The past tense verb 'saddaqa' means to have believed or trusted in something or someone.
واژه در 30 ثانیه
- Believed or trusted in something/someone (past tense).
- Used when accepting information as true.
- Common in daily conversations and religious contexts.
Overview
الفعل “صَدَّقَ” هو فعل ماضٍ في اللغة العربية، وهو من الأفعال الشائعة التي تُستخدم للتعبير عن الإيمان والثقة. يأتي هذا الفعل من المصدر “تَصْدِيق”، ويعني قبول قول أو خبر أو اعتقاد على أنه صحيح. يُستخدم “صَدَّقَ” في سياقات متنوعة، سواء كانت شخصية، اجتماعية، أو حتى دينية، ليعبر عن درجة من اليقين أو القبول.
يُستخدم الفعل “صَدَّقَ” عادةً مع فاعل (الشخص الذي يؤمن أو يثق) ومفعول به (الشيء أو الشخص الذي يُصدَّق). يمكن أن يكون المفعول به اسمًا صريحًا (مثل: صدّق الخبر) أو ضميرًا (مثل: صدّقته) أو حتى جملة (مثل: صدّق أنه على حق). الصيغة الأساسية هي: فاعل + صَدَّقَ + مفعول به. في بعض الأحيان، قد يأتي الفعل مع حرف جر مثل “بـ”، خاصة عند الحديث عن الإيمان الديني (مثل: صدّق بالله).
يظهر الفعل “صَدَّقَ” بكثرة في المحادثات اليومية عند مناقشة الأخبار أو القصص أو الادعاءات. على سبيل المثال، قد يقول شخص: “لم أصدّق ما رأيت”، أو “صدّقت كلام صديقي”. كما يُستخدم في السياقات الدينية للتعبير عن الإيمان بالرسل والكتب السماوية. في الأدب، يُستخدم لوصف تطور شخصية أو علاقة بين شخصين.
هناك كلمات قريبة في المعنى مثل “آمن” و“وثق”. “آمن” غالبًا ما تحمل معنى أعمق يتعلق بالاعتقاد القلبي واليقين، خاصة في السياقات الدينية (آمن بالله). “وثق” تركز بشكل أكبر على الثقة في قدرة شخص أو شيء أو في صدقه (وثقت في قدرته على الإنجاز). بينما “صدّق” قد تكون أقل عمقًا وتتعلق بقبول معلومة أو قول كحقيقة.
مثالها
صدّق الرجل كلام جاره ولم يشك فيه.
everydayThe man believed his neighbor's words and didn't doubt them.
لقد صدّقنا بالرسل والأنبياء.
religiousWe believed in the messengers and prophets.
ما صدّقت عيني عندما رأيت السيارة الجديدة!
informalI couldn't believe my eyes when I saw the new car!
لم يصدّق الباحثون النتائج الأولية في البداية.
academicThe researchers did not initially believe the preliminary results.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
صدّق أو لا تصدّق
Believe it or not
لا أصدّق!
I don't believe it!
صدّق كلامي
Believe my words
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Aamana' implies a deeper, often spiritual or ideological, belief and conviction. 'Saddaqa' is more about accepting a specific piece of information or statement as true.
'Wathiqa' means to trust in someone's reliability, ability, or integrity. 'Saddaqa' is about believing what someone says or a piece of information.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'saddaqa' is widely used across different registers, from casual conversation to more formal writing. Its past tense form is common for recounting past events or beliefs. Pay attention to the object of belief – it can be a person, statement, news, or even an abstract concept.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse 'saddaqa' (to believe/accept as true) with 'aamana' (to have faith/believe in a deeper sense, especially religiously). Also, ensure correct conjugation for tense and subject.
Tips
Focus on Acceptance of Truth
Remember 'saddaqa' implies accepting something as factual or true.
Distinguish from Deep Belief
While 'saddaqa' means to believe, avoid confusing it with the deeper conviction implied by 'aamana' (آمن).
Importance of Trust in Society
Trust ('tasdeeq') is a fundamental aspect of social interactions in Arab cultures, making this verb very relevant.
ریشه کلمه
The root of 'saddaqa' is related to truthfulness and sincerity. The verb form indicates the act of making something true or accepting it as true.
بافت فرهنگی
In many Arab cultures, acknowledging and validating others' statements is important. 'Saddaqa' plays a role in building and maintaining social trust.
راهنمای حفظ
Imagine someone 'hitting the nail on the head' (صَدَّ) with the truth, making you believe them. The 'qa' sound might remind you of 'correct'.
سوالات متداول
4 سوال"صَدَّقَ" تعني قبول قول أو خبر كحقيقة، وغالبًا ما تكون مرتبطة بالمعلومات. أما "آمن" فهي تحمل معنى أعمق يتعلق بالاعتقاد القلبي واليقين، وتُستخدم كثيرًا في السياقات الدينية.
نعم، يمكن استخدامها مع الأشياء الجامدة بمعنى قبولها كحقيقة أو صحة، مثل قول "صدّقتُ النظرية" أو "صدّقتُ النتائج".
مصدر الفعل "صَدَّقَ" هو "تَصْدِيق". الفعل نفسه هو فعل ماضٍ رباعي مزيد.
يُستخدم بوضع الفاعل أولاً ثم الفعل "صَدَّقَ" ثم المفعول به، مثل: "الرجلُ صدّقَ كلامَ الطفلِ".
خودت رو بسنج
لم أستطع أن ______ ما قاله عن المفاجأة.
الفعل "أصدق" (المضارع من صدّق) يعني عدم قبول قول أو خبر كحقيقة، وهو ما يتناسب مع سياق الجملة.
صدّقتُ الأخبار فور سماعها.
الفعل "صدّق" يعني قبول الشيء أو الخبر واعتباره صحيحًا.
الطفل / الخبر / صدّق / السعيد
الترتيب الصحيح هو فعل + فاعل + مفعول به، مع مراعاة الصفة والموصوف.
امتیاز: /3
Summary
The past tense verb 'saddaqa' means to have believed or trusted in something or someone.
- Believed or trusted in something/someone (past tense).
- Used when accepting information as true.
- Common in daily conversations and religious contexts.
Focus on Acceptance of Truth
Remember 'saddaqa' implies accepting something as factual or true.
Distinguish from Deep Belief
While 'saddaqa' means to believe, avoid confusing it with the deeper conviction implied by 'aamana' (آمن).
Importance of Trust in Society
Trust ('tasdeeq') is a fundamental aspect of social interactions in Arab cultures, making this verb very relevant.
مثالها
4 از 4صدّق الرجل كلام جاره ولم يشك فيه.
The man believed his neighbor's words and didn't doubt them.
لقد صدّقنا بالرسل والأنبياء.
We believed in the messengers and prophets.
ما صدّقت عيني عندما رأيت السيارة الجديدة!
I couldn't believe my eyes when I saw the new car!
لم يصدّق الباحثون النتائج الأولية في البداية.
The researchers did not initially believe the preliminary results.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2این فعل یعنی یه چیزی یا کسی رو خیلی دوست داشتی یا برات جذاب بوده.
عاطفي
A2کسی که بیشتر از اینکه منطقی باشه، احساساتیه و با دلش تصمیم میگیره.
اعتزاز
A2حس افتخار و ارزشی که آدم نسبت به خودش و کارهای مهمی که کرده داره.
عداء
B1یعنی احساس دشمنی یا مخالفت با کسی یا چیزی.
عجب
A2حس شگفتی یا تعجب وقتی یه چیز خیلی خاص رو میبینی.
عقل
A1این بخش درونی توست که فکر میکنه و میفهمه.
عصبي
A2یعنی کسی که زود عصبانی میشه یا خیلی استرس داره.
عصبية
A2یعنی وقتی احساس نگرانی، تنش، یا زودرنجی میکنی.
عطف
A2حس گرم و مهربونانه محبت و توجه به کسی.
عذاب
A2این کلمه به معنی رنج و عذاب شدید، چه جسمی و چه روحی، است. مثل یک تجربه خیلی سخت.