hindi why yoga is good (mention shānt honā).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Wait for me to be calm' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The noise stopped suddenly' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am trying to calm down' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The sea is very calm today' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please be quiet in the library' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'His anger cooled down' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The city becomes quiet at night' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The pain subsided after the medicine' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They all became quiet' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't worry, calm down' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The atmosphere is peaceful' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want inner peace' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The wind has died down' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The dispute is over' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'बच्चा शांत हो गया।' What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'शांत हो जाइए।' What is being asked?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'शोर शांत हो रहा है।' Is the noise gone?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'सब शांत हो जाएगा।' When will it happen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'मेरा मन शांत है।' How does the speaker feel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'गुस्सा शांत करो।' What is the command?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'तूफ़ान शांत हुआ।' What happened to the storm?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'शांत होने दो।' What is the request?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'वह शांत हो गई।' Who became calm?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'यहाँ बहुत शांति है।' What is the noun used?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'अचानक सब शांत हो गया।' How did it happen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'दवा से दर्द शांत हुआ।' What caused the relief?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'वे शांत हो गए।' How many people?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'शांत होना ज़रूरी है।' What is necessary?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'माहौल शांत हो गया।' What became calm?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!