نقاش
نقاش در ۳۰ ثانیه
- Niqāsh means discussion or debate in Arabic.
- It is a masculine noun derived from the root N-Q-SH.
- It is used in formal, academic, and professional contexts.
- Commonly paired with prepositions like 'hawla' (about) or 'ma'a' (with).
The Arabic word نقاش (niqāsh) is a fundamental noun in the Arabic language, primarily translating to "discussion," "debate," or "argument." At its core, it represents the exchange of ideas, opinions, or information between two or more parties. Unlike a simple conversation (ḥadīth), a niqāsh often implies a level of depth, structure, or even disagreement that requires resolution or exploration. It is a versatile term used in academic, professional, and personal settings to describe the act of weighing different perspectives.
- The Root Meaning
- The word is derived from the root ن-ق-ش (N-Q-SH), which historically relates to engraving, carving, or painting. This etymological connection is profound; just as an engraver meticulously carves details into wood or stone, a niqāsh involves the meticulous examination and 'carving out' of an idea to see its finer details and implications.
كان هناك نقاش طويل حول مستقبل المشروع.
In modern usage, you will encounter this word in news headlines, university seminars, and corporate meetings. It is the standard way to refer to a formal debate or a constructive talk. However, it can also describe a heated argument depending on the context and the adjectives used with it. For example, a "sharp discussion" (niqāsh ḥādd) usually refers to a dispute.
- Formal vs. Informal
- In formal Modern Standard Arabic (MSA), niqāsh is the go-to word for intellectual exchange. In dialects, while it is still used, people might prefer ḥaki (talk) for casual chats, reserving niqāsh for when things get serious or structured.
انتهى الـنقاش دون الوصول إلى حل.
The word also carries a connotation of public discourse. When a topic is "under discussion" in society, it is said to be maḥall niqāsh. This highlights the word's role in the democratic and social fabric of Arabic-speaking communities, where collective deliberation is highly valued.
هذه المسألة لا تزال تحت الـنقاش.
- Social Nuance
- In many Arab cultures, a niqāsh can be quite animated. High volume or intense gesturing doesn't always mean anger; it often reflects passion for the subject matter. Understanding this helps learners distinguish between a healthy niqāsh and a negative shijār (fight).
أحب الـنقاشات العلمية المفيدة.
Ultimately, niqāsh is about the movement of thought. It is the tool through which clarity is achieved and decisions are forged. Whether you are in a boardroom in Dubai or a café in Cairo, using this word correctly marks you as someone interested in meaningful engagement.
Using نقاش effectively requires understanding its grammatical role as a noun and the prepositions that typically follow it. Most commonly, you will discuss something ḥawla (around/about) or ʿan (concerning) a topic. It is also frequently paired with the preposition maʿa (with) to indicate the participants.
- Common Verb Pairings
- The noun niqāsh often follows verbs like بدأ (bad'a - started), أدار (adāra - moderated/managed), or أثار (athāra - sparked/provoked). For example, "He sparked a discussion" would be athāra niqāshan.
فتح الأستاذ باب الـنقاش للطلاب.
When describing the quality of the discussion, adjectives follow the noun and match its gender (masculine) and case. Common adjectives include mufīd (useful), ḥādd (sharp/intense), ʿamīq (deep), and binā' (constructive). A "constructive discussion" is niqāsh binā'.
- The Construct State (Idafa)
- You will often see niqāsh as the first part of an Idafa construction, such as niqāsh al-mīzāniyya (budget discussion) or niqāsh al-khuṭṭa (discussion of the plan).
كان نقاش الأمس مثمراً جداً.
In sentence structure, niqāsh can serve as the subject, object, or part of a prepositional phrase. For instance, "The discussion ended" (intahā al-niqāsh) vs "I joined the discussion" (indammatu ilā al-niqāsh). It is a highly flexible word that fits into almost any sentence pattern involving communication.
لا أريد الدخول في نقاش بيزنطي.
Finally, pay attention to the definite article al-. Use al-niqāsh when referring to a specific discussion already mentioned, and niqāsh (indefinite) when introducing the concept of a discussion for the first time or speaking generally.
The word نقاش is ubiquitous in the Arab world, echoing through various spheres of life. If you turn on a news channel like Al Jazeera or Al Arabiya, you will hear it constantly. News anchors often introduce segments by saying, "Our discussion today focuses on..." (niqāshunā al-yawm yatarakkazu ʿalā...). It is the standard term for televised political debates.
- Academic and Professional Settings
- In universities, niqāsh al-risāla refers to a thesis defense—a pivotal moment for any graduate student. In the workplace, managers will call for a niqāsh maftūḥ (open discussion) to brainstorm ideas or resolve conflicts. It signifies a professional level of engagement.
سيتم نقل الـنقاش إلى القاعة الكبرى.
In the legal and parliamentary world, niqāsh is used to describe the deliberation over laws and policies. Parliamentary sessions are essentially a series of niqāshāt. You will also see it in literature and philosophy, where authors engage in a "discussion" with the ideas of their predecessors.
- Social Media and Digital Space
- On platforms like X (Twitter) or Facebook, you'll see hashtags like #نقاش_اليوم (Discussion of the Day). Comment sections are often referred to as a space for niqāsh, though they can sometimes devolve into jadal (argumentation).
أثار التغريدة نقاشاً واسعاً على المنصات.
Even in daily life, if two friends are talking seriously about a movie or a football match, one might say, "Let's not get into a discussion about this now" (daʿnā lā nadkhulu fī niqāsh...). It implies that the topic requires more mental energy than a casual chat.
One of the most common mistakes learners make is confusing نقاش (niqāsh) with جدال (jadal). While both involve an exchange of words, niqāsh is generally neutral or positive, aimed at understanding or solving a problem. Jadal, on the other hand, often implies a stubborn, argumentative, or even pointless debate where each party only wants to win.
- Mistake 1: Using the Wrong Preposition
- Learners often try to translate directly from English and say niqāsh fī (discussion in) when they mean niqāsh ḥawla (discussion about). While fī can be used in some contexts, ḥawla or ʿan are much more natural for topics.
خطأ: نقاش في الموضوع. صح: نقاش حول الموضوع.
Another error is confusing the noun niqāsh with the verb nāqasha. You cannot say "I niqāsh the problem." You must say "I nāqasha (discussed) the problem" or "I had a niqāsh about the problem." This is a common noun-verb confusion for beginners.
- Mistake 2: Overusing 'Niqāsh' for Casual Chats
- If you are just catching up with a friend, don't call it a niqāsh. That sounds like you're about to have a formal meeting. Use ḥadīth (talk/conversation) or dardasha (chat) instead.
لا نحتاج إلى نقاش رسمي، مجرد دردشة.
Finally, watch out for the plural. Some learners try to make it a sound masculine plural (*niqāshūn*), but it is always a sound feminine plural: niqāshāt. This is because many non-human masculine nouns take the -āt ending in the plural.
Arabic is rich in synonyms for communication, and choosing the right one depends on the tone and purpose of the interaction. While نقاش is the general term for discussion, several other words offer more specific nuances.
- حوار (Ḥiwār) - Dialogue
- Ḥiwār is often more diplomatic and collaborative than niqāsh. It implies a 'dialogue' where parties seek mutual understanding. You hear about 'interfaith dialogue' (al-ḥiwār bayna al-adyān), not 'interfaith discussion'.
الـحوار هو الطريق للسلام.
- جدال (Jadal) - Argument/Debate
- As mentioned, jadal is more confrontational. It is used for philosophical debates or when two people are stubbornly arguing. In the Quran, it is often used for those who argue against the truth.
توقف عن هذا الـجدال العقيم.
- مناظرة (Munāẓara) - Formal Debate
- This specifically refers to a structured debate, like a presidential debate or a competitive school debate, where there are clear sides and often a moderator or judge.
- مداولة (Mudāwala) - Deliberation
- Used primarily in legal or official contexts, such as a jury or a committee deliberating before making a final decision.
Choosing the right word shows your mastery of the language. If you want to sound intellectual and open-minded, use niqāsh or ḥiwār. If you want to complain about someone being difficult, use jadal.
چقدر رسمی است؟
"سعادة السفير، نود البدء في نقاش رسمي."
"كان النقاش حول الفيلم ممتعاً."
"بلاش نقاش كتير، خلينا نمشي."
"يا أطفال، دعونا نجري نقاشاً صغيراً عن النظافة."
"شو هاد؟ نقاش بيزنطي؟"
نکته جالب
The transition from 'engraving' to 'discussion' is metaphorical: a discussion 'carves out' the truth or 'examines the fine details' of a topic, much like an engraver works on a piece of stone.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'q' (ق) as a 'k' (ك).
- Shortening the long 'ā' vowel.
- Adding a shadda to the 'q' (making it naqqāsh, which means painter/engraver).
- Pronouncing the 'sh' as 's'.
- Confusing the initial 'i' sound with 'a'.
سطح دشواری
Easy to recognize the root letters.
Requires correct placement of the 'qaf' and 'shin'.
The 'qaf' sound can be tricky for English speakers.
Distinctive sound, usually easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Idafa (Possessive Construct)
نقاشُ اللجنةِ (The committee's discussion)
Noun-Adjective Agreement
نقاشٌ طويلٌ (A long discussion)
Prepositions with Nouns
نقاشٌ عنِ السياسةِ (A discussion about politics)
Plural of Non-Human Masculine Nouns
نقاش -> نقاشات
Verbal Nouns (Masdar)
نقاش is the masdar of the verb ناقش (Form III)
مثالها بر اساس سطح
هذا نقاش جيد.
This is a good discussion.
Simple demonstrative 'hadha' with noun and adjective.
أريد نقاشاً.
I want a discussion.
Direct object with tanween fatḥ.
النقاش في المدرسة.
The discussion is in the school.
Definite noun with prepositional phrase.
ليس هناك نقاش.
There is no discussion.
Negation using 'laysa hunaka'.
هل هذا نقاش؟
Is this a discussion?
Question using 'hal'.
نقاش صغير.
A small discussion.
Noun-adjective agreement (masculine).
أحب النقاش.
I like the discussion.
Verb 'uḥibbu' with definite object.
شكراً على النقاش.
Thanks for the discussion.
Preposition 'ala' followed by the noun.
عندي نقاش مع المعلم.
I have a discussion with the teacher.
Possession 'indi' and preposition 'ma'a'.
كان النقاش طويلاً جداً.
The discussion was very long.
Past tense 'kana' with adjective 'tawilan'.
نحن نحتاج إلى نقاش.
We need a discussion.
Verb 'naḥtāju' with preposition 'ila'.
هذا نقاش مفيد لنا.
This is a useful discussion for us.
Adjective 'mufīd' and prepositional phrase 'lana'.
متى يبدأ النقاش؟
When does the discussion start?
Question word 'mata' with present tense verb.
انتهى النقاش الآن.
The discussion ended now.
Past tense verb 'intaha'.
لا أحب النقاش الحاد.
I don't like sharp discussion.
Negative 'la' with adjective 'ḥādd'.
هناك نقاش في البيت.
There is a discussion in the house.
Existential 'hunaka' with location.
شاركنا في نقاش حول السفر.
We participated in a discussion about travel.
Verb 'sharaka' with preposition 'fi' and 'hawla'.
كان هناك نقاشات كثيرة اليوم.
There were many discussions today.
Plural form 'niqāshāt' with adjective 'kathira'.
أريد أن أفتح نقاشاً جديداً.
I want to open a new discussion.
Subjunctive 'an aftaha' with indefinite object.
النقاش مع المدير كان صعباً.
The discussion with the manager was difficult.
Subject-predicate sentence with 'kana'.
سمعت نقاشاً عن الرياضة.
I heard a discussion about sports.
Past tense 'sami'tu' with preposition 'an'.
هذا الموضوع يستحق النقاش.
This topic deserves discussion.
Verb 'yastaḥiqqu' with definite object.
تجنب النقاش غير الضروري.
Avoid unnecessary discussion.
Imperative 'tajannab' with compound adjective.
بدأ النقاش في تمام الساعة العاشرة.
The discussion started at exactly ten o'clock.
Time expression with past tense verb.
أثار الفيلم نقاشاً واسعاً في المجتمع.
The movie sparked a wide discussion in society.
Verb 'athāra' (sparked) with adjective 'wāsi'an'.
يجب أن يكون النقاش بناءً ومحترماً.
The discussion must be constructive and respectful.
Modal 'yajibu an' with 'yakuna' and adjectives.
دخلنا في نقاش عميق حول الفلسفة.
We entered into a deep discussion about philosophy.
Verb 'dakhalna' with adjective 'amīq'.
النقاشات السياسية غالباً ما تكون معقدة.
Political discussions are often complex.
Plural subject with adverb 'ghaliban'.
لا يمكننا اتخاذ قرار بدون نقاش.
We cannot make a decision without discussion.
Negative potential with 'bidūni'.
أدارت المذيعة النقاش ببراعة.
The presenter moderated the discussion brilliantly.
Verb 'adārat' with adverbial phrase 'bi-barā'a'.
كان النقاش يتركز على الحلول الاقتصادية.
The discussion was focusing on economic solutions.
Imperfect continuous 'kana yatarakkazu'.
انتهى الاجتماع بنقاش حول الميزانية.
The meeting ended with a discussion about the budget.
Preposition 'bi-' with 'niqāsh' in an Idafa.
اتسم النقاش بالشفافية والصراحة المطلقة.
The discussion was characterized by transparency and absolute frankness.
Verb 'ittasama' (characterized by) with 'bi-'.
تجنب الغرق في نقاشات بيزنطية لا طائل منها.
Avoid drowning in pointless Byzantine discussions.
Metaphorical use of 'gharaq' (drowning) and 'la tā'ila minha'.
فتح هذا الاكتشاف باب النقاش العلمي مجدداً.
This discovery reopened the door of scientific discussion.
Idafa 'bab al-niqāsh' with adverb 'mujjadadan'.
كان النقاش محتداً لدرجة أن البعض غادر القاعة.
The discussion was so heated that some left the hall.
Adjective 'muḥtaddan' with result clause 'li-darajat an'.
يخضع هذا القانون لنقاشات مستفيضة في البرلمان.
This law is subject to extensive discussions in parliament.
Passive-like structure 'yakhḍa'u li-' (is subject to).
لا يزال موضوع الهوية محل نقاش دائم.
The topic of identity remains a place of constant discussion.
Phrase 'maḥall niqāsh' (subject/place of discussion).
أدى النقاش إلى تقارب في وجهات النظر.
The discussion led to a convergence of viewpoints.
Verb 'adda ila' with 'taqārub'.
يعتبر النقاش الحر ركيزة أساسية للديمقراطية.
Free discussion is considered a fundamental pillar of democracy.
Passive verb 'yu'tabaru' with 'niqāsh' as subject.
تجاوز النقاش الأطر التقليدية ليلامس جوهر الأزمة.
The discussion transcended traditional frameworks to touch the essence of the crisis.
High-level verbs 'tajāwaza' and 'yulāmisu'.
ثمة نقاش فلسفي عميق يكتنف هذا المفهوم.
There is a deep philosophical discussion surrounding this concept.
Existential 'thamma' and verb 'yaktanifu' (surrounds/shrouds).
لم يكن النقاش مجرد تبادل للآراء، بل كان صراعاً فكرياً.
The discussion was not just an exchange of opinions, but an intellectual struggle.
Contrastive 'lam yakun... bal kana'.
أفضى النقاش المستفيض إلى بلورة رؤية استراتيجية موحدة.
The extensive discussion led to the crystallization of a unified strategic vision.
Verb 'afḍā ila' (led to) and 'balwara' (crystallization).
تتطلب هذه المعضلة نقاشاً يتسم بالرصانة والعمق.
This dilemma requires a discussion characterized by sobriety and depth.
Verb 'tataṭallabu' and 'ittasama bi-al-raṣāna'.
كان النقاش بمنزلة حجر الزاوية في بناء التوافق الوطني.
The discussion was like the cornerstone in building national consensus.
Metaphor 'bi-manzilat ḥajar al-zāwiya'.
لا ينبغي اختزال النقاش في مجرد أرقام وإحصائيات.
The discussion should not be reduced to mere numbers and statistics.
Passive 'ikhtizāl' (reduction/simplification).
إن النقاش حول ماهية الوجود هو نقاش أزلي.
The discussion about the nature of existence is an eternal discussion.
Emphatic 'inna' and adjective 'azalī' (eternal).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— There is no doubt or discussion about that. It is a settled matter.
أنت الأفضل، لا نقاش في ذلك.
— A very detailed but useless discussion about trivial things.
هذا نقاش بيزنطي لن ينتهي.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
With a shadda on the 'q', it means an engraver or painter. Be careful with pronunciation!
This is also 'discussion', but often refers to the specific act or a formal session like a thesis defense.
This is an argument. 'Niqāsh' is usually more positive and constructive.
اصطلاحات و عبارات
— To spark a huge discussion or fuss over something trivial.
النقاش حول هذا الخطأ كان زوبعة في فنجان.
Neutral— To clarify things during a discussion so there is no more ambiguity.
نحتاج لهذا النقاش لنضع النقاط على الحروف.
Formal— Something so clear it doesn't even need discussion.
كرمه موضوع لا يختلف عليه اثنان.
Neutral— The door for discussion is wide open.
بعد القرار، أصبح باب النقاش مفتوحاً على مصراعيه.
Formal— To discuss a topic so thoroughly that nothing more can be said.
لقد قتلنا هذا المشروع بحثاً ونقاشاً.
Formal— A 'discussion of the deaf' where no one listens to the other.
ما يحدث في البرلمان هو نقاش طرشان.
Informal— To say something that makes a heated discussion even worse.
كلامه صب الزيت على نار النقاش.
Neutral— Something that is no longer relevant for discussion.
هذا الموضوع أصبح في خبر كان.
Informal— To ignore a discussion or advice completely.
ضرب بكل النقاشات عرض الحائط وفعل ما يريد.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean talking together.
Hiwar is more like 'dialogue' and is usually very friendly or diplomatic. Niqash is more general.
حوار الأديان (Interfaith dialogue).
Both involve disagreement.
Jadal is often negative, stubborn, or pointless. Niqash is constructive.
لا تجادلني! (Don't argue with me!)
Both mean speech.
Kalam is just 'words' or 'speech' in general. Niqash is a specific interaction.
كلامك جميل (Your words are beautiful).
Both are formal.
Munazara is a structured competition with two sides. Niqash is an open exchange.
مناظرة رئاسية (Presidential debate).
Both involve talking.
Mukalama is specifically a phone call.
عندي مكالمة هاتفية (I have a phone call).
الگوهای جملهسازی
هذا [Adjective] نقاش.
هذا نقاش جيد.
عندي نقاش مع [Person].
عندي نقاش مع أبي.
كان النقاش حول [Topic].
كان النقاش حول العمل.
أثار [Subject] نقاشاً واسعاً.
أثار الخبر نقاشاً واسعاً.
فتح باب النقاش لـ [Group].
فتح باب النقاش للجمهور.
تجنب النقاش الـ [Adjective].
تجنب النقاش العقيم.
أفضى النقاش إلى [Result].
أفضى النقاش إلى اتفاق.
لا يزال [Topic] محل نقاش.
لا يزال السعر محل نقاش.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in media, education, and professional life.
-
Saying 'niqāsh fī' for a topic.
→
Say 'niqāsh ḥawla' or 'niqāsh ʿan'.
While 'fī' is sometimes used, 'ḥawla' is much more idiomatic for a subject matter.
-
Using 'niqāsh' as a verb.
→
Use 'nāqasha'.
You cannot say 'I niqāsh the plan'. You must say 'I nāqasha the plan'.
-
Pronouncing it 'naqqāsh'.
→
Pronounce it 'niqāsh'.
The extra shadda on the 'q' changes the meaning to 'engraver' or 'painter'.
-
Making the plural 'niqāshūn'.
→
The plural is 'niqāshāt'.
Many masculine non-human nouns in Arabic take the feminine plural ending.
-
Using 'niqāsh' for a simple 'hello'.
→
Use 'salām' or 'ḥadīth'.
'Niqāsh' implies a topic is being discussed, not just a greeting.
نکات
Noun-Adjective Agreement
Always keep adjectives masculine for 'niqāsh'. For example, 'niqāsh ḥādd' (sharp discussion).
Use 'Ḥawla'
When specifying the topic, 'ḥawla' is the most natural-sounding preposition to use with 'niqāsh'.
The Deep 'Q'
Practice the 'qaf' sound. It's the key to sounding like a native when saying 'niqāsh'.
Don't be Afraid of Volume
In many Arab cultures, a loud 'niqāsh' isn't necessarily an angry one. It's often just passionate.
Formal Reports
In professional writing, use 'niqāsh' to summarize meetings or debates.
News Keywords
Listen for 'niqāsh' on news channels; it's a very common keyword for debate segments.
Fruitless Talk
Learn the phrase 'niqāsh ʿaqīm' (sterile discussion) to describe meetings that waste time.
Inviting Others
Use 'tafāḍal, al-niqāsh maftūḥ' (Please, the discussion is open) to invite someone to speak.
Casual vs Formal
Save 'niqāsh' for when you want to be taken seriously; use 'ḥaki' for casual chats.
The Engraving Link
Remember the root 'to engrave' to help you remember that 'niqāsh' is about the 'details' of a talk.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Niqāsh' as 'Next Question Shared'. When you have a discussion, you share questions and answers.
تداعی تصویری
Imagine a group of people sitting around a table, and as they talk, their words are being 'engraved' onto a stone tablet in the center.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'niqāsh' in three different sentences today: one about school/work, one about a movie, and one about a news story.
ریشه کلمه
The word originates from the Semitic root N-Q-SH (ن ق ش). In Classical Arabic, this root primarily meant to engrave, carve, or paint with intricate details. It describes the act of making a mark on a surface.
معنای اصلی: To engrave or carve details into a surface.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.بافت فرهنگی
Be aware that in some contexts, a 'niqāsh' can quickly become a 'jadal' (argument). It's important to maintain 'adab al-ḥiwār' (the etiquette of dialogue).
In English, 'discussion' can be very casual. In Arabic, 'niqāsh' often feels a bit more formal or focused than just 'talking'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Workplace
- نقاش الميزانية
- موعد النقاش
- نقاش المشروع
- إدارة النقاش
University
- نقاش الرسالة
- نقاش علمي
- فتح باب النقاش
- نقاش أكاديمي
Politics
- نقاش برلماني
- نقاش عام
- أثار النقاش
- نقاش سياسي
Social Media
- هاشتاج نقاش
- نقاش اليوم
- شارك في النقاش
- محل نقاش
Family
- نقاش عائلي
- نقاش حول المستقبل
- بدون نقاش
- نقاش طويل
شروعکنندههای مکالمه
"ما هو رأيك في هذا النقاش؟ (What is your opinion on this discussion?)"
"هل يمكننا فتح نقاش حول هذا الموضوع؟ (Can we open a discussion about this topic?)"
"أعتقد أن هذا النقاش مفيد جداً. (I think this discussion is very useful.)"
"من سيبدأ النقاش اليوم؟ (Who will start the discussion today?)"
"لا أريد الدخول في نقاش حاد. (I don't want to enter into a sharp discussion.)"
موضوعات نگارش
اكتب عن نقاش مفيد شاركت فيه مؤخراً. (Write about a useful discussion you participated in recently.)
لماذا يعتبر النقاش مهماً في المجتمع؟ (Why is discussion considered important in society?)
صف نقاشاً بين شخصين يختلفان في الرأي. (Describe a discussion between two people who disagree.)
ما هي قواعد النقاش الجيد من وجهة نظرك؟ (What are the rules of a good discussion from your point of view?)
هل تفضل النقاشات الطويلة أم القصيرة؟ ولماذا؟ (Do you prefer long or short discussions? Why?)
سوالات متداول
10 سوالIt is a masculine noun. You say 'niqāsh mufīd' (useful discussion) not 'mufīda'.
The plural is 'niqāshāt' (نقاشات). It follows the sound feminine plural pattern even though the noun is masculine.
Usually, no. For a fight, use 'shijār' or 'khilāf'. 'Niqāsh' implies talking, even if it's heated ('niqāsh ḥādd').
Use the verb 'nāqasha' (ناقش). For example: 'أريد أن أناقش الموضوع' (I want to discuss the topic).
Use 'ḥawla' (around/about) or 'ʿan' (concerning) for the topic, and 'maʿa' (with) for the people.
A 'niqāsh bi-zan-ṭī' is an idiom for a pointless, overly detailed discussion that leads nowhere.
Yes, it is used in almost all Arabic dialects, though casual speech might use 'ḥaki' or 'dardasha' more often.
It refers to a 'thesis defense' in a university setting.
The root means engraving, but the noun 'niqāsh' almost always means 'discussion' today. 'Naqsh' is the word for the physical engraving.
You can say 'maftūḥ lil-niqāsh' (مفتوح للنقاش).
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'نقاش' and 'مفيد'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have a discussion with my friend.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'نقاش' and 'حول'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The discussion ended without a solution.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural 'نقاشات'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The teacher opened the door for discussion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'نقاش حاد'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This topic is still under discussion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'نقاش بناء'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He sparked a wide discussion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'نقاش بيزنطي'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The discussion led to an agreement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'محل نقاش'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Avoid fruitless discussions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'أدار النقاش'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The discussion was characterized by transparency.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a political discussion.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is no discussion about his honesty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'نقاش جانبي'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We had a long discussion about the future.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'نقاش' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have a discussion' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A useful discussion' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A long discussion' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Discussion with the teacher' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Discussion about the lesson' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's start the discussion' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The discussion ended' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't like arguing' (using jadal).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Open the door for discussion' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A sharp discussion' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A constructive discussion' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a subject of discussion' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'No discussion about it' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A side discussion' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'An extensive discussion' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A fruitless discussion' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Moderating the discussion' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Sparking a discussion' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Scientific discussion' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'نقاش'. What does it mean?
Listen to: 'نقاش طويل'. Is it short or long?
Listen to: 'نقاش مفيد'. Is it good or bad?
Listen to: 'نقاش حاد'. Is it calm or intense?
Listen to: 'انتهى النقاش'. Did it start or end?
Listen to: 'نقاشات كثيرة'. Is it one or many?
Listen to: 'نقاش حول العمل'. What is the topic?
Listen to: 'فتح باب النقاش'. What happened?
Listen to: 'نقاش بيزنطي'. Is it useful?
Listen to: 'أدار النقاش'. What did the person do?
Listen to: 'نقاش عائلي'. Who is talking?
Listen to: 'لا نقاش'. Is there a discussion?
Listen to: 'نقاش بناء'. Is it positive?
Listen to: 'محل نقاش'. Is it settled?
Listen to: 'نقاش مستفيض'. Is it detailed?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'نقاش' is the standard Arabic term for 'discussion'. It implies a purposeful exchange of ideas. For example, 'نقاش مفيد' (a useful discussion) is a common way to describe a productive meeting.
- Niqāsh means discussion or debate in Arabic.
- It is a masculine noun derived from the root N-Q-SH.
- It is used in formal, academic, and professional contexts.
- Commonly paired with prepositions like 'hawla' (about) or 'ma'a' (with).
Noun-Adjective Agreement
Always keep adjectives masculine for 'niqāsh'. For example, 'niqāsh ḥādd' (sharp discussion).
Use 'Ḥawla'
When specifying the topic, 'ḥawla' is the most natural-sounding preposition to use with 'niqāsh'.
The Deep 'Q'
Practice the 'qaf' sound. It's the key to sounding like a native when saying 'niqāsh'.
Don't be Afraid of Volume
In many Arab cultures, a loud 'niqāsh' isn't necessarily an angry one. It's often just passionate.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر family
عاق
A2ناسپاس یا نافرمان نسبت به پدر و مادر. کسی که حق والدین را به جا نمیآورد.
اِعْتَنَى
A2مراقبت کردن از کسی یا چیزی.
عائلي
A2خانوادگی؛ مربوط به خانواده. برای توصیف رویدادها یا مکانهایی که مخصوص بستگان است استفاده میشود.
أعزب
A1مجرد. او ازدواج نکرده است.
عضو
A2یعنی عضوی از یک گروه یا سازمان؛ کسی که بخشی از یک مجموعهست.
عم
A1عمو؛ برادرِ پدر.
عمّ
A2برادرِ پدرت میشه. یعنی یه مردِ فامیلِ نزدیک توی خانواده.
عمّة
A2«عمه» به معنای خواهر پدر است.
عمة
A1خواهرِ پدرت میشه عمه.
عناق
A2آغوش یا معانقه. 'آنها پس از سالها دوری یکدیگر را در آغوش گرفتند.'