تطوير
تطوير در ۳۰ ثانیه
- تطوير means development or improvement through intentional effort.
- It is a noun (masdar) from the root T-W-R (stage).
- Commonly used in tech, business, and personal growth contexts.
- Differs from 'numu' (organic growth) by being an active process.
- Etymological Root
- The word comes from the root ط-و-ر (T-W-R), which relates to a 'stage,' 'phase,' or 'limit.' Therefore, to develop something is to move it through its necessary stages of maturation.
إن تطوير المهارات الشخصية هو مفتاح النجاح في العصر الحديث.
- Common Collocation
- تطوير المناهج (Curriculum development) is a frequent phrase in educational discussions, referring to the updating of school materials to meet new standards.
تعمل الحكومة على تطوير البنية التحتية للمدينة.
- Nuance
- While 'تطوير' means development, it is distinct from 'تنمية' (tanmiya), which is often used for sustainable or economic development on a macro scale.
نحن بحاجة إلى تطوير أساليب التعليم التقليدية.
- Subject Position
- التطويرُ مستمرٌ في هذه الشركة. (Development is ongoing in this company.) Here, it acts as the Mubtada' (subject).
يستغرق تطوير هذا التطبيق ستة أشهر.
- Object Position
- أريدُ تطويرَ لغتي العربية. (I want to develop my Arabic language.) Here, it is the Maf'ul Bihi (direct object).
تبحث الشركة عن طرق لـ تطوير الإنتاج.
- Adjectival Use
- While 'تطوير' is a noun, you can use the related adjective 'تطويري' (developmental) to describe plans or projects, e.g., خطة تطويرية (a developmental plan).
بدأنا في تطوير نسخة جديدة من النظام.
هل يمكنك المساعدة في تطوير هذه الفكرة؟
- Corporate Environment
- In business meetings, 'تطوير الأعمال' (Business Development) is a specific role. Managers will talk about 'تطوير الأداء' (performance development) during annual reviews.
يعد تطوير الموارد البشرية من أولوياتنا.
- Educational Context
- Universities often have a 'مركز تطوير التعليم' (Center for Educational Development) aimed at improving teaching quality and faculty skills.
شهدت المنطقة تطويراً ملحوظاً في السنوات الأخيرة.
- Social Media
- Influencers in the 'self-help' niche use 'تطوير الذات' (Self-Development) as a primary hashtag to categorize content about productivity and mental health.
ما هي خطتكم لـ تطوير هذا الحي؟
- Confusion with 'Progress'
- Learners often use 'تطوير' when they mean 'تقدم' (taqaddum - progress). While related, 'تقدم' is the result, while 'تطوير' is the action taken to reach that result.
خطأ: تطوير الاقتصاد كان سريعاً جداً. (Incorrect if you mean the economy grew on its own.)
- Confusion with 'Improvement'
- Another common mix-up is with 'تحسين' (taḥsīn - improvement). 'تحسين' is used for making something better that is already good or fixing a small flaw. 'تطوير' implies a more comprehensive or structural change.
صحيح: ساهمت التكنولوجيا في تطوير الطب.
- Word Order
- In English, we say 'Web development'. In Arabic, the order is flipped: 'تطوير الويب' (Development [of] the web). Beginners often try to say 'الويب تطوير', which is incorrect.
تذكر: تطوير (active/intentional) vs تطور (passive/evolutionary).
- تطوير vs. تنمية
- Use 'تطوير' for software, skills, or products. Use 'تنمية' for economies, societies, or resources.
تهدف المنظمة إلى تنمية المجتمعات الفقيرة.
- تطوير vs. تحديث
- 'تطوير' is about adding new features or making it better. 'تحديث' is about making it current or modern.
أحرز الطالب تقدماً كبيراً في دراسته.
- تطوير vs. ابتكار
- 'تطوير' is the process of building/improving. 'ابتكار' is the act of inventing something new within that process.
نسعى لـ تحسين جودة الخدمة.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'Tawr' (stage) is used in the Quran to describe the stages of human embryonic development (أطوارا).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'tatoor' (missing the 'w').
- Making the 't' too heavy like an emphatic 'T'.
- Shortening the long 'ee' sound.
- Confusing it with 'tatawwur' (evolution).
- Not rolling the 'r' at all.
سطح دشواری
Easy to recognize once you know the pattern, but can be confused with similar roots.
Requires correct spelling of the 'waw' and understanding Idafa.
Pronunciation is straightforward but requires clear long vowels.
Common in news and professional speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Form II Masdar
فعّل -> تفعيل (طوّر -> تطوير)
Idafa Construction
تطويرُ المشروعِ (Development of the project)
Verbal Noun as Subject
التطويرُ ضروريٌ.
Prepositions with Masdars
الرغبة في تطوير...
Adjective formation from Masdar
تطوير -> تطويري
مثالها بر اساس سطح
أريد تطوير لغتي.
I want to develop my language.
تطوير is the object here.
تطوير المهارات مهم.
Developing skills is important.
تطوير is the subject (Mubtada).
هذا كتاب عن تطوير الذات.
This is a book about self-development.
تطوير follows the preposition 'عن'.
نحن نحب تطوير العمل.
We like developing the work.
تطوير is part of an Idafa construction.
تطوير التطبيقات سهل.
Developing apps is easy.
تطوير is the first part of the Idafa.
أحتاج إلى تطوير خطتي.
I need to develop my plan.
تطوير follows 'إلى'.
تطوير المدينة جميل.
The development of the city is beautiful.
تطوير is the subject.
شكراً على تطوير الموقع.
Thanks for developing the website.
تطوير follows the preposition 'على'.
تعمل الشركة على تطوير منتج جديد.
The company is working on developing a new product.
Uses the phrase 'تعمل على' (works on).
يساعد هذا البرنامج في تطوير القراءة.
This program helps in developing reading.
Uses 'في' after 'يساعد' (helps in).
بدأنا تطوير مشروعنا الصغير.
We started developing our small project.
تطوير is the object of 'بدأنا'.
تطوير التعليم هو هدفنا الأساسي.
Developing education is our primary goal.
تطوير is the Mubtada.
هل يمكنك تطوير هذه الفكرة؟
Can you develop this idea?
تطوير is the object of 'يمكنك'.
ساهم الجميع في تطوير القرية.
Everyone contributed to the development of the village.
Uses 'ساهم في' (contributed to).
نحن بحاجة إلى تطوير أساليبنا.
We need to develop our methods.
تطوير is the object of the preposition 'إلى'.
تطوير الموقع استغرق وقتاً طويلاً.
Developing the site took a long time.
تطوير is the Fa'il (subject) of 'استغرق'.
تطوير البنية التحتية ضروري للنمو الاقتصادي.
Developing infrastructure is necessary for economic growth.
تطوير is the subject of a complex sentence.
يجب علينا تطوير مهارات التواصل لدينا.
We must develop our communication skills.
تطوير is the subject of 'يجب'.
قسم البحث والتطوير يعمل بجد.
The Research and Development department is working hard.
تطوير is part of a fixed compound noun.
نسعى لتطوير علاقاتنا مع الشركات الأخرى.
We seek to develop our relations with other companies.
تطوير follows the 'li' of purpose.
تطوير المناهج يتطلب دراسة عميقة.
Developing curricula requires deep study.
تطوير is the subject.
ما هي ميزانية تطوير هذا المشروع؟
What is the budget for developing this project?
تطوير is the second part of an Idafa.
يركز المؤتمر على تطوير الطاقة المتجددة.
The conference focuses on developing renewable energy.
Uses 'يركز على' (focuses on).
تطوير البرمجيات هو مجال عملي.
Software development is my field of work.
تطوير is the Mubtada.
يعتبر تطوير الموارد البشرية استثماراً طويل الأمد.
Developing human resources is considered a long-term investment.
تطوير is the Na'ib Fa'il (passive subject).
أدت سياسة تطوير الصناعة إلى زيادة الصادرات.
The industry development policy led to an increase in exports.
تطوير is part of a triple Idafa.
هناك حاجة ملحة لتطوير القوانين الحالية.
There is an urgent need to develop current laws.
تطوير follows 'li' after 'حاجة'.
يهدف المشروع إلى تطوير المناطق الريفية.
The project aims to develop rural areas.
Uses 'يهدف إلى' (aims to).
تطوير الذات يتطلب الانضباط والاستمرارية.
Self-development requires discipline and continuity.
تطوير is the subject.
نحن بصدد تطوير نسخة مطورة من المحرك.
We are in the process of developing an upgraded version of the engine.
Uses 'بصدد' (in the process of).
تطوير التكنولوجيا يغير وجه العالم.
Technological development is changing the face of the world.
تطوير is the subject.
ساهمت الأبحاث في تطوير علاج جديد.
Research contributed to the development of a new treatment.
Uses 'ساهم في' (contributed to).
إن تطوير الفكر النقدي هو أساس النهضة التعليمية.
The development of critical thinking is the basis of the educational renaissance.
تطوير is the Ism Inna.
يتطلب تطوير القطاع الصحي استثمارات ضخمة.
Developing the health sector requires massive investments.
تطوير is the Fa'il.
يواجه تطوير المناطق العشوائية تحديات اجتماعية.
Developing slum areas faces social challenges.
تطوير is the Fa'il.
تطوير المهارات القيادية يعزز من فرص النجاح.
Developing leadership skills enhances success opportunities.
تطوير is the subject.
تسعى الدولة لتطوير منظومة القضاء.
The state seeks to develop the judicial system.
تطوير is the object of 'li'.
تطوير الذكاء الاصطناعي يثير مخاوف أخلاقية.
Developing artificial intelligence raises ethical concerns.
تطوير is the subject.
يعد تطوير السياحة رافداً مهماً للاقتصاد.
Developing tourism is considered an important tributary to the economy.
تطوير is the Na'ib Fa'il.
تطوير الأداء المؤسسي يتطلب رؤية واضحة.
Developing institutional performance requires a clear vision.
تطوير is the subject.
إن إشكالية تطوير الخطاب الديني تتطلب حواراً معمقاً.
The problematic of developing religious discourse requires a deep dialogue.
تطوير is part of a complex possessive chain.
يتمحور البحث حول تطوير آليات الديمقراطية.
The research centers on developing democratic mechanisms.
تطوير follows 'حول'.
تطوير المنهجية العلمية أدى إلى اكتشافات مذهلة.
The development of scientific methodology led to amazing discoveries.
تطوير is the subject.
يجب موازنة تطوير التكنولوجيا مع الحفاظ على البيئة.
Technological development must be balanced with environmental preservation.
تطوير is the object of 'موازنة'.
تطوير الوعي المجتمعي هو السبيل لمواجهة الأزمات.
Developing societal awareness is the way to face crises.
تطوير is the Mubtada.
تطوير الصناعات التحويلية يعزز القيمة المضافة.
Developing manufacturing industries enhances added value.
تطوير is the subject.
إن تطوير العلاقات الدولية يمر عبر القنوات الدبلوماسية.
The development of international relations passes through diplomatic channels.
تطوير is the Ism Inna.
تطوير البرمجيات مفتوحة المصدر يخدم المجتمع العلمي.
Developing open-source software serves the scientific community.
تطوير is the subject.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Under development. Used for projects or products not yet finished.
هذا الموقع لا يزال قيد التطوير.
— Development stage. The phase where the work is being done.
نحن الآن في مرحلة التطوير.
— Development opportunities. Chances to grow or improve.
هناك العديد من فرص التطوير هنا.
— The development process. The steps taken to develop something.
عملية التطوير تسير بشكل جيد.
— Development strategy. The high-level plan for growth.
نحتاج إلى استراتيجية تطوير جديدة.
— Development center. A place dedicated to research and growth.
تم افتتاح مركز تطوير جديد.
— Professional development. Improving skills related to one's career.
حضرت دورة في التطوير المهني.
— Comprehensive development. Improving all aspects of something.
يهدف المشروع إلى تطوير شامل للحي.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
T-a-t-a-w-w-u-r means evolution or passive development. Tatwir is active.
Tanmiya is usually for large-scale economic or human development.
Tahsin is for minor improvements or making something better.
اصطلاحات و عبارات
— Developing horizons of cooperation. Meaning to expand the scope of working together.
نسعى لتطوير آفاق التعاون بيننا.
Formal— Self-development starts from within. A common motivational saying.
تذكر دائماً أن تطوير الذات يبدأ من الداخل.
Informal/Motivational— Developing minds. Referring to education and enlightenment.
التعليم هو تطوير العقول.
Literary— Unstoppable development. Used for rapid technological change.
نحن في عصر تطوير لا يتوقف.
General— Development in full swing. Meaning it is happening very fast and actively.
أعمال التطوير تجري على قدم وساق.
Journalistic— Radical development. A complete and fundamental change for the better.
أحدثت الشركة تطويراً جذرياً في منتجاتها.
Formal— Tangible development. Improvement that can be clearly seen or felt.
هناك تطوير ملموس في الخدمات.
Formal— Purposeful development. Development with a clear goal.
نحن ندعم كل تطوير هادف.
Formal— Qualitative development. Improvement in quality rather than quantity.
شهد المصنع تطويراً نوعياً.
Technicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean growth.
Numu is organic/natural; Tatwir is planned/artificial.
نمو الطفل vs تطوير المهارات.
Both mean moving forward.
Taqaddum is the result; Tatwir is the process.
أحرز تقدماً بفضل تطوير أساليبه.
Both mean making something better.
Tahdith is modernization; Tatwir is general development.
تحديث البرنامج vs تطوير فكرة جديدة.
Both involve change.
Islah is fixing something broken; Tatwir is advancing something working.
إصلاح السيارة vs تطوير المحرك.
Both involve building.
Insha' is creating from scratch; Tatwir is improving what exists.
إنشاء مبنى vs تطوير حي.
الگوهای جملهسازی
أريد تطوير [اسم]
أريد تطوير لغتي.
نعمل على تطوير [اسم]
نعمل على تطوير الموقع.
تطوير [اسم] مهم لـ [اسم]
تطوير المهارات مهم للنجاح.
ساهم [اسم] في تطوير [اسم]
ساهم العلم في تطوير الطب.
إن تطوير [اسم] يتطلب [اسم]
إن تطوير الفكر يتطلب القراءة.
يتمحور [اسم] حول تطوير آليات [اسم]
يتمحور البحث حول تطوير آليات العمل.
خطة لتطوير [اسم]
لدينا خطة لتطوير الإنتاج.
شهدت [اسم] تطويراً ملحوظاً
شهدت الشركة تطويراً ملحوظاً.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in professional, academic, and media contexts.
-
تطوير الاقتصاد (when it grew naturally)
→
نمو الاقتصاد
Use 'numu' for natural growth and 'tatwir' for planned improvement.
-
ساهم لتطوير
→
ساهم في تطوير
The verb 'saahama' (contributed) always takes the preposition 'fi' (in).
-
الويب تطوير
→
تطوير الويب
In Arabic Idafa, the noun 'development' comes first, then 'web'.
-
تطوير الطفل (physically)
→
نمو الطفل
Children grow (numu) physically, but you develop (tatwir) their skills.
-
تطوير السيارة (fixing a flat tire)
→
إصلاح السيارة
Fixing something broken is 'islah', not 'tatwir'.
نکات
Master the Idafa
Remember that 'تطوير' is almost always followed by the thing being developed. This is the Idafa structure.
Learn the Family
Learning 'طوّر' (verb) and 'مطوّر' (developer) along with 'تطوير' will triple your vocabulary instantly.
Active vs Passive
Use 'تطوير' when you are the agent of change. Use 'تطور' when the change happens on its own.
Long Vowels Matter
Don't rush the 'wīr' part. The long 'i' (ya) is crucial for correct pronunciation.
Tech Buzzword
If you work in tech, this is your most important word. Use it for coding, apps, and systems.
Formal Tone
Using 'تطوير' instead of 'تحسين' makes your writing sound more professional and strategic.
Self-Help
Search for #تطوير_الذات on Instagram or Twitter to see how native speakers use the word today.
News Keywords
Listen for this word in the first 5 minutes of any Arabic news broadcast; it's almost always there.
Root Association
Associate 'T-W-R' with 'Tower'. You build a tower in stages. That is 'Tatwir'.
Business Roles
If someone asks what you do, and you're a developer, say 'أنا مطوّر' (Ana mutawwir).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Tat-weer' as 'Towards-we-rise'. The 'Tat' sounds like 'Towards' and 'weer' sounds like 'we rise' (with a bit of imagination). Development is moving towards rising.
تداعی تصویری
Imagine a staircase where each step is a 'Tawr' (stage). The act of building the next step is 'Tatwir'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your room that need 'تطوير' and name them in Arabic using the Idafa structure.
ریشه کلمه
The word is a Form II verbal noun (Masdar) from the root ط-و-ر (T-W-R). In classical Arabic, this root refers to a limit, a stage, or a phase of something.
معنای اصلی: Originally, it meant to move something from one state to another or to go around something.
Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.بافت فرهنگی
Be careful when using 'تطوير' in a political context; it can sometimes be seen as a euphemism for gentrification or westernization.
In English, 'development' can be vague. In Arabic, 'تطوير' is specifically active. English speakers often use 'growth' where Arabic speakers would prefer 'تطوير' if it's planned.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Technology
- تطوير البرمجيات
- تطوير الويب
- تطوير التطبيقات
- تطوير الأنظمة
Business
- تطوير الأعمال
- تطوير المنتجات
- تطوير الأداء
- تطوير السوق
Education
- تطوير المناهج
- تطوير المعلمين
- تطوير المهارات
- تطوير البحث العلمي
Personal Growth
- تطوير الذات
- تطوير الشخصية
- تطوير التفكير
- تطوير الثقة
Urban Planning
- تطوير العقارات
- تطوير البنية التحتية
- تطوير المدن
- تطوير الأحياء
شروعکنندههای مکالمه
"كيف يمكننا تطوير مهاراتنا اللغوية بسرعة؟"
"ما رأيك في تطوير التكنولوجيا في هذا العصر؟"
"هل قرأت أي كتب عن تطوير الذات مؤخراً؟"
"ما هي خطتك لتطوير عملك في المستقبل؟"
"كيف ساهمت التكنولوجيا في تطوير حياتنا اليومية؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن مهارة واحدة تريد تطويرها هذا العام ولماذا.
كيف ترى تطوير مدينتك في العشر سنوات القادمة؟
ما هو دور تطوير الذات في تحقيق النجاح المهني؟
تحدث عن مشروع قمت بتطويره وشعرت بالفخر به.
هل تعتقد أن تطوير التكنولوجيا له سلبيات؟ ناقش ذلك.
سوالات متداول
10 سوالIt is a noun, specifically a verbal noun (masdar). The verb is 'طوّر' (tawwara).
Yes, 'تطوير الذات' is the standard term for self-development.
Tatwir is something you do to something else (active). Tatawwur is something that happens to something (passive/evolutionary).
You say 'مطوّر ويب' (mutawwir web).
Yes, but it often sounds more formal. In casual speech, people might use the verb 'يطوّر' or other words like 'يظبط' (to fix/adjust).
It can, but 'تحديث' (tahdith) is more specific for modernization.
The root is T-W-R (ط-و-ر), which means stage or phase.
It is a masculine noun.
The plural is 'تطويرات' (tatwīrāt).
Use 'تنمية' for large-scale social or economic contexts, like 'sustainable development'.
خودت رو بسنج 192 سوال
Write a sentence using 'تطوير الذات'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to develop my Arabic skills.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about software development.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The company is working on developing a new product.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'تطوير المناهج'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Research and Development is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'قيد التطوير'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need a plan for development.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about city development.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Developing skills takes time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the adjective 'تطويري'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He contributed to the development of the village.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about self-improvement.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Web development is my hobby.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'تطوير الأداء'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The project is in the development stage.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'تطوير مستمر'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Developing critical thinking is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about infrastructure.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Can you help me develop this idea?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: تطوير
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Self-development' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Software development' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to develop my skills.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The project is under development.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what 'تطوير' means in Arabic (simple).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Research and Development' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Infrastructure development' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We need a development plan.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Web developer' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Skill development is important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am developing a new app.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Continuous development' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Developing education' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Real estate developer' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Developing the city' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like self-development books.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Developing methods' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Developing the economy' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Developing relations' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: 'نعمل على تطوير المشروع.'
Identify the word: 'تطوير الذات مهم.'
Identify the word: 'البحث والتطوير.'
Identify the word: 'مطوّر ويب.'
Identify the word: 'قيد التطوير.'
Identify the word: 'تطوير المهارات.'
Identify the word: 'خطة تطوير.'
Identify the word: 'تطوير المناهج.'
Identify the word: 'تطويري.'
Identify the word: 'تطوير العقارات.'
Identify the word: 'تطوير الأداء.'
Identify the word: 'تطوير البرمجيات.'
Identify the word: 'تطوير مستمر.'
Identify the word: 'تطوير شامل.'
Identify the word: 'تطوير اللغة.'
أريد الويب تطوير.
Idafa order: development then web.
ساهم لتطوير المشروع.
Saahama takes 'fi'.
تطوير الطفل سريع. (meaning physical growth)
Use 'numu' for physical growth.
هذا كتاب تطوير ذات.
Needs definite article for the second part of Idafa.
نحن نعمل على تطويرات جديدة.
Better to use singular 'tatwir' or specify products.
تطوير السيارة مكسورة.
Fixing is 'islah'.
مطوّرون الويب جيدون.
Drop 'nun' in Idafa plural.
تطوير هو مهم.
Needs definite article.
أنا أطوير مهاراتي.
Verb is 'atawwiru'.
خطة تطويري.
Use adjective form.
/ 192 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'تطوير' is essential for discussing progress. It implies an active, planned process of making something better. For example: 'تطوير المهارات' (developing skills) shows a commitment to improvement.
- تطوير means development or improvement through intentional effort.
- It is a noun (masdar) from the root T-W-R (stage).
- Commonly used in tech, business, and personal growth contexts.
- Differs from 'numu' (organic growth) by being an active process.
Master the Idafa
Remember that 'تطوير' is almost always followed by the thing being developed. This is the Idafa structure.
Learn the Family
Learning 'طوّر' (verb) and 'مطوّر' (developer) along with 'تطوير' will triple your vocabulary instantly.
Active vs Passive
Use 'تطوير' when you are the agent of change. Use 'تطور' when the change happens on its own.
Long Vowels Matter
Don't rush the 'wīr' part. The long 'i' (ya) is crucial for correct pronunciation.
مثال
تسعى الشركة إلى تطوير منتجاتها.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
عادلاً
B1به این معنی است که به شیوهای صادقانه، درست و بدون تبعیض عمل کنی.
عاجز
B1به معنی کسی یا چیزی است که توانایی یا قدرت انجام کاری را ندارد.
إعلانات
A2اعلامیه های عمومی یا پیام هایی که اغلب تجاری هستند و برای اطلاع رسانی یا متقاعد کردن مردم در مورد یک محصول، خدمات یا رویداد طراحی شده اند.
إعلاني
B1مربوط به تبلیغات یا شامل تبلیغات.
عالج
A2برای رسیدگی به یه مشکل، یه مسئله رو حل کردن، یا درمان پزشکی ارائه دادن استفاده میشه.
أعلن
A2اطلاعاتی را به مردم گفتن، اغلب به صورت رسمی یا عمومی.
عالي الجودة
B1یعنی کیفیت یه چیز خیلی خوبه، از معمول بهتره.
عامةً
B1به طور کلی (Be towr-e kolli).
عامَةً
B1عموماً یعنی در بیشتر موارد یا برای بیشتر آدمها.
أعمال
B1به کار آدمها اشاره داره، مثل شغل یا فعالیتهای تجاری.