بالقياس على الأسس
bil-qiyas 'ala al-usus
By analogy with the foundations
بهطور تحتاللفظی: {"\u0628\u0627\u0644\u0642\u064a\u0627\u0633":"by measurement\/comparison","\u0639\u0644\u0649":"on\/upon","\u0627\u0644\u0623\u0633\u0633":"the foundations\/principles"}
در ۱۵ ثانیه
- Draws parallels to core principles.
- Used for logical justification.
- Best in formal or academic settings.
- Emphasizes consistency and reason.
معنی
این عبارت به این معنی است که شما در حال ایجاد یک موازات بین یک وضعیت فعلی و یک اصل یا باور بنیادی تثبیت شده هستید. مانند این است که بگویید: 'اگر به ارزشهای اصلی و منطق خود پایبند باشیم، این چیز جدید نیز باید به همین ترتیب عمل کند.' این عبارت حس قضاوت منطقی و سازگاری را منتقل میکند و تضمین میکند که مسائل با حقایق تثبیت شده همسو هستند.
مثالهای کلیدی
3 از 12Professional email to a colleague
بالقياس على الأسس التي وضعناها في الربع الأول، أعتقد أن استراتيجيتنا الجديدة ستكون ناجحة.
By analogy with the foundations we laid in the first quarter, I believe our new strategy will be successful.
Academic lecture
بالقياس على الأسس النظرية لعلم الاجتماع، يمكننا تحليل هذه الظاهرة الاجتماعية.
By analogy with the theoretical foundations of sociology, we can analyze this social phenomenon.
Discussing business strategy
يجب أن نتوسع في الأسواق الجديدة بالقياس على الأسس التي نجحنا بها محلياً.
We should expand into new markets by analogy with the foundations on which we succeeded locally.
زمینه فرهنگی
The term 'Qiyas' is one of the four sources of law.
Use sparingly
Don't overuse it or you'll sound like a lawyer.
در ۱۵ ثانیه
- Draws parallels to core principles.
- Used for logical justification.
- Best in formal or academic settings.
- Emphasizes consistency and reason.
What It Means
This phrase is all about making smart connections. You're looking at something new and saying, 'Hey, this is a lot like that old, solid thing we already know works.' It’s like using a proven recipe for a new dish. You’re not just guessing; you’re applying logic. It suggests a deep understanding of foundational ideas. You’re extending established rules to new territory. It’s a way to show you’re thinking critically and logically. This phrase adds weight to your arguments. It makes your points sound well-reasoned and consistent. It’s like saying, 'Based on what we know is true, this is the logical next step.'
How To Use It
Use بالقياس على الأسس when you need to justify a decision. It works when you connect a new idea to old, solid ones. Think about business strategy or policy-making. You might say, 'We should adopt this new software بالقياس على الأسس of our existing data security protocols.' Or in personal life, 'He’s always been honest, so بالقياس على الأسس of his past, I trust him with this responsibility.' It’s useful for explaining why something should be done a certain way. It implies a careful, considered approach. You’re building on what’s already there. It's like adding a new room to a house with a strong foundation. You don't want the whole thing to fall down, right? It’s a sophisticated way to link ideas.
Formality & Register
This phrase leans formal. You’ll hear it in academic settings or serious discussions. Think university lectures or policy debates. It’s perfect for professional emails where you need to sound authoritative. It’s less common in casual chats with friends. You probably wouldn’t use it texting about weekend plans. Unless your friend is *really* into philosophy! Its complexity signals a higher level of discourse. Using it inappropriately can sound a bit stiff. But when used right, it makes you sound super smart. It's like wearing a suit to a casual barbecue – maybe a bit much, but impressive if the occasion calls for it.
Real-Life Examples
Imagine a city council discussing a new park. They might say, ' بالقياس على الأسس of our successful recycling program, we can implement a similar waste reduction initiative for public events.' Or a tech CEO explaining a new product launch: ' بالقياس على الأسس of our customer-centric design philosophy, this new app focuses on user simplicity.' A doctor might explain a treatment plan: ' بالقياس على الأسس of established medical guidelines for this condition, we will proceed with Option A.' These examples show how the phrase connects established practices to new proposals. It reassures people that the new idea isn't random. It’s grounded in proven methods.
When To Use It
Use بالقياس على الأسس when you want to emphasize logical consistency. It’s great for comparing two similar situations. You’re showing how the same rules should apply. Use it when presenting a new argument based on old facts. It’s ideal for academic papers or formal reports. Think about justifying a budget increase. You could say, ' بالقياس على الأسس of last year's successful project outcomes, this increased budget is warranted.' It’s also good for explaining ethical stances. ' بالقياس على الأسس of universal human rights, this policy is unacceptable.' It helps build a strong, reasoned case.
When NOT To Use It
Avoid بالقياس على الأسس in very casual settings. Don't use it when texting your buddies about football scores. It sounds overly formal and out of place. It’s not for quick, spontaneous decisions either. If you’re deciding between pizza and tacos, don't overthink it with this phrase! It’s also not suitable for emotional appeals. This phrase is about logic, not feelings. If you’re trying to comfort a sad friend, stick to simpler, empathetic language. Using it incorrectly might make you sound pretentious. Nobody likes that guy at the party, right?
Common Mistakes
Learners sometimes misuse this phrase. They might try to force it into casual chat. Or they might use it when the comparison isn't truly based on 'foundations.'
بالقياس على الأسس of its catchy beat.'
✓'I love this song because its beat is catchy.' (The beat isn't a 'foundation'.)
بالقياس على الأسس of the weather, let's go out.'
✓'Because of the weather, let's go out.' (Weather isn't a 'foundation'.)
Common Variations
While بالقياس على الأسس is standard, you might hear slight shifts. Sometimes people might say بناءً على الأسس (based on the foundations). This is very similar in meaning. Another variation could be من منطلق الأسس (from the perspective of the foundations). This emphasizes the viewpoint. In spoken Arabic, especially in certain regions, the pronunciation might vary slightly. The core idea remains the same: drawing a parallel from established principles. Think of it like different accents for the same word. The meaning stays put!
Real Conversations
Scenario 1: A manager talking to their team.
Manager
بالقياس على الأسس of our commitment to client satisfaction, we must implement a new ticketing system.'Team Member: 'That makes sense. How will it integrate with our current CRM?'
Scenario 2: A student discussing a research paper with a professor.
Student
بالقياس على الأسس of economic stability, I propose these changes.'Professor
Scenario 3: Friends discussing a movie.
Friend 1: 'I didn't like the ending.'
Friend 2: 'Really? بالقياس على الأسس of the character's development throughout the film, I thought it was perfect.'
Quick FAQ
Q. Is this phrase used in everyday chat?
A. Not usually. It's quite formal, better for serious talks.
Q. Can I use it for simple comparisons?
A. Only if the comparison is based on fundamental principles.
Q. What if I want to sound less formal?
A. Use simpler phrases like 'because of' or 'based on'.
Q. Does it imply something is old?
A. Not necessarily old, but established and foundational.
نکات کاربردی
This is a formal expression best suited for academic, professional, or serious written contexts. Avoid using it in casual conversation or texting, as it can sound overly academic or pretentious. Ensure the comparison is genuinely based on established principles, not superficial similarities.
Use sparingly
Don't overuse it or you'll sound like a lawyer.
مثالها
12بالقياس على الأسس التي وضعناها في الربع الأول، أعتقد أن استراتيجيتنا الجديدة ستكون ناجحة.
By analogy with the foundations we laid in the first quarter, I believe our new strategy will be successful.
Connects current strategy to past foundational work for justification.
بالقياس على الأسس النظرية لعلم الاجتماع، يمكننا تحليل هذه الظاهرة الاجتماعية.
By analogy with the theoretical foundations of sociology, we can analyze this social phenomenon.
Applies established sociological principles to a new case study.
يجب أن نتوسع في الأسواق الجديدة بالقياس على الأسس التي نجحنا بها محلياً.
We should expand into new markets by analogy with the foundations on which we succeeded locally.
Justifies expansion based on proven past strategies.
قررت تغيير مساري المهني بالقياس على الأسس التي تعلمتها من تجاربي السابقة. #تغيير #حياة_جديدة
I decided to change my career path by analogy with the foundations I learned from my previous experiences. #Change #NewLife
Applies past lessons (foundations) to a major life change.
فكرت في اقتراحك، وبالقياس على الأسس المنطقية، يبدو أنه حل جيد.
I thought about your suggestion, and by analogy with the logical foundations, it seems like a good solution.
Uses the phrase to validate a friend's idea based on logic.
محاولة فهم قواعد لعبة جديدة تشبه تماماً محاولة فهم قواعد الضرائب، بالقياس على الأسس المعقدة لكليهما!
Trying to understand the rules of a new game is just like trying to understand tax rules, by analogy with the complex foundations of both!
Humorously compares two complex systems using the phrase.
بالقياس على الأسس الأخلاقية التي نلتزم بها، لا يمكننا قبول هذا العرض.
By analogy with the ethical foundations we adhere to, we cannot accept this offer.
Rejects an offer based on core ethical principles.
✗ 'أنا أحب هذا الفيلم بالقياس على الأسس من قصته الممتعة.' → ✓ 'أنا أحب هذا الفيلم بسبب قصته الممتعة.'
✗ 'I like this movie by analogy with the foundations of its enjoyable story.' → ✓ 'I like this movie because of its enjoyable story.'
The phrase is too formal and illogical for a simple preference based on a story element.
✗ 'بالقياس على الأسس من لون السيارة، اخترنا هذا الطريق.' → ✓ 'بسبب لون السيارة، اخترنا هذا الطريق.'
✗ 'By analogy with the foundations of the car's color, we chose this road.' → ✓ 'Because of the car's color, we chose this road.'
Car color is not a 'foundation' for choosing a road; the phrase implies a deeper, logical principle.
بالقياس على الأسس القانونية المعمول بها، فإن هذا الإجراء يعتبر غير دستوري.
By analogy with the applicable legal foundations, this procedure is considered unconstitutional.
Connects a specific action to established legal principles.
بالقياس على الأسس الفلسفية للوجودية، يواجه الفرد حرية الاختيار المطلقة.
By analogy with the philosophical foundations of existentialism, the individual faces absolute freedom of choice.
Links the concept of individual freedom to existentialist philosophy.
بالقياس على الأسس التربوية التي تركز على التعلم النشط، يجب أن نغير أساليبنا.
By analogy with educational foundations that focus on active learning, we must change our methods.
Suggests changing teaching methods based on established educational theories.
خودت رو بسنج
Complete the sentence.
يجب أن نحكم ____ الأسس التي وضعناها.
The phrase requires 'بالقياس على' to mean 'by analogy to'.
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
1 تمرینهايجب أن نحكم ____ الأسس التي وضعناها.
The phrase requires 'بالقياس على' to mean 'by analogy to'.
🎉 امتیاز: /1
آموزشهای ویدیویی
آموزشهای ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.
سوالات متداول
1 سوالNo, it is too formal.
عبارات مرتبط
قياساً على
synonymAnalogous to