أنا أحب
أنا أحب در ۳۰ ثانیه
- Means 'I like' or 'I love'.
- Used for food, hobbies, and people.
- Followed by a definite noun.
- Followed by 'أن' + verb for actions.
- Root Analysis
- The root H-B-B is one of the most productive roots in Arabic for emotional vocabulary. It gives us nouns like Hubb (love) and Habeeb (beloved).
I like apples very much: أنا أحب التفاح كثيراً.
I love reading books: أنا أحب قراءة الكتب.
- Verb Form
- This is a Form IV verb (أفعل - يفعل), which often carries a causative or transitive meaning. Here, it directs the emotion of love toward an object.
I like to travel in summer: أنا أحب أن أسافر في الصيف.
- Cultural Context
- Arabs are generally very expressive. Using this phrase to compliment food or hospitality is highly appreciated and builds strong social bonds.
I love my family: أنا أحب عائلتي.
I like this beautiful weather: أنا أحب هذا الطقس الجميل.
- Noun Usage
- Always use the definite article 'ال' when expressing a general like or dislike for a category of things, such as food, animals, or concepts.
I like coffee in the morning: أنا أحب القهوة في الصباح.
I like swimming: أنا أحب السباحة.
- Verb + Verb
- When combining 'I like' with another action, use 'أن' + present tense verb. Remember to conjugate both verbs for 'I'.
I like to learn Arabic: أنا أحب أن أتعلم العربية.
I do not like cold weather: أنا لا أحب الطقس البارد.
- Object Pronouns
- Attach suffixes directly to the verb to express 'liking it' or 'liking them'. This creates a single, compact word.
This book is great, I like it: هذا الكتاب رائع، أنا أحبه.
- Hospitality
- Use this phrase to express gratitude and preference when offered food or drink by a host. It is a sign of good manners.
I love mint tea: أنا أحب الشاي بالنعناع.
I like watching football: أنا أحب مشاهدة كرة القدم.
- Romance and Media
- In songs and soap operas, this phrase is the standard declaration of love, often accompanied by dramatic music and intense emotion.
I love you very much: أنا أحبك كثيراً.
I like the Arabic language: أنا أحب اللغة العربية.
- Formal Meetings
- Used to politely introduce a suggestion or an addition to a conversation in a professional setting.
I would like to point out that: أنا أحب أن أشير إلى أن.
- The 'To' Mistake
- Never use the preposition 'ل' (li) after 'أحب' to mean 'like to'. You must use 'أن' (an) followed by a verb, or use a verbal noun.
Correct: أنا أحب أن ألعب. (I like to play)
Correct: أنا أحب أن أطبخ. (I like to cook)
- Missing Definite Article
- When talking about things in general (music, sports, animals), always attach 'ال' to the noun following 'أحب'.
Correct: أنا أحب الموسيقى. (I like music)
Focus on the 'ح': أُحِبُّ
- Like vs. Want
- Do not use 'أحب' as a polite substitute for 'I want' when ordering food or making requests. Use 'أريد' (ureed) instead.
For ordering: أريد قهوة (I want coffee), not أنا أحب قهوة.
- يعجبني (It pleases me)
- Used for aesthetic appreciation or general liking. 'يعجبني هذا الكتاب' (This book pleases me / I like this book).
I like this picture: يعجبني هذا الرسم. (Instead of أنا أحب)
I adore chocolate: أنا أعشق الشوكولاتة.
- أهوى (I am fond of)
- Perfect for describing lifelong hobbies or deep, quiet passions.
I am fond of poetry: أنا أهوى الشعر.
I prefer tea over coffee: أنا أفضل الشاي على القهوة.
- أريد (I want)
- The standard verb for expressing need or desire, essential for shopping, ordering, and making requests.
I want to sleep: أنا أريد أن أنام.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Definite articles with general nouns
The subjunctive mood with 'أن'
Verbal nouns (Masdar)
Negation with 'لا'
Attached object pronouns
مثالها بر اساس سطح
أنا أحب التفاح.
I like apples.
Simple noun object. Notice the definite article 'ال' on apples.
أنا أحب أمي.
I love my mother.
Using a noun with a possessive pronoun suffix (my).
أنا أحب اللون الأزرق.
I like the color blue.
Adjective following a noun.
أنا لا أحب السمك.
I do not like fish.
Negation using 'لا' before the present tense verb.
أنا أحب المدرسة.
I like school.
Basic sentence structure: Subject + Verb + Object.
أنا أحب الشاي.
I like tea.
Vocabulary for common drinks.
أنا أحب القطط.
I like cats.
Plural noun with definite article.
أنا أحب هذا.
I like this.
Using a demonstrative pronoun as the object.
أنا أحب أن أقرأ الكتب.
I like to read books.
Using 'أن' + present tense verb for 'to do' something.
أنا أحب الصيف لأن الطقس حار.
I like summer because the weather is hot.
Using 'لأن' (because) to give a reason.
أنا أحب السفر مع عائلتي.
I like traveling with my family.
Using the Masdar (verbal noun) 'السفر'.
أنا أحب هذا المطعم كثيراً.
I like this restaurant a lot.
Adding the adverb 'كثيراً' for emphasis.
أنا لا أحب أن أستيقظ مبكراً.
I do not like to wake up early.
Negating a complex verb phrase.
أنا أحب الموسيقى العربية.
I like Arabic music.
Noun + Adjective agreement.
أنا أحب أن ألعب كرة القدم.
I like to play football.
Common hobby expression.
أنا أحب صديقي الجديد.
I like my new friend.
Noun + Possessive + Adjective.
أنا أحب قراءة الروايات التاريخية في وقت فراغي.
I like reading historical novels in my free time.
Complex noun phrase with Masdar.
أنا أحب أن أتعلم لغات جديدة للتعرف على ثقافات مختلفة.
I like to learn new languages to get to know different cultures.
Using 'ل' (li) for purpose/reason.
أنا أحب العمل في هذا الفريق لأن الجميع متعاونون.
I like working in this team because everyone is cooperative.
Professional context vocabulary.
الكتاب الذي أعطيتني إياه رائع، أنا أحبه جداً.
The book you gave me is great, I like it very much.
Using attached object pronoun 'ـه'.
أنا أحب المشي في الحديقة عندما تمطر قليلاً.
I like walking in the park when it rains a little.
Time clauses with 'عندما'.
أنا لا أحب التحدث في السياسة مع الغرباء.
I do not like talking about politics with strangers.
Abstract nouns and prepositions.
أنا أحب أن أكون مستعداً قبل أي امتحان.
I like to be prepared before any exam.
Using 'أن أكون' (to be).
أنا أحب الطبخ، وخاصة الأطباق الإيطالية.
I like cooking, especially Italian dishes.
Using 'خاصة' (especially) to specify.
أنا أحب أن أوضح هذه النقطة قبل أن ننتقل إلى الموضوع التالي.
I would like to clarify this point before we move to the next topic.
Polite professional phrasing.
رغم التحديات، أنا أحب العيش في هذه المدينة الصاخبة.
Despite the challenges, I love living in this bustling city.
Concessive clause with 'رغم'.
أنا أحب الطريقة التي يعبر بها الكاتب عن مشاعره المعقدة.
I love the way the author expresses his complex feelings.
Relative clauses and abstract concepts.
أنا أحب أن أحتفظ بآرائي لنفسي في مثل هذه المواقف.
I like to keep my opinions to myself in such situations.
Idiomatic expression.
أنا أحب الفنون الجميلة بكافة أشكالها وتوجهاتها.
I love fine arts in all its forms and trends.
Advanced vocabulary and inclusive phrasing.
بصراحة، أنا لا أحبذ هذه الفكرة، لكني أحب حماسك.
Frankly, I don't favor this idea, but I like your enthusiasm.
Contrasting 'أحبذ' and 'أحب'.
أنا أحب الهدوء الذي يسبق العاصفة، فهو يمنحني وقتاً للتفكير.
I love the calm before the storm; it gives me time to think.
Metaphorical usage.
أنا أحب أن أرى الأمور من منظور مختلف تماماً.
I like to see things from a completely different perspective.
Abstract philosophical statement.
أنا أحب تلك اللحظة العابرة التي يندمج فيها الخيال بالواقع.
I love that fleeting moment where imagination merges with reality.
Highly literary and poetic structure.
أنا أحب أن أسترسل في ذكريات الطفولة كلما زرت قريتي.
I love to dwell on childhood memories whenever I visit my village.
Advanced verbs like 'أسترسل'.
أنا أحب في هذا النص عمقه الفلسفي وتلاعبه بالألفاظ.
What I love about this text is its philosophical depth and wordplay.
Fronting the prepositional phrase for emphasis.
لست متأكداً من جدوى المشروع، لكني أحب الجرأة في طرحه.
I am not sure about the project's feasibility, but I like the boldness of its presentation.
Nuanced critique.
أنا أحب أن أقف على الحياد في النزاعات التي لا تعنيني.
I like to remain neutral in conflicts that do not concern me.
Idiomatic phrasing 'أقف على الحياد'.
أنا أحب التجريد في الفن لأنه يترك مساحة شاسعة للتأويل.
I love abstraction in art because it leaves a vast space for interpretation.
Academic vocabulary (التجريد، التأويل).
أنا أحب أن أطالع أمهات الكتب لأستقي المعرفة من منابعها الأصلية.
I like to read classical masterpieces to draw knowledge from its original sources.
Classical idioms (أمهات الكتب).
أنا أحب المفارقة الساخرة التي اختتم بها المخرج فيلمه.
I love the ironic paradox with which the director concluded his film.
Critical analysis vocabulary.
أنا أحب تجليات التراث في الأدب المعاصر، حيث يتماهى الماضي مع الحاضر.
I love the manifestations of heritage in contemporary literature, where the past blends with the present.
Highly academic and critical discourse.
أنا أحب أن أستنطق النصوص القديمة بحثاً عن دلالات خفية.
I like to interrogate ancient texts in search of hidden meanings.
Advanced rhetorical verbs (أستنطق).
أنا أحب تلك السكينة المطبقة التي تغشى الصحراء عند الغسق.
I love that absolute tranquility that envelops the desert at dusk.
Poetic and descriptive mastery.
أنا أحب في لغتنا العربية طواعيتها وقدرتها الفذة على الاشتقاق.
I love our Arabic language's malleability and its unique capacity for derivation.
Linguistic analysis.
أنا أحب أن أتبنى مقاربة شمولية عند التصدي للمعضلات الفكرية.
I like to adopt a holistic approach when tackling intellectual dilemmas.
Philosophical and academic phrasing.
أنا أحب التناص الذي يخلقه الشاعر مع الأساطير الإغريقية.
I love the intertextuality the poet creates with Greek mythology.
Literary criticism terminology (التناص).
أنا أحب أن أتجرد من الأحكام المسبقة قبل الخوض في أي نقاش جدلي.
I like to divest myself of prejudices before engaging in any polemical debate.
Advanced psychological and debate vocabulary.
أنا أحب وقع الكلمات الرنانة حين تصاغ في قالب بلاغي محكم.
I love the resonance of sonorous words when forged in a tight rhetorical mold.
Mastery of classical aesthetic appreciation.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
نحوه استفاده
Can mean both 'like' and 'love' depending on context.
I love
Levantine: بحب (baheb), Egyptian: بحب (baheb), Gulf: أحب (ahib), Maghrebi: كنبغي (kanbghi)
- Using 'ل' instead of 'أن' before a verb (e.g., أنا أحب ل أقرأ).
- Forgetting the definite article 'ال' for general nouns (e.g., أنا أحب تفاح).
- Not conjugating the second verb after 'أن' (e.g., أنا أحب أن يقرأ).
- Pronouncing the 'ح' as a soft English 'h'.
- Using 'أنا أحب' to mean 'I want' when ordering food.
نکات
Use 'أن' for actions
Always remember the 'أن' sandwich! If you like doing an action, put 'أن' between 'أحب' and the next verb. Conjugate both verbs for 'I'.
The Definite Article Rule
When stating general likes (food, animals, colors), always attach 'ال' to the noun. It feels weird to English speakers, but it's essential in Arabic.
Master the 'Haa'
Practice the 'ح' sound. If you say 'u-heeb' with an English 'h', it sounds like a completely different word. Tighten your throat!
Drop the 'Ana'
To sound more like a native speaker, stop saying 'أنا' every time. Just start your sentence with 'أحب'. It is faster and more natural.
Praise the Host
Use 'أحب هذا' (I like this) generously when someone cooks for you or hosts you. It is a great way to show appreciation in Arab culture.
Masdar Magic
In writing, try using the verbal noun (Masdar) instead of 'أن + verb'. 'أحب القراءة' looks more elegant than 'أحب أن أقرأ'.
Intensity Matters
If you really love something, add 'كثيراً' (a lot) or 'جداً' (very). 'أنا أحب القهوة جداً' shows strong passion.
Object Pronouns
Learn to attach 'ـه' (hu) and 'ـها' (ha) to the verb. Saying 'أحبه' (I like it) is much better than repeating the noun.
Don't use for wanting
Remember, 'أحب' is for feelings, 'أريد' is for wanting. Don't use 'أحب' to ask for a glass of water.
Daily Routine
Look around your room and name 5 things you like using 'أنا أحب + الـ'. It builds vocabulary and muscle memory fast.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine Anna (أنا) saying 'Ooh, hi boo!' (أحب) to someone she loves. Anna loves her boo!
ریشه کلمه
Proto-Semitic
بافت فرهنگی
Freely used to express deep familial bonds.
Carries heavy weight; used sincerely.
Essential for praising food and drink.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"ماذا تحب أن تفعل في وقت فراغك؟ (What do you like to do in your free time?)"
"هل تحب القهوة أم الشاي؟ (Do you like coffee or tea?)"
"أنا أحب هذا المكان، وأنت؟ (I like this place, and you?)"
"ما هو طعامك المفضل؟ (What is your favorite food?)"
"هل تحب السفر؟ (Do you like traveling?)"
موضوعات نگارش
اكتب عن ثلاثة أشياء تحبها ولماذا. (Write about three things you like and why.)
ماذا تحب أن تفعل في عطلة نهاية الأسبوع؟ (What do you like to do on the weekend?)
اكتب رسالة قصيرة لشخص تحبه. (Write a short letter to someone you love.)
ما هو الكتاب الذي تحبه؟ (What is a book that you like?)
صف مكاناً تحب الذهاب إليه. (Describe a place you like going to.)
سوالات متداول
10 سوالIt means both! Arabic uses the same word for both concepts. The intensity is understood from the context. If you say it about an apple, it means 'like'. If you say it about your mother, it means 'love'.
No, you do not. The verb 'أحب' already contains the 'I' meaning because of the 'أ' prefix. Saying 'أحب' alone is perfectly correct and often sounds more natural. 'أنا' is used for emphasis.
You must use the word 'أن' (an) between the verbs. So you say 'أنا أحب أن ألعب'. Do not use the preposition 'ل' (li) for 'to' in this context.
In Arabic, when you talk about a general category of things you like or dislike, the noun must be definite. So 'I like cats' translates literally to 'I like the cats' (أنا أحب القطط).
Simply put the word 'لا' (la) before the verb. 'I do not like' is 'أنا لا أحب'. It is very straightforward.
It is understood, but it sounds a bit strange, like saying 'I love coffee' when the waiter asks what you want. It is much better to use 'أريد' (I want) or 'من فضلك' (please).
The 'ح' is a pharyngeal sound. Imagine breathing heavily on a cold window to fog it up. It comes from deep in the throat, unlike the soft English 'h'.
'أحب' means 'I like/love' and you are the subject. 'يعجبني' means 'it pleases me' (I like it), where the thing you like is the subject. Both are common, but 'يعجبني' is often used for aesthetic things like a painting or a shirt.
You attach a pronoun suffix to the verb. If 'it' is masculine, say 'أحبه' (uhibbuhu). If 'it' is feminine, say 'أحبها' (uhibbuha).
Yes, 'أنا أحب' is Modern Standard Arabic and is understood everywhere. However, in local dialects, people might say 'baheb' (Egypt/Levant) or 'kanbghi' (Morocco) in casual speech.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence saying you like apples.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you do not like fish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you love your mother.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you like tea.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you like to read.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you like summer because it is hot.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you like traveling.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you like to play football.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you like reading historical novels.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you like it (masculine object).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you like to learn new languages.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you like cooking, especially Italian dishes.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you would like to clarify a point.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying despite the challenges, you love living here.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you love that fleeting moment.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you like to remain neutral.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you love the manifestations of heritage.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you like to interrogate ancient texts.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you like school.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you like the color blue.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I like apples' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I do not like fish' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I love my mother' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like tea' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like to read' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like summer because the weather is hot' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like traveling' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like to play football' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like reading historical novels' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like it' (masculine object) in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like to learn new languages' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like cooking, especially Italian dishes' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I would like to clarify this point' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Despite the challenges, I love living here' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I love that fleeting moment' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like to remain neutral' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I love the manifestations of heritage' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like to interrogate ancient texts' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like school' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like the color blue' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and translate: أنا أحب التفاح.
Listen and translate: أنا لا أحب السمك.
Listen and translate: أنا أحب أمي.
Listen and translate: أنا أحب أن أقرأ.
Listen and translate: أنا أحب السفر.
Listen and translate: أنا أحبه.
Listen and translate: أنا أحب الطبخ.
Listen and translate: أحب أن أوضح.
Listen and translate: أقف على الحياد.
Listen and translate: أنا أحب الشاي.
Listen and translate: أنا أحب القطط.
Listen and translate: أنا أحب هذا كثيراً.
Listen and translate: خاصة الأطباق الإيطالية.
Listen and translate: رغم التحديات.
Listen and translate: تجليات التراث.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'أنا أحب' is your essential tool for expressing preferences and building connections in Arabic. For example: أنا أحب القهوة (I like coffee).
- Means 'I like' or 'I love'.
- Used for food, hobbies, and people.
- Followed by a definite noun.
- Followed by 'أن' + verb for actions.
Use 'أن' for actions
Always remember the 'أن' sandwich! If you like doing an action, put 'أن' between 'أحب' and the next verb. Conjugate both verbs for 'I'.
The Definite Article Rule
When stating general likes (food, animals, colors), always attach 'ال' to the noun. It feels weird to English speakers, but it's essential in Arabic.
Master the 'Haa'
Practice the 'ح' sound. If you say 'u-heeb' with an English 'h', it sounds like a completely different word. Tighten your throat!
Drop the 'Ana'
To sound more like a native speaker, stop saying 'أنا' every time. Just start your sentence with 'أحب'. It is faster and more natural.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2خوش آمدن؛ جالب یا جذاب یافتن.
عاطفي
A2عاطفی یا احساساتی. او فردی بسیار احساساتی است.
اعتزاز
A2احساس رضایت و احترام به نفس ناشی از دستاوردها یا ویژگی های خود.
عداء
B1دشمنی یا خصومت بین دو طرف.
عجب
A2شگفتی یا تحسین؛ احساس غافلگیری همراه با ستایش.
عقل
A1عقل، خرد، هوش. توانایی اندیشیدن.
عصبي
A2عصبی، زودرنج، به راحتی آزرده. (او قبل از مصاحبه عصبی است. او وقتی خسته است زودرنج می شود.)
عصبية
A2حالت عصبی بودن یا زودرنجی.
عطف
A2احساس مهربانی، دلسوزی یا محبت.
عذاب
A2کلمه «عذاب» به معنای شکنجه، درد و رنج شدید است.