هَدِيَّة
When learning Arabic, understanding common nouns is essential, and هَدِيَّة (hadīyah) is a great one to add to your vocabulary. It means 'gift' or 'present' in English, and it's used in many everyday situations. For example, you might receive a هَدِيَّة for your birthday, or you might give a هَدِيَّة to a friend for Eid.
The plural form of هَدِيَّة is هَدَايَا (hadāyā). You can use this word when talking about multiple gifts, like 'many gifts' (العديد من الهدايا). Knowing both the singular and plural forms will help you express yourself more clearly in Arabic.
Here are a few ways you might use هَدِيَّة:
- أعطاني صَدِيقِي هَدِيَّة جَمِيلَة. (My friend gave me a beautiful gift.)
- ماذا ستشتري هَدِيَّة لعيد ميلادها؟ (What will you buy as a gift for her birthday?)
- الهدايا تَجْعَلُ النَّاسَ سُعَدَاء. (Gifts make people happy.)
As you can see, هَدِيَّة is a versatile word that you'll hear and use often. Practice incorporating it into your conversations to sound more natural.
When discussing gifts in Arabic, using the word "هَدِيَّة" (hadiyya) is a great starting point for A2 learners. This word directly translates to 'gift' or 'present' in English and is commonly used in everyday conversation. For example, if you want to say "I bought a gift," you would say "اشتريت هدية" (Ishtaraytu hadiyyah). It's a versatile noun that can refer to any kind of present, whether for a birthday, a special occasion, or just a thoughtful gesture.
As you progress to C2 level, your understanding of expressing the concept of 'gift' will deepen, incorporating more nuanced vocabulary and expressions. At this advanced stage, you'll be able to differentiate between various types of gifts and the subtle intentions behind them. For instance, while "هَدِيَّة" remains a core term, you might encounter or use words like "منحة" (minḥah) for a grant or endowment, or "عطية" (ʿaṭiyyah) which implies a gift from a superior or a divine gift, often with a sense of generosity. Furthermore, you'll be able to express the act of giving a gift with greater sophistication, perhaps using phrases that convey the emotional significance of the present, rather than just the object itself. You will also understand and utilize idiomatic expressions related to giving and receiving, adding richness and authenticity to your Arabic communication.
§ Understanding 'Hadiya'
The Arabic word هَدِيَّة (hadiya) means 'gift' or 'present'. It's a straightforward word, but learners often make mistakes when using it, especially regarding its grammatical features and common collocations. Let's break down these potential pitfalls.
§ Mistake 1: Incorrect Gender Agreement
هَدِيَّة is a feminine noun. This means any adjectives modifying it must also be feminine. Beginners sometimes forget this and use masculine adjectives, which is incorrect.
- Common Mistake
- هَدِيَّة جَمِيل (hadiya jameel) - A beautiful gift (incorrect)
- Correct Usage
- هَدِيَّة جَمِيلَة (hadiya jameela) - A beautiful gift (correct)
لقد تلقيت هَدِيَّة رائعة لعيد ميلادي. (I received a wonderful gift for my birthday.)
§ Mistake 2: Using the Wrong Preposition
When saying 'a gift for someone', learners sometimes struggle with the correct preposition. The most common and natural preposition to use here is لِـ (li-).
- Common Mistake
- هَدِيَّة إلى صديقي (hadiya ila sadeeqi) - A gift to my friend (less common/can be ambiguous)
- Correct Usage
- هَدِيَّة لِصَدِيقي (hadiya li-sadeeqi) - A gift for my friend (correct and natural)
اشترى لي أبي هَدِيَّة جميلة. (My father bought a beautiful gift for me.)
§ Mistake 3: Overlooking Plural Forms
The plural of هَدِيَّة is هَدَايَا (hadaya). It's an irregular plural, so don't try to apply a standard pluralization rule. Just memorize it.
- Common Mistake
- هَدِيَّات (hadiyyat) - an incorrect attempt at a regular feminine plural
- Correct Usage
- هَدَايَا (hadaya) - gifts
تبادل الأصدقاء هَدَايَا في العيد. (The friends exchanged gifts on Eid.)
§ Mistake 4: Confusing 'Hadiya' with other similar words
While هَدِيَّة specifically refers to a gift or present, some learners might confuse it with other words that have related meanings, such as:
جَائِزَة (jāʾiza) - prize/award. A prize is something earned through competition or merit, whereas a gift is given freely.
مِنْحَة (minḥa) - grant/scholarship. This refers to financial aid or a subsidy, not a personal present.
فاز الطالب بجَائِزَة في المسابقة. (The student won a prize in the competition.)
§ Key Takeaways for 'Hadiya'
To avoid these common errors, always remember:
هَدِيَّة is feminine: use feminine adjectives.
Use لِـ (li-) for 'for someone' with gifts.
The plural is هَدَايَا (hadaya).
It refers to a freely given present, not a prize or grant.
Practice using هَدِيَّة in different sentences, paying attention to these points, and you'll master it in no time!
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Prize or award, usually earned.
Reward for work or service.
Donation, usually to a charity or cause.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with 'prize' or 'reward' due to context.
A 'هدية' is a gift given freely, while a 'جائزة' (jaa'iza) is a prize won in a competition, and 'مكافأة' (mukaafa'a) is a reward for work or effort.
أحضرتُ هَدِيَّة لصديقي. (I brought a gift for my friend.)
Can sometimes be misinterpreted as a general 'gift'.
'منحة' specifically refers to a grant or scholarship, a financial gift for a specific purpose like education or research, not a personal present.
حصلتُ على منحة دراسية. (I received a study grant.)
Sounds similar to 'gift' but has a more formal or divine connotation.
'عطية' often implies a gift from a higher power or a more significant, usually non-monetary, bestowal. It's less common for everyday presents.
الصحة عطية من الله. (Health is a gift from God.)
Can be confused with 'هدية' as it also means 'gift', but has legal implications.
While 'هبة' can mean a gift, it often refers to a legal donation or endowment, especially in Islamic law, where ownership is formally transferred.
أعطى الرجل هبة كبيرة للجمعية الخيرية. (The man gave a large donation to the charity.)
Though distinct, some learners might initially associate it with 'gift'.
A 'تذكار' is specifically a souvenir or memento, something bought or kept to remember a place or event, whereas a 'هدية' is typically given to someone.
اشتريتُ تذكاراً من باريس. (I bought a souvenir from Paris.)
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Giving a gift for a birthday.
- عيد ميلاد سعيد! هذه هديتي لك.
- Happy birthday! This is my gift for you.
- أتمنى أن تعجبك هذه الهدية.
- I hope you like this gift.
Giving a gift for a wedding.
- مبروك الزواج! هذه هدية صغيرة لكما.
- Congratulations on your marriage! This is a small gift for you both.
- تفضلوا هذه الهدية بمناسبة زواجكم.
- Please accept this gift on the occasion of your wedding.
Giving a gift as a thank you.
- شكراً جزيلاً على مساعدتك، هذه هدية بسيطة.
- Thank you very much for your help, this is a simple gift.
- أردت أن أقدم لك هدية لتعبر عن شكري.
- I wanted to give you a gift to express my thanks.
Asking someone what gift they want.
- ما الهدية التي ترغب بها؟
- What gift would you like?
- هل لديك أي هدية مفضلة؟
- Do you have any preferred gift?
Describing a gift you received.
- تلقيت هدية جميلة اليوم.
- I received a beautiful gift today.
- هذه أفضل هدية تلقيتها على الإطلاق.
- This is the best gift I have ever received.
شروعکنندههای مکالمه
"ما هي أفضل هدية تلقيتها؟"
"ما هي أسوأ هدية تلقيتها؟"
"هل تحب أن تعطي الهدايا أم تتلقاها؟"
"ما الهدية المثالية لصديقك المفضل؟"
"متى كانت آخر مرة قدمت فيها هدية لشخص ما؟"
موضوعات نگارش
صف هدية لا تُنسى تلقيتها، ولماذا كانت مميزة.
تخيل أن لديك ميزانية غير محدودة. ما هي الهدية التي ستشتريها لشخص ما ولماذا؟
اكتب عن تقليد تقديم الهدايا في ثقافتك أو بلدك.
صف شعورك عندما تعطي هدية لشخص ما وتراه سعيدًا بها.
فكر في المرة التي قدمت فيها هدية لم تكن ناجحة. ماذا تعلمت من تلك التجربة؟
خودت رو بسنج 42 سوال
أنا أشتري ____ لصديقي.
The sentence means 'I buy a ___ for my friend.' 'هَدِيَّة' (gift) fits best in this context.
في عيد الميلاد، الناس يتبادلون الـ____.
The sentence means 'On Eid, people exchange ___.' 'هَدَايَا' (gifts - plural of هَدِيَّة) is the correct word here.
أفضل ___ هي التي تأتي من القلب.
The sentence means 'The best ___ is that which comes from the heart.' 'هَدِيَّة' (gift) completes the meaning correctly.
كلمة 'هَدِيَّة' تعني 'هدية' باللغة الإنجليزية.
The word 'هَدِيَّة' (hadiyah) directly translates to 'gift' or 'present' in English.
عادةً ما ندفع المال عندما نأخذ 'هَدِيَّة'.
A 'هَدِيَّة' (gift) is typically given without payment, making this statement false.
يمكن أن تكون 'هَدِيَّة' كتابًا أو لعبة.
A 'هَدِيَّة' (gift) can indeed be various items like a book or a toy. This statement is true.
We have a gift for you.
This is a beautiful gift.
I want to give a gift to my mother.
این را بلند بخوانید:
لَدَيْنَا هَدِيَّة.
تمرکز: هَدِيَّة
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
أُرِيدُ هَدِيَّة.
تمرکز: أُرِيدُ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
هِيَ هَدِيَّة لَكَ.
تمرکز: لَكَ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
The correct order is 'verb + noun + adjective' in Arabic to say 'I buy a beautiful gift'.
The correct order is 'this + noun + for you' to say 'This is a gift for you'.
The correct order is 'gift + in + birthday + my' to say 'A gift on my birthday'.
أعطى الوالد ابنته ___ جميلة بمناسبة عيد ميلادها.
The sentence talks about giving something nice to a daughter for her birthday, and 'هدية' (gift) fits perfectly here.
اشترت الأم ___ صغيرة لصديقتها.
The mother bought something small for her friend. 'هدية' (gift) is the most appropriate word to complete the sentence.
حصلت على ___ من أخي بمناسبة تخرجي.
The sentence states that something was received from a brother for graduation. A 'هدية' (gift) is a common item for such an occasion.
كانت ___ العيد مفاجأة سارة للأطفال.
The sentence describes something related to Eid that was a pleasant surprise for children. 'الهدية' (the gift) fits this context well.
تبحث عن ___ مناسبة لزميلك في العمل؟
The sentence asks about looking for something suitable for a colleague at work. 'هدية' (gift) is the appropriate choice here.
ما أجمل أن تُقدم ___ لشخص تحبه.
The sentence expresses how beautiful it is to give something to someone you love. 'هدية' (a gift) is the most positive and fitting option.
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة: "أعطيت أمي ______ جميلة بمناسبة عيد ميلادها."
The sentence talks about giving something nice for a birthday, and 'هدية' (gift) fits perfectly.
ما هي الكلمة التي تعني 'a present'؟
'هدية' directly translates to 'gift' or 'present'.
أبي اشترى لي ______ جديدة في العيد.
In the context of 'Eid' (a celebration), 'هدية' (gift) is the most appropriate word for something new bought for someone.
كلمة 'هدية' تعني 'car'.
'هدية' means 'gift' or 'present', not 'car'. The Arabic word for car is 'سيارة'.
عندما تعطي شخصًا شيئًا بدون مقابل، فإنها تسمى 'هدية'.
A 'هدية' is indeed something given willingly to someone without payment.
يمكن أن تكون 'هدية' شيئًا تشتريه لنفسك.
A 'هدية' is typically given to someone else, not bought for oneself, although you can 'gift' yourself something.
لقد أحضرتُ لكَ ___ صغيرة بمناسبة عيد ميلادكَ.
The sentence speaks of bringing something for a birthday, and 'هدية' (gift) fits the context best.
تلقيتُ ___ قيمة من الشركة تقديراً لجهودي.
The sentence indicates receiving something valuable as appreciation, and 'هدية' (gift) is the most suitable word.
أفضل طريقة للتعبير عن الشكر هي بتقديم ___ بسيطة.
To express thanks, a simple 'هدية' (gift) is appropriate.
كانت ___ الزفاف عبارة عن مجموعة من الأجهزة المنزلية الحديثة.
The sentence describes what the wedding 'gift' was. 'الهدية' (the gift) is the correct choice here.
احتفالاً بقدوم المولود الجديد، قدمتُ لهم ___ عبارة عن ملابس أطفال.
For a newborn, one usually gives a 'هدية' (gift) like baby clothes.
بمناسبة تخرج أختي، قررنا أن نشتري لها ___ قيمة.
To celebrate a sister's graduation, buying a valuable 'هدية' (gift) is a common practice.
Imagine you received a very special 'هدية' (gift) for your birthday. Describe the gift, who gave it to you, and why it was special to you. Use at least three sentences in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
تلقيت هدية رائعة في عيد ميلادي هذا العام. كانت الهدية ساعة أنيقة من أختي الكبرى. إنها خاصة بالنسبة لي لأنها تذكرني بمحبتها.
You are invited to a friend's wedding and want to buy them a 'هدية'. What kind of gift would you choose and why? Write a short paragraph in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أفكر في شراء هدية مميزة لزفاف صديقي. سأختار مجموعة من الأطباق الفاخرة لأنها مفيدة للمنزل الجديد. آمل أن تعجبهم هذه الهدية.
Think about a time you gave a 'هدية' to someone. Who was it for, what was the gift, and what was their reaction? Write about it in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
في العام الماضي، أعطيت هدية لوالدتي بمناسبة عيد الأم. كانت الهدية وشاحًا حريريًا جميلًا. لقد كانت سعيدة جدًا وتلقت الهدية بابتسامة كبيرة.
ماذا كانت الهدية التي قدمها الطلاب لأساتذتهم؟
این متن را بخوانید:
في نهاية العام الدراسي، أراد الطلاب أن يقدموا هدية لأساتذتهم تعبيرًا عن شكرهم وامتنانهم لجهودهم المبذولة طوال العام. بعد نقاش طويل، قرروا جمع المال وشراء مجموعة من الكتب القيمة التي يمكن للأساتذة الاستفادة منها في أبحاثهم أو قراءاتهم الشخصية. كانت هذه الهدية رمزًا لتقدير الطلاب.
ماذا كانت الهدية التي قدمها الطلاب لأساتذتهم؟
النص يذكر بوضوح أن الطلاب قرروا شراء 'مجموعة من الكتب القيمة'.
النص يذكر بوضوح أن الطلاب قرروا شراء 'مجموعة من الكتب القيمة'.
ماذا كانت الهدية التي اختارها أحمد لوالدته؟
این متن را بخوانید:
عاد أحمد من سفره حاملًا معه هدايا لأفراد عائلته. كانت الهدية لوالدته عبارة عن قلادة فضية أنيقة، ولأخته الصغيرة دمية كبيرة ومجموعة ألوان. أما والده، فقد تلقى كتابًا عن التاريخ. كان أحمد سعيدًا برؤية ابتساماتهم عند استلام الهدايا التي اختارها بعناية.
ماذا كانت الهدية التي اختارها أحمد لوالدته؟
النص يذكر أن 'الهدية لوالدته عبارة عن قلادة فضية أنيقة'.
النص يذكر أن 'الهدية لوالدته عبارة عن قلادة فضية أنيقة'.
ماذا كانت الهدية التي قدمها المدير لأول خمسين زبونًا؟
این متن را بخوانید:
بمناسبة افتتاح المتجر الجديد، قدم المدير هدية خاصة لأول خمسين زبونًا. كانت الهدية عبارة عن قسيمة شراء بقيمة مائة درهم يمكن استخدامها في أي قسم من أقسام المتجر. لاقت هذه المبادرة استحسانًا كبيرًا من الزبائن وشجع الكثيرين على زيارة المتجر في يوم الافتتاح.
ماذا كانت الهدية التي قدمها المدير لأول خمسين زبونًا؟
النص يوضح أن الهدية كانت 'قسيمة شراء بقيمة مائة درهم'.
النص يوضح أن الهدية كانت 'قسيمة شراء بقيمة مائة درهم'.
/ 42 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
أَعَدَّ
A2آماده کردن چیزی یا مهیا کردن وسایل برای یک هدف خاص.
عاش
A1یعنی زنده بودن و در دنیا وجود داشتن.
أَعْطَى
A2یعنی چیزی رو به کس دیگهای دادن، مثل اینکه دستش بدی.
أعيش
A1I live.
عصراً
A2بعد از ظهر، بین ظهر و غروب آفتاب.
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2یه روز خاص برای جشن گرفتن، مثل تولد یا یه عید مذهبی.
عِيد
A2یه روز خاص برای جشن گرفتن، شادی کردن یا استراحت کردن از کارهای روزمره.
عيش
B1شیوه زندگی یا وسیلهای برای تأمین معاش و زنده ماندن.
أبريل
A2این ماه چهارم تقویم میلادی است و بعد از فروردین میآید.