B1 Collocation رسمی

يقدم كلمة

yuqaddim kalimah

Give a speech

معنی

To deliver a formal address or a short talk to an audience.

🌍

زمینه فرهنگی

Eloquence (Fasaha) is a source of pride. A person who can 'present a word' well is often seen as a natural leader. In the Majlis, the eldest or most senior person is usually the one to 'present a word' first as a sign of respect. At weddings, the 'Zaffa' is often followed by a short 'Kalima' from the fathers of the bride and groom. In Egyptian media, 'يقدم كلمة' is used constantly for presidential addresses, emphasizing the state's formality.

🎯

Keep it Singular

Even if the speech is 10 minutes long, always use the singular 'Kalima'. Using the plural 'Kalimat' sounds like you are literally saying individual words.

⚠️

Preposition Alert

Avoid using 'ila' (to) for the audience. Use 'amama' (in front of) to sound more like a native speaker.

معنی

To deliver a formal address or a short talk to an audience.

🎯

Keep it Singular

Even if the speech is 10 minutes long, always use the singular 'Kalima'. Using the plural 'Kalimat' sounds like you are literally saying individual words.

⚠️

Preposition Alert

Avoid using 'ila' (to) for the audience. Use 'amama' (in front of) to sound more like a native speaker.

💬

The Humble Opening

When you 'present a word', it's polite to start by saying 'I will not take much of your time' (لن أطيل عليكم).

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of the verb 'قدم'.

المدير _______ كلمة في حفل الأمس.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: قدم

The sentence refers to 'yesterday' (الأمس), so the past tense 'قدم' is required.

Which phrase is most appropriate for a formal wedding toast?

ماذا تقول عندما تريد أن تطلب من شخص التحدث في حفل زفاف؟

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تفضل لتقديم كلمة

'تقديم كلمة' is the polite, formal way to invite someone to speak.

Match the verb with the correct context.

1. يقدم كلمة | 2. يتحدث مع صديق | 3. يلقي محاضرة

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-ب, 2-ج, 3-أ

Speeches are for formal events, talking is for friends, and lectures are for universities.

Complete the dialogue.

أحمد: هل أنت مستعد للمؤتمر؟ خالد: نعم، سأقوم بـ _______ ترحيبية في البداية.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تقديم كلمة

In a conference (مؤتمر), 'تقديم كلمة' is the standard professional expression.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of the verb 'قدم'. جای خالی B1

المدير _______ كلمة في حفل الأمس.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: قدم

The sentence refers to 'yesterday' (الأمس), so the past tense 'قدم' is required.

Which phrase is most appropriate for a formal wedding toast? Choose B1

ماذا تقول عندما تريد أن تطلب من شخص التحدث في حفل زفاف؟

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تفضل لتقديم كلمة

'تقديم كلمة' is the polite, formal way to invite someone to speak.

Match the verb with the correct context. situation_matching B1

1. يقدم كلمة | 2. يتحدث مع صديق | 3. يلقي محاضرة

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-ب, 2-ج, 3-أ

Speeches are for formal events, talking is for friends, and lectures are for universities.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

أحمد: هل أنت مستعد للمؤتمر؟ خالد: نعم، سأقوم بـ _______ ترحيبية في البداية.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تقديم كلمة

In a conference (مؤتمر), 'تقديم كلمة' is the standard professional expression.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, for a long academic lecture, use 'محاضرة' (muhadara). 'كلمة' is for shorter, formal addresses.

'ألقى كلمة' is slightly more formal and common in literature/news, while 'يقدم كلمة' is common in corporate and event settings.

Yes, but often simplified to 'يقول كلمة' (y'ul kilma) in Egyptian or 'يلقي كلمة' in Levantine.

Literally yes, but in this collocation, it means a short speech or address.

Yes, it is the perfect phrase for a wedding toast or a retirement speech.

In this context, yes. 'Qaddama' (Form II) means to present. 'Qadama' (Form I) means to arrive, which is different.

You can say 'الكلمة الرئيسية' (al-kalima al-ra'isiyya).

Always 'Kalima' for a speech. 'Kalam' is general talking or speech as a concept.

Yes, but the verb changes: 'تقدم كلمة' (tuqaddimu kalimah).

It is 'كلمة شكر' (kalimat shukr).

عبارات مرتبط

🔗

ألقى خطاباً

similar

To deliver a long, formal speech

🔗

أدلى بتصريح

specialized form

To give a statement to the press

🔗

وجه نداءً

similar

To issue an appeal

🔗

قاطع الكلام

contrast

To interrupt

🔗

أعطى كلمة

confusing

To give a promise

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!