لوحة
لوحة در ۳۰ ثانیه
- Lawha primarily means a painting or a board. It is a feminine noun (plural: lawhāt) used in art, technology, and daily public life.
- In art, it refers to a finished painting. In technology, it is part of terms like keyboard (lawhat al-mafatih) and motherboard (lawhat al-um).
- In public spaces, it refers to signs, billboards, and license plates. It is a versatile word essential for describing your surroundings in Arabic.
- Grammatically, it requires feminine adjective agreement. It is often the first part of an Idafa construction, where it loses the 'al-' prefix.
The Arabic word لوحة (lawḥa) is a multifaceted noun that primarily denotes a flat surface used for display, whether that display is artistic, informational, or functional. For an English speaker, the most direct translations are 'painting,' 'board,' 'tablet,' or 'panel.' However, the word's utility in modern Arabic extends far beyond the confines of an art gallery. It is a fundamental term used to describe the interfaces of our daily lives, from the technology we touch to the signs we follow on the road. Understanding lawḥa requires recognizing its role as a 'canvas' for information. When you see a beautiful oil painting hanging in a museum, it is a lawḥa fanniyya (artistic painting). When you sit down at your computer, the tool you use to type is the lawḥat al-mafātīḥ (keyboard). When you drive a car, the dashboard in front of you is the lawḥat al-qiyāda (control/driving board). This versatility makes it an essential A2-level word, as it bridges the gap between basic descriptive vocabulary and more specific technical or artistic terminology.
- Artistic Context
- In the world of fine arts, lawḥa refers to any completed work on a flat medium. Unlike rasm (which means drawing or the act of drawing), a lawḥa implies a finished piece, often framed and ready for exhibition. It encompasses oil paintings, watercolors, and even modern digital art pieces.
- Technical and Functional Context
- In modern usage, the word has been adapted to describe various types of 'boards' used in technology and infrastructure. This includes lawḥat al-mafātīḥ (keyboard), lawḥat al-taḥakkum (control panel), and lawḥat al-i‘lānāt (notice board or billboard).
اشتريت لوحة زيتية جديدة لغرفة المعيشة.
— I bought a new oil painting for the living room.
Historically, lawḥa is the feminine form of lawḥ, which refers to a plank, tablet, or large flat sheet of wood or stone. In traditional Islamic education, students in a Kuttab (traditional school) would use a wooden lawḥ to practice writing and memorizing verses of the Quran. The transition from the masculine lawḥ (a raw material or a simple tablet) to the feminine lawḥa (a specific, often decorated or functional object) reflects a common pattern in Arabic morphology where the Ta Marbuta (ة) adds a sense of 'oneness' or 'specificity' to a collective or generic noun. Therefore, while a lawḥ might be a generic board, a lawḥa is 'a' specific board or painting with a defined purpose.
المعلم يكتب الدرس على اللوحة البيضاء.
— The teacher writes the lesson on the white board.
The word also appears in administrative contexts. A 'notice board' in an office or a university is called a lawḥat al-i‘lānāt. This is where students find their grades, schedules, or important announcements. In this sense, the lawḥa serves as a communal point of reference. Furthermore, in the digital age, 'tablet' computers (like iPads) are often referred to as ajhiza lawḥiyya (tablet devices), maintaining the connection to the 'flat surface' root. For a learner, mastering this word is a gateway to describing both the physical objects in a room and the abstract interfaces of digital systems. It is a word that spans the history of human communication—from stone tablets to oil canvases to touch screens.
هل يمكنك إصلاح لوحة المفاتيح الخاصة بي؟
— Can you fix my keyboard?
- Educational Usage
- In schools, lawḥa is often used for the 'honor roll' (lawḥat al-sharaf), where the names of top-performing students are displayed. This highlights the word's association with visibility and recognition.
رأيت اسمي في لوحة الشرف اليوم.
— I saw my name on the honor roll today.
In summary, lawḥa is more than just a thing you hang on a wall. It is any surface that has been prepared to hold meaning. Whether it is a painting that captures a sunset, a keyboard that captures your thoughts, or a sign that captures your direction, it is all a lawḥa. As you advance in Arabic, you will find this word appearing in literature as a metaphor for a scene or a 'tableau' of life, further enriching your understanding of its deep cultural and linguistic roots.
Using the word لوحة (lawḥa) correctly in a sentence involves understanding its grammatical properties as a feminine noun and its common role in Idafa (possessive) constructions. Because it is feminine, any adjective modifying it must also be feminine, typically ending in a Ta Marbuta. For example, 'a beautiful painting' is lawḥa jamīla (لوحة جميلة), not lawḥa jamīl. This is a common point of focus for A2 learners who are refining their gender agreement skills in Arabic. The plural form of lawḥa is lawḥāt (لوحات), which follows the regular feminine plural pattern. This makes it relatively easy for learners to remember and use in various contexts.
- Subject and Object Placement
- As a noun, lawḥa can function as the subject (mubtada') or the object (maf'ūl bihi) of a sentence. In the sentence 'The painting is expensive' (al-lawḥa ghāliya), it is the subject. In 'I bought a painting' (ishtaraytu lawḥa), it is the object.
هذه اللوحة تعبر عن مشاعر الفنان.
— This painting expresses the artist's feelings.
One of the most frequent ways you will encounter lawḥa is in an Idafa construction, where it is the first part (muḍāf) and is followed by another noun that specifies its type. This is how we create compound terms like 'keyboard' or 'notice board.' In these constructions, the first word (lawḥa) does not take the definite article 'al-', but the second word does if the whole phrase is definite. For example, 'the keyboard' is lawḥat al-mafātīḥ (لوحة المفاتيح). Notice how the Ta Marbuta at the end of lawḥa is pronounced as a 't' sound when it is part of an Idafa, which is a key phonetic detail for intermediate speaking.
يوجد العديد من اللوحات في المعرض.
— There are many paintings in the gallery.
In more advanced usage, lawḥa can be used metaphorically. You might hear someone say, 'The view from the mountain was like a painting' (kāna al-manẓar ka-annahu lawḥa). Here, the word is used to denote perfection, beauty, and a sense of being 'composed.' In professional environments, you will use it to refer to hardware or structural components. If you are an engineer, you might talk about the lawḥat al-dā'ira (circuit board). If you are a designer, you might mention the lawḥat al-alwān (color palette/board). The word scales perfectly with your level of technical knowledge.
يجب تغيير لوحة أرقام السيارة.
— The car's license plate must be changed.
- Prepositional Phrases
- Common prepositions used with lawḥa include 'on' ('alā) and 'in' (fī). For example, 'alā al-lawḥa (on the board) or fī al-lawḥa (in the painting).
ماذا رسمت في هذه اللوحة؟
— What did you draw in this painting?
Finally, remember that lawḥa is a countable noun. This means you can use numbers with it. For the numbers 3-10, you use the plural lawḥāt and the number takes the masculine form (because the singular noun is feminine). So, 'three paintings' is thalāth lawḥāt (ثلاث لوحات). This grammatical nuance is a hallmark of reaching the A2/B1 threshold. By practicing these different sentence structures, you will move from simply identifying a 'board' to describing complex scenes and technical specifications with ease.
The word لوحة (lawḥa) is ubiquitous in the Arabic-speaking world, appearing in a variety of social, professional, and public settings. If you are a student, the first place you will encounter it is the classroom. Whether it is a traditional blackboard (sabbūra) or a modern interactive whiteboard, teachers often refer to it generically as the lawḥa when instructing students to look at what is being written. In this context, it is the center of learning and attention. Beyond the classroom, if you visit an art museum in cities like Doha, Beirut, or Marrakesh, the word will be on every wall. You will hear tour guides describing the lawḥāt of famous Arab modernists or classical calligraphers. In these cultural spaces, the word carries a sense of prestige and history.
- In the Streets
- As you walk through an Arab city, lawḥa is everywhere. It is in the lawḥāt al-i‘lāniyya (billboards) advertising the latest products, and in the lawḥāt al-irshādiyya (directional signs) that tell you which way to turn for the airport or the city center. Traffic police and car enthusiasts alike use the word to refer to license plates.
انظر إلى لوحة الإعلانات الكبيرة هناك.
— Look at that big billboard over there.
In the workplace, particularly in tech-heavy environments, lawḥa is heard constantly. IT professionals discuss lawḥat al-um (the motherboard) when repairing computers, and office workers might complain about a sticky lawḥat al-mafātīḥ (keyboard). If you are in a hospital or a government building, you will look for the lawḥa dālila (directory board) to find the correct office or department. Even in the home, the word is present. Parents might tell their children to stop playing on their jihāz lawḥī (tablet device) and come to dinner. This widespread usage makes it a 'high-utility' word that is essential for basic survival and social integration in any Arabic-speaking country.
تحقق من لوحة المواعيد في المطار.
— Check the schedule board at the airport.
The word also has a strong presence in the media. News broadcasts might show a lawḥat al-natā'ij (scoreboard) during a sports match or a lawḥat al-bayānāt (data board/infographic) when discussing the economy. In literature and poetry, lawḥa is used to describe a vivid scene. A writer might describe a bustling market as a 'human painting' (lawḥa bashariyya), suggesting that the colors, sounds, and movements create a single, cohesive image. This metaphorical usage is common in higher-level Arabic but starts with the basic understanding of the word at the A2 level. Whether you are navigating a city, working in an office, or enjoying a gallery, lawḥa is the word that frames your experience.
كانت المباراة رائعة، وانتهت بتغيير في لوحة النتائج.
— The match was great, and it ended with a change on the scoreboard.
- In Public Transport
- In metro stations or bus terminals, the electronic displays showing arrival times are referred to as lawḥāt iliktrūniyya (electronic boards). They are vital for commuters.
المعلومات موجودة على اللوحة الإلكترونية.
— The information is on the electronic board.
Finally, in the realm of social media and digital content, 'mood boards' or 'vision boards' are often translated as lawḥāt al-ilhām (inspiration boards). This shows how the word continues to evolve alongside global trends. For a learner, hearing lawḥa in these diverse contexts reinforces its meaning as a foundational 'frame' for both physical and conceptual content. By paying attention to these various settings, you will begin to see how lawḥa acts as a thread connecting different aspects of modern Arab life.
When learning the word لوحة (lawḥa), English speakers and beginner Arabic learners often encounter a few common pitfalls. The first and most frequent mistake is confusing lawḥa with its masculine counterpart lawḥ. While they share the same root (L-W-Ḥ), their usage is distinct. A lawḥ is typically a raw, industrial, or ancient slab—think of a wooden plank or a stone tablet like the Ten Commandments. A lawḥa, on the other hand, is almost always a finished, specific object like a painting or a keyboard. Using lawḥ when you mean 'painting' will sound very strange to a native speaker, as it strips the object of its artistic or functional identity.
- Gender Agreement Errors
- Because lawḥa ends in a Ta Marbuta, it is feminine. Learners often forget to make the accompanying adjectives feminine. For example, saying lawḥa jamīl instead of lawḥa jamīla is a classic error. Always remember: if the noun has the 'a' ending, the adjective usually should too!
خطأ: هذه لوح جميلة.
— Error: This is a beautiful plank. Correct: This is a beautiful painting.
صح: هذه لوحة جميلة.
Another common mistake is confusing lawḥa with rasm. While both can be translated as 'picture' or 'drawing' in some contexts, rasm specifically refers to the act of drawing or a sketch/illustration. A lawḥa is the physical object—the canvas or the finished piece. If you are talking about a masterpiece in a gallery, lawḥa is the more appropriate and respectful term. Similarly, don't confuse lawḥa with ṣūra. Ṣūra is the general word for 'picture' or 'photo.' If you took a photo with your phone, it is a ṣūra, not a lawḥa. A lawḥa implies something created or a specific functional board.
خطأ: اشتريت صورة زيتية.
— Error: I bought an oil photo. Correct: I bought an oil painting.
صح: اشتريت لوحة زيتية.
In technical contexts, learners sometimes try to translate 'board' literally using other words like khashaba (piece of wood). While a board might be made of wood, the functional term for a keyboard or a dashboard is always lawḥa. Using khashaba for a keyboard would be quite humorous but incorrect. Furthermore, pay attention to the Idafa construction. A common mistake is adding 'al-' to both words, such as al-lawḥa al-mafātīḥ. The correct way is lawḥat al-mafātīḥ. The first word in an Idafa never takes the definite article.
خطأ: اللوحة المفاتيح مكسورة.
— Error: The the keyboard is broken. Correct: The keyboard is broken.
صح: لوحة المفاتيح مكسورة.
- Pronunciation Pitfalls
- In the word lawḥa, the 'ḥ' is a deep, breathy 'h' sound (ح). Learners often replace it with a standard English 'h' or a 'kh' sound. Practice the ḥā' to ensure you aren't saying lawka or lawha (with a light h).
تأكد من نطق حرف الحاء بوضوح في كلمة لوحة.
— Make sure to pronounce the letter 'Ha' clearly in the word Lawha.
Lastly, be careful with the plural lawḥāt. It is sometimes confused with lughāt (languages) because they sound somewhat similar to a beginner's ear. However, lawḥāt has the 'w' sound and the 'ḥ', while lughāt starts with 'lu' and has the 'gh' (غ) sound. Distinguishing these phonetically is vital for clear communication. By avoiding these common errors—gender mismatch, root confusion, and word choice—you will sound much more like a native speaker and use lawḥa with confidence in any situation.
While لوحة (lawḥa) is a very common and versatile word, Arabic offers several alternatives and similar terms that are used in more specific contexts. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation and enrich your vocabulary. The most closely related word is lawḥ (لوح), the masculine form. As discussed, lawḥ is more about the material or a large, unrefined slab. If you are talking about a 'surfboard,' you use lawḥ al-tazalluj. If you are referring to 'floorboards,' you might use alwāḥ khashabiyya. The choice between lawḥ and lawḥa often comes down to whether the object is a 'raw piece' or a 'finished item.'
- Lawḥa vs. Sabbūra
- In a classroom, you will hear both lawḥa and sabbūra (سبورة). While lawḥa can be used for any board, sabbūra specifically means a blackboard or whiteboard used for teaching. If you want to be precise about a teacher's board, sabbūra is the better choice.
- Lawḥa vs. Ṣūra
- Ṣūra (صورة) is the general word for 'image' or 'picture.' It includes photographs, digital images, and general visual representations. Lawḥa is more specific to paintings or physical boards. You wouldn't call a photo on your phone a lawḥa, but you might call a printed and framed photo a lawḥa if it's treated as a piece of art.
يمكنك استخدام السبورة لشرح المسألة.
— You can use the whiteboard to explain the problem.
Another interesting comparison is with mulṣaq (ملصق), which means 'poster' or 'sticker.' While a poster is a type of 'board' in a broad sense, a mulṣaq is specifically something that is 'stuck' or 'pasted' onto a surface. If you have a paper advertisement on a wall, it is a mulṣaq. If that advertisement is on a large, permanent structure like a billboard, it is a lawḥat i‘lānāt. Similarly, lāfita (لافتة) is used for signs, especially those that 'catch the eye' (from the root L-F-T, meaning to turn or attract attention). A 'No Smoking' sign is a lāfita, though it can also be called a lawḥa irshādiyya.
وضعت ملصقاً جديداً على باب غرفتي.
— I put a new poster on my room door.
For technical learners, shāsha (شاشة) is an important word to distinguish from lawḥa. Shāsha means 'screen' (like a TV or monitor). While a tablet is a jihāz lawḥī, the part you look at is the shāsha. In the automotive world, the dashboard is the lawḥat al-qiyāda, but the GPS display is the shāsha. Understanding these distinctions prevents you from using 'board' when you mean 'screen' or 'poster.' In the realm of art, you might also encounter jidāriyya (mural). A jidāriyya is a painting done directly on a jidār (wall), whereas a lawḥa is usually portable.
هذه الجدارية تحكي تاريخ المدينة.
— This mural tells the history of the city.
- Summary Table
- Lawḥa: Painting, specific board, keyboard.
- Lawḥ: Plank, raw tablet, surfboard.
- Sabbūra: Classroom whiteboard/blackboard.
- Ṣūra: Photo, general image.
- Mulṣaq: Poster, sticker.
التقطت صورة جميلة للوحة في المعرض.
— I took a beautiful photo of the painting in the gallery.
By learning these related words, you build a more sophisticated mental map of how Arabic categorizes objects. You move from a 'one-word-fits-all' approach to a more precise and expressive way of speaking. Whether you are describing a classroom, a tech lab, or an art studio, you will have the right vocabulary to distinguish between a board, a screen, a poster, and a masterpiece.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'L-W-H' also gives us the verb 'lawwaḥa', which means 'to wave' (like waving a hand), because a flat palm moving back and forth is visually similar to a board being moved.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ḥ' (ح) as a soft English 'h'.
- Pronouncing 'ḥ' (ح) as a 'kh' (خ) sound.
- Misplacing the stress on the second syllable.
- Shortening the 'aw' sound to a simple 'o'.
- Neglecting the 't' sound when in an Idafa (should be 'lawhat').
سطح دشواری
Easy to recognize due to the distinct 'L-W-H' structure.
Requires correct placement of the 'Ha' and 'Ta Marbuta'.
The pharyngeal 'Ha' (ح) can be difficult for English speakers.
Clear sound, but watch for Idafa pronunciation 'lawhat'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Gender Agreement
لوحة جميلة (Lawha jamila) - The adjective must be feminine.
Idafa Construction
لوحة المفاتيح (Lawhat al-mafatih) - The first noun loses its 'al-' and 'tanween'.
Non-Human Plural Adjectives
لوحات رائعة (Lawhat ra'i'a) - Plural noun takes a singular feminine adjective.
Ta Marbuta Pronunciation in Idafa
In 'Lawhat al-mafatih', the 'h' sound becomes a 't' sound.
Numbers 3-10 with Lawha
خمس لوحات (Khams lawhat) - Use masculine number with feminine noun.
مثالها بر اساس سطح
هذه لوحة جميلة.
This is a beautiful painting.
Notice the feminine agreement between 'lawha' and 'jamila'.
أين لوحة المفاتيح؟
Where is the keyboard?
'Lawhat' is the first part of an Idafa, so it doesn't have 'al-'.
المعلم يكتب على اللوحة.
The teacher is writing on the board.
'Al-lawha' is the definite form of the noun.
عندي لوحة في غرفتي.
I have a painting in my room.
'Indi' means 'I have' in this context.
هذه لوحة كبيرة.
This is a big board.
'Kabira' is the feminine form of 'big'.
أريد لوحة ألوان.
I want a color palette (board).
Idafa construction: 'lawhat' + 'alwan'.
اللوحة على الحائط.
The painting is on the wall.
'Ala' is the preposition for 'on'.
شكراً على هذه اللوحة.
Thank you for this painting.
'Hadhihi' is the feminine 'this'.
اشتريت لوحة زيتية جديدة.
I bought a new oil painting.
'Zaytiyya' (oil-based) is an adjective modifying 'lawha'.
لوحة مفاتيح الكمبيوتر مكسورة.
The computer keyboard is broken.
A double Idafa: 'lawhat mafatih al-kumbyutar'.
انظر إلى لوحة الإعلانات.
Look at the notice board.
'I'lanat' is the plural of 'announcement'.
رقم السيارة على اللوحة.
The car number is on the plate.
'Lawha' here specifically means license plate.
رسمت لوحة للمدرسة.
I drew a painting for the school.
'Rasama' is the verb 'to draw/paint'.
هناك ثلاث لوحات في المعرض.
There are three paintings in the gallery.
Numbers 3-10 take the plural 'lawhat'.
أحب هذه اللوحة الفنية.
I love this artistic painting.
'Fanniyya' means 'artistic'.
توجد لوحة إرشادية في الشارع.
There is a directional sign in the street.
'Irshadiyya' comes from the root 'to guide'.
تعتبر هذه اللوحة من أهم الأعمال.
This painting is considered one of the most important works.
'Tu'tabar' is the passive 'is considered'.
تم وضع اسمي في لوحة الشرف.
My name was placed on the honor roll.
'Lawhat al-sharaf' is a common term for honor roll.
يجب أن نغير لوحة التحكم.
We must change the control panel.
'Lawhat al-tahakkum' is the technical term for control panel.
استخدم الفنان ألواناً زاهية في لوحته.
The artist used bright colors in his painting.
'Lawhatihi' means 'his painting' (possessive suffix).
هل تفضل الأجهزة اللوحية أم المحمولة؟
Do you prefer tablet devices or laptops?
'Lawhiyya' is the adjective form of 'lawha'.
اللوحة تعكس ثقافة المجتمع.
The painting reflects the culture of the society.
'Ta'kis' means 'reflects'.
تحقق من لوحة المواعيد قبل السفر.
Check the schedule board before traveling.
'Mawa'id' is the plural of 'appointment/time'.
رسمت لوحة تعبيرية عن السلام.
I painted an expressive painting about peace.
'Ta'biriyya' means 'expressive'.
تتميز اللوحة بتفاصيل دقيقة جداً.
The painting is characterized by very fine details.
'Tatamayyaz' means 'is characterized by'.
تعطلت لوحة الأم في جهاز الكمبيوتر.
The motherboard in the computer broke down.
'Lawhat al-um' is the literal translation of motherboard.
كان المشهد الطبيعي كأنه لوحة فنية.
The natural scene was as if it were an artistic painting.
'Ka-annahu' is a particle for comparison meaning 'as if'.
تم بيع اللوحة في المزاد بسعر خيالي.
The painting was sold at the auction for an imaginary (huge) price.
'Mazaad' means 'auction'.
هذه اللوحة تمثل العصر النهضوي.
This painting represents the Renaissance era.
'Al-asr al-nahdawi' means the Renaissance era.
يستخدم المهندس لوحة رسم رقمية.
The engineer uses a digital drawing tablet.
'Raqmiyya' means 'digital'.
اللوحة الإعلانية تضيء في الليل.
The billboard lights up at night.
Present tense verb 'tudi'u'.
تعتبر اللوحة تجسيداً للصراع النفسي.
The painting is considered an embodiment of psychological conflict.
'Tajsidan' means 'embodiment'.
تعد هذه اللوحة أيقونة في الفن الحديث.
This painting is considered an icon in modern art.
'Tu'ad' is another way to say 'is considered'.
أبدع الرسام في خلق لوحة متكاملة الأركان.
The painter excelled in creating a well-rounded masterpiece.
'Mutakamilat al-arkan' is an idiom for 'perfect' or 'complete'.
اللوحة ليست مجرد ألوان، بل هي رسالة.
The painting is not just colors, but a message.
'Majarrad' means 'merely' or 'just'.
تتطلب صيانة اللوحات القديمة خبرة واسعة.
Maintaining old paintings requires extensive experience.
'Siyana' means 'maintenance' or 'restoration'.
رسم الكاتب لوحة أدبية رائعة في روايته.
The writer drew a wonderful literary 'tableau' in his novel.
Metaphorical use of 'lawha' in literature.
توزعت الألوان على اللوحة بشكل متناغم.
The colors were distributed on the canvas in a harmonious way.
'Mutanaaghim' means 'harmonious'.
تحتاج اللوحة إلى إطار يتناسب مع قيمتها.
The painting needs a frame that matches its value.
'Yatanasab' means 'to be proportional' or 'to match'.
تحكي اللوحة قصة صمود الشعب.
The painting tells the story of the people's resilience.
'Sumud' is a strong word for 'resilience/steadfastness'.
تتجلى عبقرية الفنان في هذه اللوحة الفريدة.
The artist's genius is manifested in this unique painting.
'Tatajalla' means 'to manifest' or 'to become clear'.
اللوحة هي مرآة تعكس روح العصر.
The painting is a mirror reflecting the spirit of the age.
'Ruh al-asr' is a common intellectual phrase.
تجاوزت اللوحة حدود الزمان والمكان.
The painting transcended the boundaries of time and space.
'Tajawazat' means 'transcended' or 'exceeded'.
تعتبر اللوحة وثيقة تاريخية هامة.
The painting is considered an important historical document.
'Wathiqa' means 'document'.
أثارت اللوحة جدلاً واسعاً في الأوساط الفنية.
The painting sparked widespread controversy in artistic circles.
'Atharat jadalan' means 'sparked controversy'.
تنسجم العناصر في اللوحة لتخلق وحدة بصرية.
The elements in the painting harmonize to create a visual unity.
'Tansajim' means 'to harmonize'.
اللوحة هي لغة عالمية لا تحتاج إلى ترجمة.
The painting is a universal language that needs no translation.
'Lugha 'alamiyya' means 'universal language'.
تكمن قيمة اللوحة في قدرتها على إثارة التساؤلات.
The value of the painting lies in its ability to provoke questions.
'Takmun' means 'to lie in' or 'to be hidden in'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Lawh is a masculine plank or tablet; Lawha is a specific painting or board.
Sura is any picture or photo; Lawha is specifically a painting or functional board.
Rasm is a drawing or the act of drawing; Lawha is the final physical piece.
اصطلاحات و عبارات
— As beautiful as a picture/painting. Used for people or landscapes.
البحر اليوم كأنه لوحة.
Informal— A complete masterpiece. Used for something perfect.
كان الحفل لوحة فنية متكاملة.
Formal— To envision or plan one's future clearly.
بدأ الشاب يرسم لوحة لمستقبله.
Literary— The big picture. Understanding the overall situation.
يجب أن ننظر إلى اللوحة الكبيرة.
Professional— To have control (modern metaphor).
هو من يملك لوحة المفاتيح في هذا المشروع.
Slang/Metaphoricalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Same root and similar meaning.
Lawh is masculine and usually refers to raw material (plank) or ancient tablets. Lawha is feminine and refers to finished products (paintings, keyboards).
Lawh khashab (wood plank) vs Lawha zaytiyya (oil painting).
Both translate to 'picture' in English.
Sura is a general term for any image, including photos. Lawha is more specific to art created on a canvas or a functional board.
Sura bi-l-hatif (phone photo) vs Lawha fanniyya (art painting).
Both mean 'board'.
Sabbura is exclusively for the classroom board (black/white). Lawha is a general term that can include sabbura but also paintings and keyboards.
Al-mu'allim yaktub 'ala al-sabbura.
Both can be street signs.
Lafita is a sign specifically meant to grab attention or give a warning. Lawha is the physical board it's on.
Lafita 'mamnu' al-tadkhin' (No smoking sign).
Both are flat surfaces in tech.
Shasha is the screen/monitor. Lawha is the keyboard or the circuit board.
Shashat al-hatif (phone screen) vs Lawhat al-mafatih (keyboard).
الگوهای جملهسازی
هذه [اسم] [صفة].
هذه لوحة جميلة.
أين [لوحة الـ...]؟
أين لوحة المفاتيح؟
يوجد [عدد] [لوحات].
يوجد أربع لوحات.
تعتبر هذه اللوحة [صفة].
تعتبر هذه اللوحة نادرة.
[الفعل] الفنان [لوحة].
رسم الفنان لوحة.
تبدو الـ[...] وكأنها لوحة.
تبدو الحديقة وكأنها لوحة.
تجسد اللوحة [مفهوم].
تجسد اللوحة معنى الحرية.
تتجلى [صفة] في هذه اللوحة.
تتجلى العبقرية في هذه اللوحة.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in both spoken and written Arabic.
-
Hādhihi lawḥ jamīla.
→
Hādhihi lawḥa jamīla.
Using the masculine 'lawh' instead of the feminine 'lawha' for a painting.
-
Al-lawḥa al-mafātīḥ.
→
Lawḥat al-mafātīḥ.
In an Idafa (possessive), the first word should not have 'al-'.
-
Lawḥa jamīl.
→
Lawḥa jamīla.
The adjective must agree with the feminine noun.
-
Ra'aytu ṣūra fanniyya.
→
Ra'aytu lawḥa fanniyya.
While 'sura' is okay, 'lawha' is the proper term for an artistic painting.
-
Al-lawḥāt al-jamīlūn.
→
Al-lawḥāt al-jamīla.
Non-human plurals take feminine singular adjectives.
نکات
Gender Agreement
Always remember that 'lawha' is feminine. Use 'jamila' (beautiful) and 'kabira' (big) with it.
Idafa Tip
When combining 'lawha' with another noun (like 'keyboard'), the 'Ta Marbuta' is pronounced as a 't'.
Artistic Context
In an art gallery, use 'lawha' to refer to the works. Native speakers will appreciate the specific term.
Tech Usage
Learn 'lawhat al-mafatih' (keyboard) and 'lawhat al-tahakkum' (control panel) as set phrases.
Driving
If you are at a car rental or with a taxi, 'lawha' refers to the license plate.
In Class
Teachers might say 'unzur ila al-lawha' meaning 'look at the board'.
Sound Check
Distinguish the deep 'Ha' (ح) from other 'h' sounds to be understood correctly.
Spelling
Don't forget the 'w' (و) in the middle. It's 'L-W-H-A', not 'L-H-A'.
Association
Associate 'lawha' with 'layout'. A board or painting is a layout of information or art.
Metaphors
Use 'ka-annahu lawha' to describe something stunningly beautiful.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'LAW-ha' as something that lays down the 'LAW' on a 'BOARD'. Or, imagine a 'Low' 'Ha' (breath) you make when you see a beautiful painting.
تداعی تصویری
Picture a large whiteboard in a classroom or a colorful oil painting in a gold frame. Both are 'lawha'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find five different 'lawhat' in your room right now. Can you name them in Arabic?
ریشه کلمه
From the Arabic root L-W-Ḥ (ل و ح), which carries meanings of appearing, shining, or being flat and wide. The feminine 'lawha' specifically designates a single, specific instance of a flat surface.
معنای اصلی: A flat surface or tablet used for writing or display.
Semitic (Arabic).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but when referring to religious calligraphic 'lawhat', handle with respect.
In English, we use different words for 'painting', 'keyboard', and 'license plate'. In Arabic, 'lawha' covers all of them because they are all 'flat surfaces with meaning'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Art Gallery
- بكم هذه اللوحة؟
- من رسم هذه اللوحة؟
- المعرض مليء باللوحات.
- لوحة زيتية.
Office/IT
- لوحة المفاتيح معطلة.
- افتح لوحة التحكم.
- لوحة الإعلانات في الممر.
- لوحة الأم.
Driving
- ما هو رقم اللوحة؟
- لوحة القيادة واضحة.
- لوحة إرشادية للطريق.
- تغيير اللوحة.
School
- انظر إلى اللوحة.
- امسح اللوحة.
- لوحة الشرف.
- لوحة المواعيد.
Home Decor
- أريد تعليق هذه اللوحة.
- اللوحة مناسبة للغرفة.
- إطار اللوحة ذهبي.
- لوحة فنية.
شروعکنندههای مکالمه
"ما رأيك في هذه اللوحة الفنية؟ (What do you think of this painting?)"
"هل تستخدم لوحة مفاتيح عربية؟ (Do you use an Arabic keyboard?)"
"هل رأيت اسمك في لوحة الشرف؟ (Did you see your name on the honor roll?)"
"أين يمكنني شراء لوحة زيتية؟ (Where can I buy an oil painting?)"
"هل هذه اللوحة الإرشادية صحيحة؟ (Is this directional sign correct?)"
موضوعات نگارش
صف لوحة فنية رأيتها وأعجبتك. (Describe a painting you saw and liked.)
تحدث عن أهمية لوحة المفاتيح في عملك اليومي. (Talk about the importance of the keyboard in your daily work.)
ماذا سترسم إذا كان لديك لوحة بيضاء؟ (What would you paint if you had a blank canvas?)
هل تفضل اللوحات الكلاسيكية أم الحديثة؟ ولماذا؟ (Do you prefer classical or modern paintings? Why?)
اكتب عن موقف احتجت فيه لقراءة لوحة إرشادية. (Write about a situation where you needed to read a directional sign.)
سوالات متداول
10 سوالNo, while it is common for paintings, it also means any flat board like a keyboard, a notice board, or a car license plate.
The standard term is 'lawhat al-mafatih' (لوحة المفاتيح), which literally means 'board of keys'.
It is feminine because it ends with a 'Ta Marbuta' (ة). Adjectives must agree with this gender.
The plural is 'lawhat' (لوحات), which is a regular feminine plural.
Usually, no. For a photo, use 'sura' (صورة). Use 'lawha' for paintings or physical boards.
It means 'license plate' (literally 'board of numbers') for vehicles.
It is the letter 'Ha' (ح), a deep pharyngeal sound produced by constricting the throat. It is not a soft 'h'.
It is the 'honor roll' or 'board of honor' found in schools to celebrate top students.
A 'sabbura' is a specific type of 'lawha' used in classrooms. 'Lawha' is the broader term.
Yes, it can describe a beautiful scene or a well-planned situation as being 'like a painting'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a simple sentence in Arabic: 'The painting is beautiful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Where is the board?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I have a new keyboard.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Three paintings on the wall.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a painting using two adjectives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Check the notice board.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a car license plate.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The computer motherboard is broken.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'lawha' as a metaphor.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The painting reflects the artist's suffering.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I see a board.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The teacher writes on the board.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The gallery has many paintings.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The control panel is complex.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about your favorite piece of art using 'lawha'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Big painting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Small keyboard.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Honor roll.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Scoreboard.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The painting sparked a debate.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say in Arabic: 'This is a painting.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Arabic: 'Where is the board?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Arabic: 'I need a keyboard.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Arabic: 'The car plate is new.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a painting you see: 'It is a beautiful oil painting.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Where is the notice board?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The dashboard is clear.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am looking at the scoreboard.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss: 'Why is this painting famous?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The scene was like a painting.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Big board.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Three paintings.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Honor roll.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Control panel.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Masterpiece.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My painting.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Your keyboard.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The sign.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Digital tablet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Visual unity.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'Hādhihi lawḥa jamīla.' What was described?
Listen: 'Ayna lawḥat al-mafātīḥ?' What is being asked for?
Listen: 'Al-lawḥa fī al-ma‘raḍ.' Where is the painting?
Listen: 'Iṣlāḥ lawḥat al-taḥakkum.' What needs fixing?
Listen: 'Al-lawḥa tajsīd lil-ḥurriyya.' What does the painting embody?
Listen: 'Lawḥa kabīra.' Is it big or small?
Listen: 'Lawḥat al-arqām.' What is it?
Listen: 'Lawḥat al-i‘lānāt.' What is it?
Listen: 'Lawḥat al-um.' What is it?
Listen: 'Lawḥa fanniyya.' What is it?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'lawha' is your 'all-in-one' term for any flat, meaningful surface. Whether you are admiring a masterpiece (lawha fanniyya) or typing an email (using a lawhat al-mafatih), you are interacting with a 'lawha.' Example: 'Al-lawha jamila' (The painting is beautiful).
- Lawha primarily means a painting or a board. It is a feminine noun (plural: lawhāt) used in art, technology, and daily public life.
- In art, it refers to a finished painting. In technology, it is part of terms like keyboard (lawhat al-mafatih) and motherboard (lawhat al-um).
- In public spaces, it refers to signs, billboards, and license plates. It is a versatile word essential for describing your surroundings in Arabic.
- Grammatically, it requires feminine adjective agreement. It is often the first part of an Idafa construction, where it loses the 'al-' prefix.
Gender Agreement
Always remember that 'lawha' is feminine. Use 'jamila' (beautiful) and 'kabira' (big) with it.
Idafa Tip
When combining 'lawha' with another noun (like 'keyboard'), the 'Ta Marbuta' is pronounced as a 't'.
Artistic Context
In an art gallery, use 'lawha' to refer to the works. Native speakers will appreciate the specific term.
Tech Usage
Learn 'lawhat al-mafatih' (keyboard) and 'lawhat al-tahakkum' (control panel) as set phrases.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر arts
إِبْدَاع
B1خلاقیت به معنای استفاده از تخیل برای خلق آثار بدیع است.
إِبْدَاعِيّ
B1مربوط به یا شامل استفاده از تخیل یا ایدههای نو برای خلق چیزی. 'تفکر خلاق' به معنای 'tafkīr ibdāʿī' است.
أغنية
A1Song.
اِرْتِجَال
B2عمل اجرای یک قطعه، سخنرانی یا آهنگ بدون آمادگی قبلی (بداهه گویی یا بداهه نوازی).
برنامج تلفزيوني
A2یه برنامه یا سریال که از تلویزیون پخش میشه.
إبداع
B1استفاده از تخیل یا ایدههای اصلی برای خلق چیزی؛ خلاقیت.
تجسيد
B1عمل دادن شکل عینی یا فیزیکی به یک مفهوم انتزاعی، ایده یا احساس؛ تجسم.
يجسد
B2تجسم بخشیدن به یک ایده یا کیفیت انتزاعی در یک قالب مادی یا انسانی.
فلم
A2یک فیلم یا اثر سینمایی.
فن
A1Art