توصية
توصية در ۳۰ ثانیه
- Tawṣiya means 'recommendation' or 'suggestion' in Arabic.
- It is a formal feminine noun used in professional and academic settings.
- The plural form is 'tawṣiyāt', commonly found in reports and news.
- It differs from 'naṣīḥa' (general advice) by being more specific and authoritative.
The Arabic word توصية (tawṣiya) is a versatile and essential noun in modern Arabic, primarily translating to 'recommendation' or 'suggestion.' It is derived from the root و-ص-ي (w-ṣ-y), which carries the core meaning of commanding, advising, or entrusting. While its linguistic cousin وصية (waṣīya) refers specifically to a 'will' or 'testament' left after death, توصية focuses on the active guidance provided in professional, academic, and social contexts. When you hear this word, think of an authoritative or helpful nudge toward a specific choice or action.
- Professional Context
- In the workplace, a توصية is often a formal document. For example, a 'letter of recommendation' is called خطاب توصية (khiṭāb tawṣiya). It represents a professional endorsement of someone's skills or a proposed course of action for a project. Managers provide توصيات to their teams to improve efficiency or resolve issues.
- Academic Context
- Students frequently encounter this word when applying for scholarships or graduate programs. A professor writes a توصية to testify to a student's academic prowess. Furthermore, at the end of a research paper or a thesis, the 'Recommendations' section is titled التوصيات (al-tawṣiyāt), where the researcher suggests future areas of study.
- Daily Social Life
- In casual conversation, if you ask a friend for a restaurant suggestion, you are asking for a توصية. While نصيحة (naṣīḥa) is general 'advice,' توصية implies a more specific selection or a curated choice based on experience.
بناءً على توصية الطبيب، قررتُ البدء في ممارسة الرياضة يومياً.
The word is also heavily used in government and international relations. When a committee finishes an investigation, they issue a set of توصيات. These are not laws, but they are the 'best course of action' suggested by the authoritative body. For instance, the United Nations often issues توصيات to member states regarding human rights or environmental policies. This highlights the word's B1-level status: it bridges the gap between simple daily needs and complex institutional communication.
هل يمكنك تزويدي بـ توصية لفيلم جيد لمشاهدته الليلة؟
Understanding توصية requires recognizing its formal tone compared to اقتراح (iqtirāḥ), which means 'proposal' or 'suggestion.' While an اقتراح can be a random idea thrown into a brainstorm, a توصية usually comes after careful consideration or evaluation. If you recommend a book, you've likely read it. If you recommend a candidate, you've assessed their work. This nuance makes the word powerful in persuasive writing and formal speech.
Using توصية correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its common collocations. In Arabic, nouns often change their ending based on their position in the sentence (case), but for learners, the most important thing is how it pairs with verbs like 'gave,' 'received,' or 'followed.'
- Giving a Recommendation
- To say 'I give a recommendation,' you use the verb قدّم (qaddama). For example: قدّم المدير توصية بترقية الموظف (The manager gave a recommendation to promote the employee). You can also use أعطى (a'ṭā) in less formal settings.
- Following a Recommendation
- To express following or implementing a recommendation, use اتّبع (ittaba'a) or نفّذ (naffadha). Example: علينا تنفيذ توصيات اللجنة (We must implement the committee's recommendations). This is common in news reports and business meetings.
حصلتُ على توصية قوية من أستاذي الجامعي.
When describing the recommendation, adjectives follow the noun and match its gender (feminine). Common adjectives include قوية (qawiya - strong), رسمية (rasmiya - formal), or طبية (ṭibbiya - medical). For example, توصية طبية (a medical recommendation). Note how the 'tā' marbūṭa' at the end of توصية dictates that the adjective must also end in 'tā' marbūṭa'.
Another frequent pattern is using the preposition بـ (bi-) to indicate what the recommendation is for. For instance, توصية بالقبول (a recommendation for acceptance). This 'bi-' acts like 'for' or 'of' in this specific context. If you are writing a CV or a LinkedIn profile in Arabic, you might have a section called توصيات where others have written about your work.
ستصدر اللجنة توصياتها النهائية في نهاية الشهر.
In summary, whether you are receiving a توصية from a doctor or giving a توصية for a friend's job application, the word functions as a bridge between an opinion and an action. It is more formal than a 'tip' (نصيحة) and more authoritative than a 'guess' (تخمين).
The word توصية is a staple of Modern Standard Arabic (MSA) and is heard daily in news broadcasts, corporate boardrooms, and educational institutions. Unlike some words that vary wildly between dialects, توصية remains relatively consistent in its usage across the Arab world, though its pronunciation might shift slightly (e.g., the 't' sound at the end might be dropped in casual speech).
- News and Media
- If you tune into Al Jazeera or Al Arabiya, you will hear news anchors discussing the توصيات of the World Health Organization (WHO) or the IMF. It is used to describe the non-binding but influential advice given by these global entities. Phrases like 'بناءً على التوصيات' (Based on the recommendations) are extremely common in journalistic reporting.
- The Corporate World
- In a business meeting in Dubai or Cairo, a consultant might present a list of توصيات to improve sales. Here, the word carries a weight of expertise. If a company receives a 'توصية شراء' (Buy recommendation) from a financial analyst, it can affect its stock price. It is the language of professional guidance.
وافقت الإدارة على جميع توصيات فريق البحث.
In academic settings, from Morocco to Iraq, students seek رسائل توصية (letters of recommendation). This is a universal requirement for higher education applications. When a professor says, 'I will write you a recommendation,' they use the word توصية. It signifies a formal testimony of character and ability. In legal contexts, judges might receive a توصية for leniency from a probation officer.
تتضمن الميزانية الجديدة توصيات لزيادة الإنفاق على التعليم.
Finally, in the digital age, 'Algorithm Recommendations' are called توصيات الخوارزمية. When Netflix suggests a show or Amazon suggests a product, they are providing توصيات. This modern usage keeps the word highly relevant for tech-savvy learners. Whether it is an ancient piece of advice or a modern AI suggestion, توصية is the word you need.
Even though توصية is a straightforward noun, learners often confuse it with other words derived from the same root or words with similar meanings in English. Avoiding these pitfalls will make your Arabic sound much more natural and precise.
- Confusion with 'Waṣīya' (Will)
- The most common mistake is mixing up توصية (tawṣiya) and وصية (waṣīya). While they share the same root, a waṣīya is a legal will or a final testament left by a deceased person. If you tell a professor, 'I need a waṣīya for my job application,' it will sound very strange—as if you are asking for their inheritance! Always use tawṣiya for professional recommendations.
- Overusing 'Naṣīḥa' (Advice)
- Learners often default to نصيحة (naṣīḥa) because it is one of the first words they learn. However, naṣīḥa is general advice (e.g., 'wear a coat, it's cold'). Tawṣiya is a specific endorsement or a formal proposal. Using naṣīḥa in a formal report when you mean tawṣiya makes the report sound too personal and informal.
خطأ: طلبتُ من المدير وصية للعمل.
صح: طلبتُ من المدير توصية للعمل.
Another mistake involves the plural. Some learners try to make it a masculine plural, but توصية is strictly feminine. Therefore, the plural is توصيات. Using 'tawṣiyīn' or other invented forms is incorrect. Additionally, remember that in Arabic, the word 'recommendation' is almost always a noun. If you want to say 'He recommended,' you must use the verb وصّى (waṣṣā) or أوصى (awṣā), not the noun.
هل هذه توصية رسمية أم مجرد رأي شخصي؟
Finally, be careful with the word اقتراح (iqtirāḥ). While a توصية is an endorsement of the 'best' course, an اقتراح is simply a suggestion among many possibilities. If a doctor tells you to get surgery, that is a توصية. If a friend suggests going to the beach, that is an اقتراح. Mixing these up can change the perceived urgency or authority of your statement.
To truly master توصية, you should understand how it compares to other Arabic words that deal with advice, suggestions, and proposals. Choosing the right word depends entirely on the context and the level of authority you wish to convey.
- توصية vs. نصيحة (Naṣīḥa)
- توصية: Professional, specific, often based on evaluation (e.g., job recommendation).
نصيحة: General, personal, can be moral or practical (e.g., 'don't lie' or 'study hard'). - توصية vs. اقتراح (Iqtirāḥ)
- توصية: Suggesting the 'best' or 'preferred' option after consideration.
اقتراح: A proposal or a new idea to be considered (e.g., proposing a new project). - توصية vs. توجيه (Tawjīh)
- توصية: A suggestion that can be rejected.
توجيه: A directive or guidance, often from a superior, that is expected to be followed.
لدينا عدة اقتراحات، لكننا سنركز على توصية الخبير.
In business, you might also encounter مشورة (mashūra), which means 'consultation' or 'deliberation.' While a توصية is the result of a process, مشورة is the process itself. For example, 'I am seeking your mashūra' (I want to consult with you). Another alternative is رأي (ra'y), which simply means 'opinion.' A توصية is essentially a structured and professional رأي.
هل يمكنك إعطائي تزكية لهذا المنصب؟
By learning these synonyms, you can navigate different social and professional hierarchies. Use توصية for most professional needs, نصيحة for friends, and تزكية when you need a very strong, formal character reference. This precision is what separates a B1 learner from a truly fluent speaker.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The root W-Ṣ-Y is also where we get the word 'waṣīya' (will). In ancient times, a 'tawṣiya' was seen as a sacred duty passed from one person to another.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'ṣ' as a soft English 's'.
- Missing the double 'y' (shadda) in the middle.
- Confusing it with 'waṣīya' by adding an extra vowel at the start.
- Failing to pronounce the 'tā marbūṭa' as a soft 'h' or 'a' at the end.
- Stressing the first syllable instead of the second.
سطح دشواری
Easy to recognize once you know the root and pattern.
Requires remembering the tā marbūṭa and double 'y'.
The emphatic 'ṣ' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in MSA, but can be fast in news.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Noun Agreement
توصية مفيدة (Correct) vs توصية مفيد (Incorrect).
Idafa Construction
توصيةُ الطبيبِ (The doctor's recommendation).
Pluralization (Sound Feminine Plural)
توصية -> توصيات.
Prepositional Linkage
توصية بـالعمل (Recommendation to work).
Case Endings (MSA)
قرأتُ توصيةً (Accusative/Mansub).
مثالها بر اساس سطح
هذه توصية جيدة.
This is a good recommendation.
Simple noun-adjective agreement (feminine).
أريد توصية لفيلم.
I want a movie recommendation.
Direct object after the verb 'want'.
شكراً على التوصية.
Thanks for the recommendation.
Use of 'ala' (for/on) with thanks.
ما هي توصيتك؟
What is your recommendation?
Possessive suffix '-ak' (your) attached to the noun.
توصية الأب مهمة.
The father's recommendation is important.
Idafa construction (possessive phrase).
هذه توصية بسيطة.
This is a simple recommendation.
Feminine demonstrative 'hādhihi'.
أبحث عن توصية.
I am looking for a recommendation.
Verb 'abḥathu' followed by 'an'.
التوصية في الكتاب.
The recommendation is in the book.
Definite article 'al-'.
أحتاج إلى توصية من طبيبي.
I need a recommendation from my doctor.
Use of 'min' (from) to show the source.
هل لديك توصية لمطعم عربي؟
Do you have a recommendation for an Arabic restaurant?
Interrogative 'hal' for yes/no questions.
قرأتُ توصيات السفر قبل الرحلة.
I read the travel recommendations before the trip.
Plural form 'tawṣiyāt'.
أعطاني أخي توصية لشراء هذا الهاتف.
My brother gave me a recommendation to buy this phone.
Past tense verb 'a'ṭānī' (he gave me).
هذه التوصية مفيدة جداً.
This recommendation is very useful.
Adjective 'mufīda' matching feminine noun.
لا توجد توصية لهذا الفندق.
There is no recommendation for this hotel.
Negation 'lā tūjadu'.
اتبعتُ توصية صديقي.
I followed my friend's recommendation.
Verb 'ittaba'tu' (I followed).
سأكتب لك توصية غداً.
I will write you a recommendation tomorrow.
Future tense with 'sa-' prefix.
يجب إرفاق خطاب توصية مع الطلب.
A letter of recommendation must be attached to the application.
Passive-like construction 'yajib irfāq'.
قدمت اللجنة توصية بزيادة الميزانية.
The committee presented a recommendation to increase the budget.
Verb 'qaddamat' (presented/gave) for formal contexts.
تلقيتُ توصية قوية للعمل في هذه الشركة.
I received a strong recommendation to work at this company.
Verb 'talaqqaytu' (I received).
هل يمكنك تزويدي بتوصية مهنية؟
Can you provide me with a professional recommendation?
Preposition 'bi-' after the verb 'tazwīd'.
بناءً على توصية الخبير، سنغير الخطة.
Based on the expert's recommendation, we will change the plan.
Common phrase 'binā'an 'alā' (based on).
هذه التوصية غير ملزمة قانونياً.
This recommendation is not legally binding.
Adjective 'ghayr mulzima' (non-binding).
نحن ننتظر توصيات مجلس الإدارة.
We are waiting for the board of directors' recommendations.
Present tense 'nantaẓiru'.
تتضمن الدراسة عدة توصيات هامة.
The study includes several important recommendations.
Verb 'tatadammanu' (includes/contains).
رفض المدير التوصية بسبب نقص التمويل.
The manager rejected the recommendation due to lack of funding.
Causal phrase 'bi-sabab' (because of).
علينا مراجعة جميع التوصيات قبل التنفيذ.
We must review all recommendations before implementation.
Infinitive 'murāja'a' (reviewing).
جاءت التوصية في الوقت المناسب تماماً.
The recommendation came at exactly the right time.
Phrase 'fī al-waqt al-munāsib'.
تعتبر هذه التوصية حجر الزاوية في مشروعنا.
This recommendation is considered the cornerstone of our project.
Metaphorical use of 'hajar al-zāwiya'.
لم تكن التوصية واضحة بما يكفي.
The recommendation was not clear enough.
Negation of past state 'lam takun'.
أوصت اللجنة بتوصية بالإجماع.
The committee made a recommendation by consensus.
Phrase 'bi-al-ijmā'' (unanimously).
تتعارض هذه التوصية مع السياسة الحالية.
This recommendation contradicts the current policy.
Verb 'tata'āraḍu' (to conflict/contradict).
من الضروري اتباع توصيات السلامة.
It is essential to follow safety recommendations.
Phrase 'min al-ḍarūrī' (it is necessary).
صيغت التوصية بلغة دبلوماسية دقيقة.
The recommendation was drafted in precise diplomatic language.
Passive verb 'ṣīghat' (was drafted/formulated).
تجاهل التوصية قد يؤدي إلى عواقب وخيمة.
Ignoring the recommendation could lead to dire consequences.
Verbal noun 'tijāhul' (ignoring) as subject.
تستند التوصية إلى بيانات إحصائية موثوقة.
The recommendation is based on reliable statistical data.
Verb 'tastanidu ilā' (is based on).
أثارت التوصية جدلاً واسعاً في الأوساط الأكاديمية.
The recommendation sparked wide debate in academic circles.
Verb 'athārat' (sparked/aroused).
تتطلب التوصية تعديلات جوهرية قبل إقرارها.
The recommendation requires substantial modifications before approval.
Adjective 'jawhariya' (fundamental/substantial).
تعد هذه التوصية بمثابة خارطة طريق للمستقبل.
This recommendation serves as a roadmap for the future.
Phrase 'bi-mathābat' (serving as/equivalent to).
انتقد البعض التوصية لافتقارها إلى الواقعية.
Some criticized the recommendation for its lack of realism.
Masdar 'iftiqār' (lacking).
جاءت التوصية منسجمة مع المعايير الدولية.
The recommendation was in harmony with international standards.
Active participle 'munsajima' (harmonious/consistent).
تجسد هذه التوصية الرؤية الاستراتيجية للمنظمة.
This recommendation embodies the strategic vision of the organization.
Verb 'tujassidu' (embodies/personifies).
لا يمكن اختزال الأزمة في مجرد توصية واحدة.
The crisis cannot be reduced to just a single recommendation.
Passive-like 'lā yumkin ikhtizāl' (cannot be reduced).
تتسم التوصية بالشمولية والعمق التحليلي.
The recommendation is characterized by comprehensiveness and analytical depth.
Verb 'tattasimu bi-' (is characterized by).
انبثقت التوصية عن مشاورات مكثفة استمرت لشهور.
The recommendation emerged from intensive consultations that lasted for months.
Verb 'inbathaqat 'an' (emerged/sprang from).
أضفت التوصية صبغة شرعية على القرار المتخذ.
The recommendation lent a veneer of legitimacy to the decision made.
Phrase 'ṣibgha shar'iya' (legitimate character/color).
تظل التوصية حبراً على ورق ما لم تتوفر الإرادة السياسية.
The recommendation remains ink on paper unless political will is available.
Idiom 'ḥibr 'alā waraq' (meaningless/not implemented).
تجاوزت التوصية التوقعات الأولية للمراقبين.
The recommendation exceeded the initial expectations of observers.
Verb 'tajāwazat' (exceeded/surpassed).
تعد التوصية نتاجاً لتلاقح الأفكار بين الخبراء.
The recommendation is the result of the cross-pollination of ideas among experts.
Metaphorical 'talāquḥ al-afkār'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— What do you recommend for me? (Common in Levantine dialect).
أنا جائع، بشو بتوصيني آكل؟
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A legal will or testament. Use 'tawṣiya' for suggestions/recommendations.
General advice. 'Tawṣiya' is more specific and formal.
A proposal. 'Tawṣiya' is an endorsement of the best option.
اصطلاحات و عبارات
— Something written but not implemented, often used for ignored recommendations.
توصيات اللجنة بقيت حبراً على ورق.
Common— To clarify matters, often done in a recommendation.
وضعت التوصية النقاط على الحروف بخصوص الأزمة.
Formal— To bridge a gap, often the goal of a recommendation.
تهدف التوصية إلى سد الفجوة في الميزانية.
Professional— A masterstroke, used for a brilliant recommendation.
كانت توصيته بدمج الشركتين ضربة معلم.
Informal— To change the tide, used when a recommendation changes everything.
توصية الخبير قلبت الموازين لصالحنا.
Neutral— In the wind/lost, used for recommendations that are ignored.
ذهبت توصياتنا في مهب الريح.
Literary— The cornerstone, used for a central recommendation.
تعتبر هذه التوصية حجر الزاوية في الإصلاح.
Formal— To open new horizons, used for visionary recommendations.
توصيات البحث فتحت آفاقاً جديدة للعلم.
Academic— In full swing, used when work on a recommendation is progressing fast.
العمل على تنفيذ التوصيات جارٍ على قدم وساق.
Formal— To bear fruit, used when a recommendation succeeds.
بدأت التوصية تؤتي أُكُلها في زيادة المبيعات.
Formal/Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds similar (Taw'iya).
'Taw'iya' means awareness or education, while 'tawṣiya' is a recommendation.
نحتاج إلى حملة توعية (We need an awareness campaign).
Similar rhyme (Taghṭiya).
'Taghṭiya' means coverage (media or insurance).
هذه تغطية إعلامية جيدة (This is good media coverage).
Similar rhyme (Tasmiya).
'Tasmiya' means naming or designation.
تمت تسمية الشارع باسمه (The street was named after him).
Similar structure (Taṣfiya).
'Taṣfiya' means liquidation or filtering.
تصفية الشركة تمت أمس (The company liquidation happened yesterday).
Similar structure (Taḍḥiya).
'Taḍḥiya' means sacrifice.
قدم الجندي تضحية كبيرة (The soldier made a great sacrifice).
الگوهای جملهسازی
هذه [توصية] [adjective].
هذه توصية ممتازة.
أريد [توصية] لـ[noun].
أريد توصية لمطعم.
بناءً على [توصية] الـ[noun]، سـ[verb].
بناءً على توصية المدير، سأبدأ العمل.
قدمت [اللجنة] [توصية] بـ[action].
قدمت اللجنة توصية بزيادة الرواتب.
تتطلب [التوصية] [noun] قبل [action].
تتطلب التوصية مراجعة قبل تنفيذها.
تجسد [التوصية] [abstract noun] لـ[entity].
تجسد التوصية الرؤية المستقبلية للشركة.
هل يمكنك كتابة [خطاب توصية] لي؟
هل يمكنك كتابة خطاب توصية لي؟
[التوصيات] الحالية غير [adjective].
التوصيات الحالية غير كافية.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very frequent in academic, professional, and news contexts.
-
Using 'waṣīya' (وصية) for a job recommendation.
→
توصية (tawṣiya)
'Waṣīya' is a legal will left after death. Using it for a job will confuse people or make them think you are talking about a deceased person's wishes.
-
Saying 'tawṣiya' for simple, casual advice like 'wear a hat'.
→
نصيحة (naṣīḥa)
'Tawṣiya' is usually more formal or specific. For general life tips, 'naṣīḥa' is the natural choice.
-
Forgetting the shadda (double consonant) on the 'y'.
→
توصيّة (tawṣiyya)
In careful speech, the 'y' is doubled. Pronouncing it as a single 'y' (taw-see-ya) is common but less precise than (taw-see-yah).
-
Using a masculine adjective with 'tawṣiya'.
→
توصية جيدة (tawṣiya jayyida)
Since 'tawṣiya' ends in ة, it is feminine. The adjective must also have an ة. Saying 'tawṣiya jayyid' is grammatically incorrect.
-
Using 'li' instead of 'bi' for the subject of the recommendation.
→
توصية بـالتعيين (tawṣiya bi-al-ta'yīn)
While 'li' can mean 'for', the standard preposition to introduce the recommended action is 'bi-'.
نکات
Adjective Matching
Always remember that 'tawṣiya' is feminine. Say 'توصية قوية' (tawṣiya qawiya) not 'توصية قوي' (tawṣiya qawi). This is a common mistake for English speakers.
The 'Bi-' Preposition
When you recommend an action, use the preposition 'bi-'. For example: 'توصية بالدراسة' (recommendation to study). It connects the noun to the action.
LinkedIn Arabic
If you use LinkedIn in Arabic, look for the 'توصيات' section. Reading these will help you see how professionals endorse each other in a natural context.
Respect the Source
In the Arab world, who gives the 'tawṣiya' is often as important as the content. Mentioning a respected name can significantly boost the weight of the recommendation.
Thesis Writing
If you are writing an Arabic thesis, the 'Recommendations' section is your chance to shine. Use phrases like 'توصي الدراسة بـ...' (The study recommends...) to sound authoritative.
The 'W-S-Y' Root
Link W-S-Y to 'Wise'. A 'tawṣiya' is a 'Wise' suggestion given to someone. This helps you remember the core letters.
News Patterns
Listen for 'أصدرت اللجنة توصياتها'. This is a very common set phrase in news about government meetings or international summits.
Polite Requests
When asking for a recommendation, start with 'لو سمحت' (If you please) to make your request for a 'tawṣiya' more polite and likely to be accepted.
Plural Usage
In reports, use 'التوصيات' as a heading. Under it, use bullet points starting with 'أن' (that) or a verbal noun to list your suggestions clearly.
Context is King
Always check if 'tawṣiya' (recommendation) or 'waṣīya' (will) is more appropriate. One is for life and career; the other is for legal inheritance.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Tawṣiya' as 'The Way I See ya' (Taw-See-Ya) — I recommend you because of the way I see your skills!
تداعی تصویری
Imagine a professor handing a golden envelope (the recommendation) to a student in front of a university gate.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences: one asking for a recommendation, one giving one, and one about following one.
ریشه کلمه
The word comes from the Arabic root و-ص-ي (W-Ṣ-Y), which relates to connecting, joining, or charging someone with a task. In classical Arabic, it was used for the final instructions given by someone on their deathbed.
معنای اصلی: A command or a charge entrusted to someone.
Semitic (Afroasiatic)بافت فرهنگی
Be careful not to confuse 'tawṣiya' with 'wasta' (nepotism). While a recommendation is professional, 'wasta' implies using influence unfairly.
In English, 'recommendation' is often just a checkbox. In Arabic, it can feel more like a personal endorsement of one's 'sharaf' (honor) or 'kifā'a' (competence).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Job Application
- أحتاج خطاب توصية.
- من سيكتب لك التوصية؟
- توصية من المدير السابق.
- أرفق التوصية مع السيرة الذاتية.
Medical Visit
- ما هي توصية الطبيب؟
- توصية بإجراء عملية.
- اتبع التوصيات الصحية.
- توصية طبية بالراحة.
Academic Research
- قسم التوصيات في البحث.
- توصيات للدراسات المستقبلية.
- توصية بتغيير المنهج.
- صياغة التوصيات النهائية.
Business Meeting
- نناقش توصيات الاستشاري.
- الموافقة على التوصيات.
- توصية بزيادة الأرباح.
- توصيات لتحسين الجودة.
Shopping/Entertainment
- أريد توصية لمنتج.
- توصيات المستخدمين.
- توصية لفيلم سهرة.
- أفضل توصية لهذا الشهر.
شروعکنندههای مکالمه
"هل يمكنك إعطائي توصية لمكان جميل للسفر في الصيف؟"
"ما هي أهم توصية حصلت عليها في حياتك المهنية؟"
"إذا كنت سأطلب توصية منك، فماذا ستكتب عني؟"
"هل تتبع توصيات الأطباء دائماً أم تتجاهلها أحياناً؟"
"لماذا تعتبر خطابات التوصية مهمة جداً في التقديم للجامعات؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن مرة اتبعت فيها توصية من شخص ما وكانت النتيجة رائعة.
تخيل أنك خبير في مجال ما، ما هي التوصيات التي ستقدمها للعالم اليوم؟
اكتب مسودة لخطاب توصية لصديق مقرب يتقدم لوظيفة أحلامه.
ناقش الفرق بين النصيحة الشخصية والتوصية الرسمية من وجهة نظرك.
هل تعتقد أن توصيات الذكاء الاصطناعي (مثل نتفليكس) دقيقة؟ لماذا؟
سوالات متداول
10 سوالNo, while it is used for letters (khiṭāb tawṣiya), it also refers to any professional suggestion, medical advice, or institutional proposal. For example, a doctor's recommendation is also a 'tawṣiya'.
You can use the verb 'أوصي' (awṣī) or 'أوصيك بـ' (I recommend to you...). For example: 'أوصيك بقراءة هذا الكتاب' (I recommend you read this book).
The plural is 'توصيات' (tawṣiyāt). It follows the regular feminine plural pattern in Arabic.
Yes, it is perfectly fine, though in very casual dialect, people might just say 'bishu bitansahni?' (what do you advise me?). However, 'tawṣiya' sounds more like you are asking for their expert pick.
It is a feminine noun because it ends with a tā marbūṭa (ة). This means any adjectives describing it must also be feminine.
'Tawṣiya' is a general recommendation. 'Tazkiya' is a stronger endorsement, often vouching for someone's moral character or high academic standing.
The root W-Ṣ-Y is used frequently in the Quran, often in the context of God's commands or humans leaving wills (waṣīya). The specific form 'tawṣiya' is more common in Modern Standard Arabic.
Usually, a 'tawṣiya' is positive (recommending to do something). If it's negative, it's usually a 'tahdhīr' (warning) or a recommendation 'against' something (tawṣiya bi-adam...).
You should write 'خطاب توصية' or 'رسالة توصية' at the top of the page, centered.
It is B1 because it moves beyond basic survival Arabic into professional and academic interaction, which is a key milestone for intermediate learners.
خودت رو بسنج 195 سوال
Translate to Arabic: 'I need a letter of recommendation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'Based on the doctor's recommendation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'The committee gave ten recommendations.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'Do you have a movie recommendation?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'This recommendation is very strong.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'We must follow the safety recommendations.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'He received a recommendation from his boss.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'The report includes several recommendations.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'I will write you a recommendation tomorrow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'The recommendation was not implemented.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'توصية' and 'مطعم'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'توصيات' and 'لجنة'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The expert's recommendation was useful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is this a formal recommendation?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I followed your recommendation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short note asking for a recommendation letter.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The recommendations are non-binding.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A medical recommendation for rest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The study ends with recommendations.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am looking for a book recommendation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Recommendation' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Letter of Recommendation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Do you have a recommendation?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Based on the recommendation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Medical recommendation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The committee's recommendations'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need a recommendation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Strong recommendation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Final recommendations'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I followed the recommendation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'Taw-ṣi-ya' with emphasis on the 'ṣ'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Official recommendation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I will write a recommendation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Thank you for the recommendation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Expert recommendation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Safety recommendations'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Recommendation for acceptance'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Non-binding recommendations'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Implementation of recommendations'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'What is your recommendation?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: 'توصية'.
Identify the plural: 'توصيات'.
Transcribe: 'خطاب توصية'.
Transcribe: 'بناءً على التوصية'.
Identify the context: 'توصية الطبيب بالراحة'.
Identify the context: 'توصيات اللجنة الاقتصادية'.
Transcribe: 'هل لديك توصية؟'.
Transcribe: 'توصية قوية جداً'.
Identify the tone: 'توصي اللجنة بتبني السياسة'.
Transcribe: 'تنفيذ التوصيات'.
Identify the word: 'تزكية'.
Identify the word: 'نصيحة'.
Transcribe: 'توصيات نهائية'.
Transcribe: 'شكراً على التوصية'.
Identify the root: 'و-ص-ي'.
/ 195 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'توصية' (tawṣiya) is your go-to term for professional endorsements and formal suggestions. Whether you are asking for a 'khiṭāb tawṣiya' (letter of recommendation) or following 'tawṣiyāt al-ṭabīb' (the doctor's recommendations), it signifies a high level of credibility and specific guidance.
- Tawṣiya means 'recommendation' or 'suggestion' in Arabic.
- It is a formal feminine noun used in professional and academic settings.
- The plural form is 'tawṣiyāt', commonly found in reports and news.
- It differs from 'naṣīḥa' (general advice) by being more specific and authoritative.
Adjective Matching
Always remember that 'tawṣiya' is feminine. Say 'توصية قوية' (tawṣiya qawiya) not 'توصية قوي' (tawṣiya qawi). This is a common mistake for English speakers.
The 'Bi-' Preposition
When you recommend an action, use the preposition 'bi-'. For example: 'توصية بالدراسة' (recommendation to study). It connects the noun to the action.
LinkedIn Arabic
If you use LinkedIn in Arabic, look for the 'توصيات' section. Reading these will help you see how professionals endorse each other in a natural context.
Respect the Source
In the Arab world, who gives the 'tawṣiya' is often as important as the content. Mentioning a respected name can significantly boost the weight of the recommendation.
مثال
انتهى التقرير بتقديم عدة توصيات.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر academic
أَ
A1یک حرف استفهام که برای پرسیدن سوالات بله/خیر استفاده میشود.
أعاد
A2وقتی کاری را دوباره انجام میدهی یا چیزی را برمیگردانی، از این فعل استفاده کن.
عاجلاً
A2این قید یعنی کاری را سریع و بدون درنگ انجام دادن.
عام دراسي
A2به بازه زمانی که مدارس یا دانشگاهها مشغول تدریس هستن، میگن.
اعتبر
A2قبل از تصمیم گیری یا اقدام، به دقت به چیزی فکر کنید. / قبل از انتخاب یا قضاوت، به طور جدی به چیزی فکر کنید، آن را در نظر بگیرید.
اِعْتِمَاد
B2به رسمیت شناختن رسمی یک وضعیت یا کیفیت (اعتباربخشی)، یا حالت تکیه بر چیزی (اتکا).
اعتمد
A2تکیه کردن به کسی برای کمک یا تایید رسمی یک برنامه.
اِعْتِرَاض
B2اعتراض یا پروتست رسمی علیه یک طرح یا قانون.
عبارة
A2این یک عبارت کوتاه یا یک اصطلاح رایج است که ایدهی خاصی را منتقل میکند.
على الأرجح
A2به احتمال زیاد؛ غالباً. برای بیان احتمال بالای وقوع یک اتفاق استفاده میشود.