信用卡
Credit card.
信用卡 در ۳۰ ثانیه
- A payment card for deferred spending based on trust.
- Commonly used with the verb '刷' (shuā) for swiping.
- Requires monthly repayment ('还') to avoid interest or credit damage.
- A key symbol of modern personal finance and credit history in China.
The term 信用卡 (xìnyòngkǎ) is a compound noun that perfectly encapsulates the modern financial concept of 'credit card.' To understand it deeply, we must dissect its three constituent characters: 信 (xìn) meaning trust or belief, 用 (yòng) meaning to use, and 卡 (kǎ), a phonetic loanword for 'card.' Together, '信用卡' literally translates to a 'trust-use-card,' representing a financial instrument based on the mutual trust between a lender and a borrower.
- Etymological Breakdown
- The character '信' is vital; it signifies that the transaction is not immediate but based on the user's creditworthiness. '用' indicates the utility of the credit, and '卡' represents the physical or digital medium.
In a broader socio-economic context, the introduction of the 信用卡 in China marked a significant shift from a traditional cash-based society to a credit-based economy. While mobile payments like Alipay and WeChat Pay have since dominated the landscape, the underlying mechanism of the 信用卡 remains a cornerstone of personal finance, especially for large purchases and international travel.
我昨天办了一张新的信用卡,额度很高。 (I applied for a new credit card yesterday; the limit is very high.)
The concept of 'credit' (信用) in China is deeply tied to social standing and reliability. Historically, trust was managed through personal relationships (关系), but the 信用卡 formalized this into a data-driven system. Today, having a 信用卡 is not just about spending money you don't have; it's about building a financial profile that allows for future investments like mortgages or car loans.
- Functional Definition
- A payment card issued to users to enable the cardholder to pay a merchant for goods and services based on the cardholder's promise to the card issuer to pay them back.
请问这里可以刷信用卡吗? (Excuse me, can I swipe a credit card here?)
Technically, a 信用卡 differs from a 借记卡 (debit card) because the funds are not immediately deducted from the user's bank account. Instead, the bank pays the merchant, and the user receives a monthly statement. This 'buy now, pay later' model is the essence of the 信用卡 experience. In the digital age, many 信用卡 are now linked to apps, but the physical card still holds prestige and utility, especially for international transactions where UnionPay, Visa, or Mastercard networks are required.
出国旅游时,带一张信用卡非常方便。 (When traveling abroad, bringing a credit card is very convenient.)
- Modern Context
- With the rise of 'Ant Check Later' (花呗) and other digital credit products, the physical 信用卡 is evolving into a digital credit line within super-apps.
由于逾期未还信用卡,他的征信受到了影响。 (Because he failed to repay his credit card on time, his credit report was affected.)
To summarize, 信用卡 is more than just a piece of plastic; it is a symbol of the modern financial system, a tool for leveraging future income, and a linguistic bridge between traditional concepts of 'trust' and modern global finance.
Using 信用卡 (xìnyòngkǎ) correctly involves mastering a specific set of verbs and grammatical structures. In Chinese, the most common verb associated with using a card is 刷 (shuā), which literally means 'to brush' or 'to swipe.' This reflects the physical action of swiping a card through a reader, though it is now used for chip-dipping and contactless payments as well.
- Key Verbs
- 1. 办 (bàn) - To apply/process; 2. 刷 (shuā) - To swipe/pay; 3. 还 (huán) - To repay; 4. 绑定 (bǎngdìng) - To link/bind (to an app).
When you want to apply for a card, you use the verb 办 or 申请 (shēnqǐng). For example, '我想办一张信用卡' (I want to apply for a credit card). Once you have the card, the act of paying is almost always described as '刷信用卡'. This phrase has become so common that '刷' is often used as a shorthand for any card-based transaction.
这台机器不能刷信用卡,只能用现金。 (This machine cannot swipe credit cards; it only takes cash.)
Grammatically, 信用卡 functions as a standard noun. It is often preceded by the measure word 张 (zhāng). When discussing the financial aspects, you will encounter terms like 额度 (édù - credit limit), 账单 (zhàngdān - bill/statement), and 还款日 (huánkuǎnrì - repayment date). It is crucial to use the verb 还 (huán) when talking about paying back the bank.
- Sentence Patterns
- - 你有信用卡吗? (Do you have a credit card?)
- 我用信用卡付钱。 (I pay with a credit card.)
- 别忘了还信用卡。 (Don't forget to pay back the credit card.)
他在网上绑定了信用卡,购物更方便了。 (He linked his credit card online, making shopping more convenient.)
In modern China, 'using' a credit card often means linking it to WeChat Pay or Alipay. This is called 绑定 (bǎngdìng). Even if you don't carry the physical card, you are still 'using' the 信用卡 through your phone. This hybrid usage is a key part of modern Chinese life. If you lose your card, you must 挂失 (guàshī)—report it lost.
我的信用卡丢了,我得赶紧挂失。 (My credit card is lost; I need to report it immediately.)
Finally, be aware of the term 分期付款 (fēnqī fùkuǎn), which means installment payments. This is a very popular way to use a 信用卡 for expensive items like iPhones or laptops. You might hear: '这张信用卡支持分期吗?' (Does this credit card support installments?)
You will encounter the word 信用卡 (xìnyòngkǎ) in a variety of settings, ranging from high-end retail stores to mundane banking interactions. Understanding these contexts helps in recognizing the word in natural speech.
- Setting 1: Retail and Dining
- In malls, restaurants, or boutiques, the cashier might ask about your payment method. Common phrases include '怎么支付?' (How will you pay?) followed by '刷卡还是扫码?' (Swipe card or scan code?). Here, '刷卡' almost always refers to using a 信用卡 or 借记卡.
收银员:您好,一共五百元,请问是刷信用卡吗? (Cashier: Hello, that's 500 yuan total. Will you be swiping a credit card?)
In these environments, the 信用卡 is a symbol of purchasing power. You might also see signs that say '欢迎使用信用卡' (Credit cards welcome) or specific logos like UnionPay (银联), Visa, and Mastercard.
- Setting 2: The Bank
- Banks are the primary source of 信用卡. You will hear bank staff promoting new cards, discussing interest rates (利率), or helping customers with repayment issues. The language here is more formal and technical.
银行职员:如果您现在办理这张信用卡,首年免年费。 (Bank clerk: If you apply for this credit card now, the annual fee is waived for the first year.)
Another common place to hear about 信用卡 is in advertisements, both online and on TV. They often focus on the benefits, such as cash back, travel insurance, or airport lounge access. Phrases like '信用卡达人' (credit card expert) refer to people who maximize these rewards.
- Setting 3: Daily Conversations
- Friends might discuss their '卡奴' (kǎnú - card slave) status, a slang term for someone who is struggling to pay off heavy credit card debt. This highlights the social and personal impact of 信用卡 usage.
我这个月的信用卡账单太高了,得省着点花。 (My credit card bill this month is too high; I need to spend less.)
Finally, in the context of travel, 信用卡 is indispensable. When booking a hotel or renting a car, you will frequently hear '需要信用卡担保' (Requires a credit card guarantee). This is a standard procedure where the card is used as security.
While 信用卡 (xìnyòngkǎ) is a straightforward term, learners often make specific grammatical and conceptual errors when using it in Chinese. Understanding these pitfalls will help you sound more natural and avoid confusion.
- Mistake 1: Confusing 信用卡 with 借记卡
- Many beginners use '信用卡' to refer to any plastic card from a bank. However, a 借记卡 (jièjìkǎ) is a debit card where you spend your own money. Using the wrong term at a bank can lead to the wrong service being provided.
A common error is saying '我要取钱用信用卡' (I want to withdraw money using a credit card). While possible, this is called a 取现 (qǔxiàn - cash advance) and usually incurs high fees. If you just want to withdraw your own savings, you should use your 借记卡 or 银行卡 (yínhángkǎ - general bank card).
错误:我用信用卡在ATM取了我的工资。 (Wrong: I used a credit card to withdraw my salary at the ATM.)
正确:我用借记卡在ATM取了我的工资。 (Correct: I used a debit card to withdraw my salary.)
- Mistake 2: Incorrect Verbs for 'Paying'
- Learners often translate 'pay the credit card' literally as '付信用卡'. In Chinese, the correct verb is 还 (huán - to return/repay). You are 'returning' the money the bank lent you.
Another mistake is the placement of the word '刷'. Some might say '我信用卡刷了' (I credit card swiped), but the natural order is '我刷了信用卡' or '我刷卡了'. The verb-object relationship is tight.
错误:他付了他的信用卡。 (Wrong: He paid his credit card.)
正确:他还了他的信用卡账单。 (Correct: He repaid his credit card bill.)
- Mistake 3: Measure Word Misuse
- Using '一个' (yī gè) instead of '一张' (yī zhāng). While '一个' is often understood, '一张' is the grammatically correct measure word for flat, thin objects like 信用卡.
Lastly, be careful with the word 透支 (tòuzhī - overdraw). While 信用卡 are designed for 'overdrawing' in a sense, the term '透支' in Chinese often carries a slightly negative connotation of exceeding one's means or the card's limit.
To master the vocabulary of Chinese finance, it's essential to distinguish 信用卡 (xìnyòngkǎ) from its close relatives. These words are often used in the same context but have distinct meanings.
- 信用卡 vs. 借记卡 (jièjìkǎ)
- The most important distinction. 信用卡 allows you to borrow money up to a limit, while a 借记卡 (debit card) only allows you to spend what is already in your account. In China, 借记卡 are much more common for daily savings.
信用卡是“先花钱后还钱”,借记卡是“先存钱后花钱”。 (Credit cards are 'spend first, repay later'; debit cards are 'deposit first, spend later'.)
- 信用卡 vs. 银行卡 (yínhángkǎ)
- 银行卡 is the umbrella term for any card issued by a bank, including both credit and debit cards. If you aren't sure which one someone has, '银行卡' is the safest general term.
Another term you might encounter is 储蓄卡 (chǔxùkǎ), which is essentially a synonym for 借记卡, focusing on the 'savings' (储蓄) aspect. In casual conversation, people often just say 卡 (kǎ) if the context is clear.
- Modern Alternatives
- In the digital realm, 信用卡 competes with 花呗 (Huābei) and 白条 (Báitiáo). These are 'virtual credit cards' integrated into Alipay and JD.com. While they function like a 信用卡, they are technically 'consumer finance' products.
很多人现在不用实体信用卡,而是用花呗。 (Many people now don't use physical credit cards, but use Huabei instead.)
Finally, consider 会员卡 (huìyuánkǎ - membership card) and 充值卡 (chōngzhíkǎ - prepaid card). These are 'cards' but have nothing to do with banking credit. A 信用卡 is specifically tied to a credit line provided by a financial institution.
چقدر رسمی است؟
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
我有一张信用卡。
I have a credit card.
Uses the measure word 张 (zhāng).
这是你的信用卡吗?
Is this your credit card?
Basic question with 吗 (ma).
他不使用信用卡。
He does not use credit cards.
Negative sentence with 不 (bù).
信用卡在包里。
The credit card is in the bag.
Location structure with 在 (zài).
我的信用卡是红色的。
My credit card is red.
Descriptive sentence with 是...的.
请给我你的信用卡。
Please give me your credit card.
Imperative with 请 (qǐng).
这张信用卡很漂亮。
This credit card is very pretty.
Adjective sentence with 很 (hěn).
哪里可以办信用卡?
Where can I get a credit card?
Question with 哪里 (nǎlǐ).
我想用信用卡付钱。
I want to pay with a credit card.
Using 用 (yòng) as 'with/using'.
这里可以刷信用卡吗?
Can I swipe a credit card here?
The verb 刷 (shuā) is standard for card use.
我昨天办了一张信用卡。
I applied for a credit card yesterday.
Past action with 了 (le).
别忘了带信用卡。
Don't forget to bring your credit card.
Negative imperative with 别 (bié).
他的信用卡丢了。
His credit card is lost.
Resultative state.
这张信用卡没有年费。
This credit card has no annual fee.
Vocabulary: 年费 (niánfèi).
你可以刷卡支付。
You can pay by swiping a card.
刷卡 is a common verb-object contraction.
我的信用卡额度不高。
My credit card limit is not high.
Vocabulary: 额度 (édù).
我每个月都准时还信用卡。
I repay my credit card on time every month.
The verb 还 (huán) means to repay.
信用卡账单已经寄到了。
The credit card bill has already arrived.
Vocabulary: 账单 (zhàngdān).
用信用卡购物可以攒积分。
Shopping with a credit card can accumulate points.
Vocabulary: 积分 (jīfēn).
为了安全,不要告诉别人信用卡密码。
For safety, don't tell others your credit card password.
Vocabulary: 密码 (mìmǎ).
这张信用卡支持分期付款。
This credit card supports installment payments.
Vocabulary: 分期付款 (fēnqī fùkuǎn).
由于过度消费,他的信用卡透支了。
Due to overspending, his credit card is overdrawn.
Vocabulary: 透支 (tòuzhī).
我想把信用卡绑定到支付宝上。
I want to link my credit card to Alipay.
Vocabulary: 绑定 (bǎngdìng).
出国旅游刷信用卡很方便。
It's convenient to swipe a credit card when traveling abroad.
General statement about convenience.
信用卡诈骗是一个严重的社会问题。
Credit card fraud is a serious social problem.
Vocabulary: 诈骗 (zhàpiàn).
银行提高了他的信用卡授信额度。
The bank increased his credit card credit limit.
Formal term: 授信额度.
他因为没能按时还款,信用卡被冻结了。
Because he couldn't repay on time, his credit card was frozen.
Passive structure with 被 (bèi).
许多年轻人沦为了“卡奴”。
Many young people have become 'card slaves'.
Slang: 卡奴 (kǎnú).
信用卡积分可以兑换航空里程。
Credit card points can be redeemed for air miles.
Vocabulary: 兑换 (duìhuàn).
在申请贷款前,银行会查看你的信用卡记录。
Before applying for a loan, the bank will check your credit card records.
Temporal clause with 前 (qián).
这张信用卡提供海外购物返现优惠。
This credit card offers cashback rewards for overseas shopping.
Vocabulary: 返现 (fǎnxiàn).
由于信用卡逾期,他的个人征信受到了损害。
Due to credit card delinquency, his personal credit report was damaged.
Vocabulary: 征信 (zhēngxìn).
信用卡市场的竞争日益激烈,各大银行纷纷推出优惠政策。
Competition in the credit card market is becoming increasingly fierce, with major banks launching preferential policies.
Formal written style.
持卡人应当仔细阅读信用卡领用合约中的各项条款。
Cardholders should carefully read all terms in the credit card issuance agreement.
Legalistic vocabulary: 持卡人, 条款.
信用卡循环利息的计算方式往往比较复杂。
The calculation method for revolving credit card interest is often quite complex.
Technical term: 循环利息.
该银行的信用卡业务在去年实现了大幅增长。
The bank's credit card business achieved significant growth last year.
Business Chinese.
信用卡不仅是支付工具,更是个人信用体系的重要组成部分。
Credit cards are not just payment tools, but also an important part of the personal credit system.
Structure: 不仅...更是...
为了规避风险,银行对信用卡申请人的资质审核非常严格。
To avoid risk, banks are very strict in auditing the qualifications of credit card applicants.
Vocabulary: 规避 (guībì), 资质 (zīzhì).
信用卡盗刷案件频发,提醒消费者要提高防范意识。
Cases of credit card theft are frequent, reminding consumers to increase their awareness of prevention.
Vocabulary: 盗刷 (dàoshuā).
政府出台了新规,以规范信用卡行业的健康发展。
The government has introduced new regulations to standardize the healthy development of the credit card industry.
Policy-related language.
信用卡作为金融创新的产物,极大地促进了消费信贷的普及。
As a product of financial innovation, credit cards have greatly promoted the popularization of consumer credit.
Academic register.
在数字化浪潮下,传统实体信用卡正面临着虚拟信用产品的严峻挑战。
Under the wave of digitalization, traditional physical credit cards are facing severe challenges from virtual credit products.
Metaphorical language.
信用卡违约率的波动是衡量宏观经济运行状况的重要指标之一。
Fluctuations in credit card default rates are one of the important indicators for measuring macroeconomic performance.
Economic terminology: 违约率.
探讨信用卡对居民储蓄行为的影响具有重要的理论与实践意义。
Exploring the impact of credit cards on residential savings behavior has significant theoretical and practical meaning.
Research-oriented sentence.
信用卡欺诈检测算法的不断优化,为金融安全提供了有力保障。
The continuous optimization of credit card fraud detection algorithms provides a strong guarantee for financial security.
Technical/Scientific register.
通过对信用卡消费数据的深度挖掘,银行可以实现精准营销。
Through deep mining of credit card consumption data, banks can achieve precision marketing.
Vocabulary: 深度挖掘 (shēndù wājué).
信用卡法律关系的复杂性在于其涉及持卡人、发卡行及特约商户多方主体。
The complexity of the legal relationship of credit cards lies in its involvement of multiple parties: cardholders, issuing banks, and contracted merchants.
Legal analysis.
在全球化背景下,信用卡跨境支付的便捷性极大地推动了国际贸易与旅游业的发展。
In the context of globalization, the convenience of cross-border credit card payments has greatly promoted the development of international trade and tourism.
Comprehensive global perspective.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
刷卡消费
分期付款
最低还款
免息期
年费豁免
额度提升
挂失处理
盗刷风险
信用记录
自动还款
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Debit card (your money) vs Credit card (bank's money).
General term for all bank cards.
Store membership card, no credit involved.
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
Always mention '密码' (password) when discussing card safety.
In China, credit cards are usually 'bound' (绑定) to apps.
- Using '付信用卡' instead of '还信用卡'.
- Confusing '信用卡' with '借记卡'.
- Using the wrong measure word '一个'.
- Saying '刷卡信用卡'.
- Mispronouncing '信' as 'xīn' (first tone).
نکات
Swipe Action
Always use the verb '刷' (shuā) when talking about the physical act of using the card. It's the most natural way to express 'paying by card' in Chinese.
Measure Word
Remember to use '张' (zhāng) for credit cards. Using '个' (gè) is a common beginner mistake that sounds slightly uneducated in formal contexts.
Repayment
Use '还' (huán) instead of '付' (fù) for paying your bill. '还' emphasizes the act of returning borrowed money, which is conceptually accurate for credit.
Password
In China, most credit cards require a 6-digit PIN. When someone asks for your '密码' (mìmǎ), they are referring to this PIN.
Mobile Binding
Most people in China don't carry physical cards. Learn the word '绑定' (bǎngdìng - to bind) so you can explain that your card is linked to your phone.
Credit Limit
The word for credit limit is '额度' (édù). If you want a higher limit, you can ask the bank to '提额' (tí é - increase limit).
International Use
When traveling, check if your card is '全币种' (quán bìzhǒng - all currency), which means no foreign transaction fees.
Installments
Look for '分期免息' (fēnqī miǎnxī) when shopping online; it means interest-free installments, a very popular deal in China.
Paying the Bill
When fighting for the bill at a restaurant, you might shout '刷我的卡!' (Swipe my card!) to show your generosity.
Card Slave
Avoid becoming a '卡奴' (kǎnú). This term is used as a cautionary tale in Chinese media about the dangers of consumer debt.
حفظ کنید
ریشه کلمه
A modern compound. '信用' (Credit) + '卡' (Card, phonetic for English 'card').
بافت فرهنگی
During Chinese New Year, banks often offer special credit card promotions for shopping.
Having a 'Gold' or 'Platinum' card is seen as a status symbol.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"你常用信用卡吗?"
"哪家银行的信用卡最好用?"
"你觉得信用卡方便还是支付宝方便?"
"你的信用卡额度是多少?"
"你曾经丢过信用卡吗?"
موضوعات نگارش
描述你第一次办信用卡的经历。
你认为信用卡对年轻人的消费习惯有什么影响?
如果你有一张无限额度的信用卡,你会买什么?
讨论信用卡在数字化社会中的未来。
写一段关于如何理智使用信用卡的建议。
سوالات متداول
10 سوال信用卡是一种银行卡,允许持卡人在信用额度内先消费后还款。它由银行或其他金融机构发行。持卡人可以在购物、旅游或支付服务时使用。这种卡基于持卡人的信用记录。如果按时还款,通常可以享受免息期。
办理信用卡通常需要向银行提交申请。你需要提供身份证明、收入证明和居住证明。银行会审核你的信用记录和还款能力。如果审核通过,银行会给你寄送卡片。现在很多银行也支持在线申请。申请过程通常需要几天到几周时间。
最主要的区别是资金来源。借记卡使用的是你账户里已有的钱。信用卡使用的是银行借给你的钱。借记卡不会产生利息,而信用卡如果不按时还款会产生高额利息。信用卡可以帮助建立信用记录,借记卡通常不能。此外,信用卡通常有更多的消费奖励。
信用卡额度是银行允许你消费的最大金额。这个额度是根据你的收入和信用历史决定的。如果你经常使用并按时还款,银行可能会提高你的额度。如果你的消费超过了这个额度,可能会导致交易失败或产生费用。了解自己的额度对理财非常重要。
如果信用卡丢失,你应该立即联系银行挂失。挂失可以防止他人盗刷你的卡。大多数银行提供24小时挂失服务。挂失后,银行会作废旧卡并为你邮寄新卡。有些银行可能会收取少量的挂失手续费。及时挂失是保护资金安全的关键。
年费是银行每年收取的信用卡管理费。不同级别的卡年费不同,普通卡通常较低,金卡或白金卡较高。很多银行提供免年费政策,比如每年刷卡满一定次数或金额即可免除。在办卡前,一定要询问清楚年费的标准和免除条件。有些高端卡虽然年费高,但提供的权益也更多。
分期付款是指将一笔大额消费分成几个月来偿还。每个月你只需要支付一小部分金额。虽然这可以减轻即时的经济压力,但银行通常会收取手续费或利息。在选择分期前,要计算总成本是否划算。很多电商平台在促销时会提供免息分期。这是一种常见的促销手段。
逾期是指没有在还款日之前还清最低还款额。这会导致银行收取滞纳金和利息。更严重的是,逾期记录会被上传到个人征信系统。这会影响你未来申请贷款、买房或办其他信用卡。长期的逾期甚至可能导致法律诉讼。因此,一定要养成按时还款的好习惯。
首先,不要将密码告诉任何人。在公共场合刷卡时,注意遮挡密码。不要点击不明链接输入信用卡信息。定期查看账单,发现异常交易立即联系银行。不要将信用卡借给他人使用。在网上购物时,选择信誉良好的平台。这些措施可以有效降低被盗刷的风险。
积分是银行为了鼓励消费而提供的奖励。你每消费一定金额,就会获得相应的积分。这些积分可以在银行的积分商城兑换礼品、代金券或航空里程。有些银行的积分还可以用来抵扣年费。积少成多,合理利用积分可以为你节省不少开支。注意积分通常有有效期。
خودت رو بسنج 191 سوال
写一段话,描述你如何使用信用卡。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
比较信用卡和现金的优缺点。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
写一封信给银行,申请提高信用卡额度。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
讨论‘卡奴’现象产生的原因。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
描述一次信用卡丢失并挂失的过程。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
如果你是银行经理,你会如何推广新的信用卡?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
写一段关于信用卡安全的温馨提示。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
分析移动支付对实体信用卡的影响。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
描述你理想中的信用卡应该有哪些功能。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
写一篇短文:我的第一张信用卡。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
解释什么是‘分期付款’及其利弊。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
讨论信用记录对现代生活的重要性。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
写一个关于信用卡诈骗的警示故事。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
如何合理规划信用卡还款?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
描述信用卡积分兑换礼品的经历。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
讨论大学生是否应该拥有信用卡。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
解释‘免息期’的工作原理。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
写一段关于跨境支付便利性的评论。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
对比不同银行信用卡的优惠政策。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
总结使用信用卡的五个好习惯。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
模拟在银行申请信用卡,与职员对话。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
模拟在商店付钱,询问是否可以刷信用卡。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
讨论你对‘超前消费’的看法。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
分享一个你或朋友使用信用卡的有趣故事。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
模拟打电话给银行客服挂失信用卡。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
解释为什么按时还信用卡很重要。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
辩论:大学生应该还是不应该办信用卡?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
描述你最近一次用信用卡买的大件物品。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
介绍你最喜欢的一张信用卡的优点。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
模拟咨询信用卡分期付款的手续费。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
讨论未来信用卡是否会被手机支付完全取代。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
给一个刚办信用卡的朋友提三条建议。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
描述信用卡在你的国家的使用情况。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
解释‘信用’在现代社会中的多重含义。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
模拟处理一笔错误的信用卡账单扣款。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
谈谈你对‘黑卡’的印象和了解。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
描述一次在国外刷卡遇到的困难。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
分析为什么有些人会成为‘卡奴’。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
介绍信用卡积分兑换的流程。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
总结信用卡的三个核心功能。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
听一段银行职员介绍信用卡功能的录音。
听一段关于信用卡被盗刷的报警电话。
听一段关于信用卡还款日的自动语音提醒。
听一段关于信用卡优惠活动的电台广告。
听一段两个朋友讨论如何理财的对话。
听一段关于征信系统升级的新闻报道。
听一段关于办理信用卡所需材料的咨询。
听一段关于信用卡分期计算方式的讲解。
听一段关于全球信用卡支付网络发展的讲座。
听一段关于如何设置信用卡安全密码的建议。
听一段关于信用卡年费减免政策的解释。
听一段关于信用卡跨境消费手续费的对话。
听一段关于信用卡积分商城兑换规则的说明。
听一段关于年轻人债务危机的社会评论。
听一段关于第一张信用卡诞生的历史故事。
/ 191 درست
نمره کامل!
Summary
The 信用卡 (xìnyòngkǎ) is essential for modern life, allowing for flexible spending and building a credit profile. Remember to '刷' (swipe) responsibly and '还' (repay) on time to maintain good '征信' (credit).
- A payment card for deferred spending based on trust.
- Commonly used with the verb '刷' (shuā) for swiping.
- Requires monthly repayment ('还') to avoid interest or credit damage.
- A key symbol of modern personal finance and credit history in China.
Swipe Action
Always use the verb '刷' (shuā) when talking about the physical act of using the card. It's the most natural way to express 'paying by card' in Chinese.
Measure Word
Remember to use '张' (zhāng) for credit cards. Using '个' (gè) is a common beginner mistake that sounds slightly uneducated in formal contexts.
Repayment
Use '还' (huán) instead of '付' (fù) for paying your bill. '还' emphasizes the act of returning borrowed money, which is conceptually accurate for credit.
Password
In China, most credit cards require a 6-digit PIN. When someone asks for your '密码' (mìmǎ), they are referring to this PIN.
مثال
我可以用信用卡支付吗?
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.