At the A1 level, you don't need to master the verb 'takāthara' yet, but you should know its root 'kathīr' (كثير), which means 'many' or 'a lot'. This is one of the first words you learn. Understanding that 'takāthara' comes from 'kathīr' will help you later. At this stage, just focus on the idea of things being 'many'. If you want to say something is increasing, you might use simpler words like 'fī akthar' (there is more). However, recognizing the sounds of the root K-Th-R is a great first step toward building your vocabulary. You might hear this word in very simple stories about animals, but usually, teachers will stick to 'kathīr' to describe a large number of things.
At the A2 level, you are starting to learn more specific verbs. 'Takāthara' is introduced as a way to talk about animals and nature. You can use it in simple sentences like 'The rabbits multiply' or 'The flowers increase'. You should understand that this verb is used for groups of things getting bigger in number. It's a useful word when you are describing a farm, a forest, or a garden. You should also be able to recognize the past tense 'takāthara' and the present tense 'yatakātharu'. At this level, you are building the foundation to talk about basic biological processes without needing complex scientific terminology. It's about moving from 'there are many' to 'they are becoming many'.
At the B1 level, you can use 'takāthara' in more diverse contexts. You might use it to talk about social issues, like the population in a city increasing rapidly, or how problems in a story are starting to pile up. You should be comfortable with the Form VI pattern and how it differs from Form I (kthura). You can start using it to describe patterns you see in the world, like 'The number of cars in the street is multiplying'. Your sentences should become more complex, adding adverbs like 'quickly' or 'naturally'. You will also encounter this word in intermediate reading passages about the environment or basic health topics, such as how germs spread.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'takāthara' in scientific and formal contexts. You can use it to discuss biological reproduction in detail, using terms like 'asexual reproduction' or 'cell division'. You also understand the metaphorical uses of the word—how rumors, ideas, or economic trends can 'proliferate'. You can distinguish between 'takāthara' and its synonyms like 'tanāsala' or 'tazāyada' based on the nuance of the situation. Your writing should reflect an understanding that 'takāthara' implies an internal or natural multiplication. You are also likely to encounter the word in more sophisticated literature and news reports where the focus is on demographics and large-scale growth.
At the C1 level, you are exploring the philosophical and historical nuances of the word. You can discuss the Quranic concept of 'At-Takathur' and how it relates to human psychology and the desire for accumulation. You use the word fluently in academic writing, perhaps in a thesis about population dynamics or biological evolution. You understand the subtle difference in register between this word and more common verbs. You can also use the noun form 'takāthur' (multiplication/proliferation) effectively in complex sentence structures. You are sensitive to the connotations of the word—whether it implies a healthy growth or an uncontrolled, parasitic proliferation in a medical or social context.
At the C2 level, 'takāthara' is a tool for precise and nuanced expression. You can use it to describe the 'proliferation' of nuclear weapons, the 'multiplication' of complex variables in a mathematical model, or the 'breeding' of ideas in an intellectual movement. You understand the word's etymological journey and can appreciate its use in classical Arabic poetry and prose. You can switch between different forms of the root K-Th-R to provide variety and precision in your speech and writing. For you, the word is not just about 'more'; it's about the nature of growth, the ethics of accumulation, and the biological essence of life itself. You can debate the implications of 'takāthur' in modern capitalist societies with ease.

تكاثر در ۳۰ ثانیه

  • Takāthara means to multiply or reproduce naturally.
  • It is a Form VI verb from the root K-Th-R (abundance).
  • Primarily used in biology for animals, plants, and cells.
  • Also used for the rapid increase of abstract things like problems.

The Arabic verb تكاثر (takāthara) is a Form VI verb derived from the root ك-ث-ر (k-th-r), which inherently relates to the concept of abundance, many, or muchness. In its primary sense, it describes the process of increasing in number, specifically through biological reproduction or a natural, often rapid, multiplication. When you see this word, think of things becoming 'more' through their own internal processes rather than an external force simply adding to them. It is widely used in biology to describe how animals, plants, and cells reproduce, but it also carries a significant weight in social and economic contexts when discussing population growth or the proliferation of ideas and objects. The beauty of the Form VI structure in Arabic is its implication of a gradual, ongoing, or reciprocal process, suggesting that the increase is happening naturally over time.

Biological Context
In biology, this is the standard term for reproduction. Whether discussing how bacteria multiply in a petri dish or how mammals produce offspring, 'takāthara' is the go-to verb. It implies the biological imperative to sustain a species.
Mathematical and Abstract Increase
Beyond biology, it can describe the multiplication of problems, the proliferation of rumors, or the increasing number of stars visible in the night sky. It suggests a movement from a few to many, often in a way that feels overwhelming or impressive.

تتكاثر الأرانب بسرعة كبيرة في فصل الربيع.
Rabbits multiply very quickly in the spring.

The word carries both neutral scientific connotations and occasionally negative ones if the multiplication is unwanted, such as the 'proliferation' of pests or bad habits. In the Quran, the word appears in Surah At-Takathur, referring to the human tendency to compete in amassing worldly gains and numbers, highlighting a psychological aspect of wanting 'more' and 'multiplicity' as a source of pride. This adds a layer of depth to the word, showing that it isn't just about biological facts but also about human desires and the nature of accumulation. When using this word, consider the source of the increase; if it is an internal growth or a natural swelling of numbers, takāthara is the perfect choice.

تكاثرت الغيوم في السماء قبل العاصفة.
The clouds multiplied (increased) in the sky before the storm.

Social Context
In discussions about demographics, experts use 'takāthur' to talk about population growth rates. It sounds formal and analytical in this setting.

Using تكاثر correctly requires understanding its conjugation and the typical subjects it takes. Since it is a Form VI verb, it follows the pattern tafā'ala. This pattern often implies a gradual process or something happening among a group. For example, when you say 'the bacteria multiplied', you are focusing on the collective increase of the colony. The verb is almost always used with plural subjects or collective nouns because you need more than one thing to have a 'multiplication' or 'increase in number'.

تتكاثر الكائنات الحية لضمان بقاء نوعها.
Living organisms reproduce to ensure the survival of their species.

In a sentence, the verb usually precedes the subject in Classical and Modern Standard Arabic (VSO order), although SVO is also common. If you are using it in the past tense, takāthara (he/it multiplied) or takātharat (she/it multiplied - used for feminine plurals or non-human plurals) is the form you'll need. In the present tense, it becomes yatakātharu (masculine) or tatakātharu (feminine). Note that non-human plurals like 'animals' or 'cells' are treated as feminine singular in verb conjugation.

Sentence Structure 1: Biological Fact
تتكاثر الطيور عن طريق وضع البيض. (Birds reproduce by laying eggs.) Here, the verb starts the sentence, followed by the subject 'birds'.
Sentence Structure 2: Abstract Proliferation
تكاثرت المشاكل في الشركة مؤخراً. (Problems have multiplied in the company recently.) This uses the verb metaphorically for non-living things.

بدأت الخلايا تتكاثر تحت المجهر.
The cells started to multiply under the microscope.

When describing the 'how' of the multiplication, you can use prepositional phrases starting with bi- (by) or (in). For instance, 'multiply in number' would be takāthara fī al-'adad. If you want to emphasize the speed, add adverbs like bisur'ah (quickly) or bi-shakl hayil (massively). This verb is essential for anyone studying science in Arabic or reading news about population and the environment.

هل تتكاثر جميع الحيوانات بنفس الطريقة؟
Do all animals reproduce in the same way?

You will encounter تكاثر in several specific domains of Arabic life and media. First and foremost is the educational system. From elementary school science classes to university-level biology lectures, this word is the standard term for reproduction. If you watch a nature documentary dubbed into Arabic (like those on National Geographic Abu Dhabi), you will hear the narrator use takāthara frequently to describe the life cycles of animals, the pollination of plants, and the seasonal breeding habits of wildlife.

شاهدنا وثائقياً عن كيفية تكاثر الحيتان.
We watched a documentary about how whales reproduce.

In the news, the word appears in reports on demographics, public health, and environmental issues. You might hear a news anchor talking about the 'proliferation' of a certain virus or the 'rapid increase' of an invasive species. It carries an air of professional reporting. Additionally, in literary contexts or higher-level discourse, it is used to describe the spread of ideas, the multiplication of wealth, or the increasing complexity of a situation. It is not a word you would typically use in a casual 'slang' conversation about buying more groceries, but you would use it when talking about why there are so many stray cats in the neighborhood.

News & Media
Used in headlines like 'Population continues to multiply' or 'Concerns over the multiplication of illegal settlements'.
Religious Context
The Quranic Surah 'At-Takathur' is often recited and discussed, giving the word a moral and philosophical dimension regarding the pursuit of 'more'.

ألهاكم التكاثر حتى زرتم المقابر.
Competition in [worldly] increase diverts you until you visit the graveyards. (Quran 102:1-2)

In medical settings, doctors might use it to describe cell division or the spread of bacteria. If you are reading a health brochure in Arabic, look for this word in sections explaining how infections spread. It is a precise, scientific term that avoids the ambiguity of more general words like 'increase'. For a learner, hearing this word should immediately trigger a mental image of a population or group expanding from within.

One of the most frequent errors for learners is confusing تكاثر (takāthara) with other verbs derived from the same root k-th-r. For example, kthura (كثر) simply means 'to be many' or 'to increase', while akthara (أكثر) means 'to do something a lot' or 'to increase something (transitive)'. Takāthara specifically implies a process of multiplication, usually self-driven. Using kthura when you mean biological reproduction sounds overly simplistic and slightly incorrect in a scientific context.

Mistake: كثرت الأرانب في الحقل.
Correction: تكاثرت الأرانب في الحقل. (While 'kthura' is okay to say they became many, 'takathara' is better to say they bred/multiplied.)

Another mistake involves the transitivity of the verb. Takāthara is intransitive. You cannot 'takāthara' something else; things 'takāthara' on their own. If you want to say 'He increased the number of books', you should use akthara min or zāda. Learners often try to force a direct object after takāthara, which breaks the grammatical rules of Form VI in this instance. Think of it as 'multiplying' in the sense that a population multiplies, not in the sense of 'multiplying 5 by 5' (which is daraba).

Confusion with 'Zāda' (زاد)
'Zāda' is a general increase. 'Takāthara' is specifically about numbers and reproduction. Don't use 'takathara' for an increase in temperature or price; use 'irtafa'a' or 'zāda'.
Misunderstanding the Form VI Pattern
Form VI often implies a mutual action. While in biology it's reproduction, in the Quranic sense, it implies people competing with each other to have 'more'. Understanding this 'reciprocal' nature helps you grasp the deeper meaning.

Mistake: تكاثرتُ كتبي.
Correct: زدتُ عدد كتبي. (You don't 'multiply' your books yourself; the books don't reproduce!)

While تكاثر is the most common word for reproduction and multiplication, Arabic offers several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. If you are focusing strictly on the biological act of procreation, تناسل (tanāsala) is a very close synonym. It specifically refers to the lineage and the passing down of genes. While takathara focuses on the result (the increase in number), tanasala focuses on the process of begetting offspring.

تناسل (Tanāsala) vs. تكاثر (Takāthara)
Use 'Tanāsala' when talking about genetics, breeds, and family lines. Use 'Takāthara' for general population growth or bacteria multiplying.
تضاعف (Tadā'afa)
This means 'to double' or 'to increase manifold'. It is more mathematical than biological. If a number goes from 100 to 200, it 'tadā'afa'.
تزايد (Tazāyada)
This means 'to increase gradually' or 'to grow'. It is the most general term and can be used for prices, speed, or numbers.

تضاعفت أرباح الشركة هذا العام.
The company's profits doubled (multiplied manifold) this year.

In a more poetic or literary context, you might see nama (نمى), which means 'to grow'. While growth and multiplication are related, nama is more about the development of a single entity (like a child growing up), whereas takathara is about the group getting larger in count. Another interesting word is intashara (انتشر), meaning 'to spread'. If a virus is multiplying and moving to new areas, you might use both: 'It multiplied (takathara) and spread (intashara)'. Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the exact scientific or social scenario you are describing.

تزايدت أعداد السياح في المدينة.
The numbers of tourists in the city increased. (Here, 'tazayada' is more common than 'takathara' because humans aren't reproducing to make the number go up!)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The 102nd chapter of the Quran is named 'At-Takathur'. It warns humans about being distracted by the desire to amass more wealth and children (multiplication of worldly things) until they reach their graves.

راهنمای تلفظ

UK /tæˈkæθərə/
US /təˈkɑːθərə/
The primary stress is on the second syllable: ta-KĀ-tha-ra.
هم‌قافیه با
تناثر (tanāthara - to scatter) تظاهر (tadhāhara - to pretend/demonstrate) تذاكر (tadhākara - to study together) تساكر (tasākara - to pretend to be drunk) تفاخر (tafākhara - to boast) تناكر (tanākara - to pretend not to know) تشاجر (tashājara - to quarrel) تصاغر (tasāghara - to act humble/small)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'th' (ث) as 's' (س) or 't' (ت).
  • Shortening the long 'ā' vowel (alif).
  • Pronouncing the final 'a' as 'ah' too heavily.
  • Confusing it with 'takassar' (to break).
  • Failing to roll the 'r' slightly.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize if you know the root K-Th-R, but Form VI needs practice.

نوشتن 4/5

Requires correct conjugation and understanding of its intransitive nature.

صحبت کردن 4/5

Pronouncing the 'th' and 'ā' correctly is key for clarity.

گوش دادن 3/5

Common in documentaries and news; easy to pick out.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

كثير (Many) أكثر (More) زاد (Increased) حيوان (Animal) نبات (Plant)

بعداً یاد بگیرید

تناسل (Procreate) تضاعف (Double) انقرض (Extinct) وراثة (Heredity) خلية (Cell)

پیشرفته

الاستنساخ (Cloning) التنوع البيولوجي (Biodiversity) الانقسام الاختزالي (Meiosis) التكاثر البكري (Parthenogenesis) الطفرة الجينية (Genetic mutation)

گرامر لازم

Form VI Verbs (Tafā'ala)

تكاثر (takāthara), تناثر (tanāthara), تعاون (ta'āwana).

Non-human Plural Agreement

الأرانب تتكاثر (The rabbits multiply - verb is feminine singular).

Intransitive Verb Usage

تكاثرت الأشياء (Things multiplied - no direct object needed).

Past vs. Present in Form VI

تكاثرَ (Past) vs. يتكاثرُ (Present).

Masdar (Verbal Noun) Formation

The masdar of 'takāthara' is 'takāthur' (multiplication).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

هناك الكثير من القطط.

There are many cats.

Uses the root 'kathīr' (many).

2

الأرانب كثيرة هنا.

The rabbits are many here.

Simple adjective usage.

3

عندي كتب كثيرة.

I have many books.

Adjective 'kathīra' modifying 'kutub'.

4

النجوم كثيرة في السماء.

The stars are many in the sky.

Standard subject-adjective structure.

5

في الحديقة زهور كثيرة.

In the garden are many flowers.

Prepositional phrase starting the sentence.

6

الناس كثيرون في السوق.

The people are many in the market.

Plural form of 'kathīr'.

7

أحب الفواكه الكثيرة.

I like many fruits.

Adjective following the noun.

8

هل عندك أقلام كثيرة؟

Do you have many pens?

Question format.

1

تتكاثر الأرانب بسرعة.

Rabbits multiply quickly.

Present tense, 3rd person feminine singular (for non-human plural).

2

تكاثرت الزهور في الربيع.

The flowers multiplied in spring.

Past tense, feminine singular.

3

الأسماك تتكاثر في البحر.

Fish multiply in the sea.

Subject-Verb order.

4

تتكاثر الطيور في أعشاشها.

Birds reproduce in their nests.

Use of prepositional phrase.

5

هل تتكاثر هذه النبتة بالبذور؟

Does this plant reproduce by seeds?

Interrogative sentence.

6

تتكاثر الحشرات في الصيف.

Insects multiply in the summer.

Temporal phrase 'in the summer'.

7

تكاثرت القطط في الشارع.

The cats multiplied in the street.

Past tense usage.

8

تتكاثر الفواكه في هذه المزرعة.

Fruits multiply (increase) in this farm.

Metaphorical use for abundance.

1

تتكاثر البكتيريا في الأماكن الرطبة.

Bacteria multiply in damp places.

Scientific context.

2

تكاثرت المشاكل بسبب سوء الفهم.

Problems multiplied due to misunderstanding.

Abstract usage of the verb.

3

يجب أن نعرف كيف تتكاثر الخلايا.

We must know how cells multiply.

Infinitive-like usage with 'an'.

4

تكاثرت الهموم على قلبه.

Worries multiplied upon his heart.

Literary/Metaphorical usage.

5

تتكاثر هذه الحيوانات مرة واحدة في السنة.

These animals reproduce once a year.

Adverbial phrase of frequency.

6

تكاثرت أعداد المهاجرين في تلك الفترة.

The numbers of migrants multiplied during that period.

Focus on 'numbers' (a'dad).

7

تتكاثر الأسئلة في ذهن الطالب.

Questions are multiplying in the student's mind.

Abstract/Mental process.

8

هل تتكاثر الفيروسات خارج الجسم؟

Do viruses multiply outside the body?

Health/Scientific query.

1

تتكاثر الكائنات الحية لضمان استمرار النسل.

Living beings reproduce to ensure the continuation of the offspring.

Purpose clause with 'li-'.

2

تكاثرت الشائعات حول استقالة الوزير.

Rumors multiplied regarding the minister's resignation.

Social/Political context.

3

تتكاثر الطفيليات في المياه الملوثة.

Parasites multiply in contaminated water.

Environmental science context.

4

تكاثرت الضغوط الاقتصادية على الأسر الفقيرة.

Economic pressures multiplied on poor families.

Socio-economic context.

5

تتكاثر بعض النباتات لاجنسياً.

Some plants reproduce asexually.

Technical biological term 'la-jinsiyan'.

6

تكاثرت التساؤلات حول جدوى المشروع.

Questions multiplied about the feasibility of the project.

Formal business context.

7

تتكاثر الغيوم الركامية في الأفق.

Cumulus clouds are multiplying on the horizon.

Meteorological description.

8

لقد تكاثرت الأخطاء في التقرير النهائي.

Errors have multiplied in the final report.

Use of 'laqad' for emphasis in the past.

1

تتكاثر النظريات العلمية مع كل اكتشاف جديد.

Scientific theories proliferate with every new discovery.

Intellectual proliferation.

2

تكاثرت المطالب الشعبية بالعدالة والحرية.

Popular demands for justice and freedom multiplied.

Political discourse.

3

تتكاثر التحديات التي تواجه النظام البيئي العالمي.

The challenges facing the global ecosystem are multiplying.

Complex subject with relative clause.

4

تكاثرت الأقاويل حول دوافع الجريمة.

Sayings (hearsay) multiplied regarding the motives of the crime.

Legal/Investigative context.

5

تتكاثر الفرص الاستثمارية في قطاع التكنولوجيا.

Investment opportunities are proliferating in the tech sector.

Economic/Business register.

6

تكاثرت الهموم في صدره حتى ضاق بها ذرعاً.

Worries multiplied in his chest until he could no longer bear them.

Idiomatic expression 'daqa bihi dhar'an'.

7

تتكاثر الخلايا السرطانية بشكل غير منضبط.

Cancer cells multiply in an uncontrolled manner.

Medical precision.

8

تكاثرت الانتقادات الموجهة لسياسة الحكومة الجديدة.

Criticisms directed at the new government policy multiplied.

Passive participle 'al-muwajjaha'.

1

تتكاثر الدلالات الرمزية في هذه القصيدة الصوفية.

Symbolic meanings proliferate in this Sufi poem.

Literary analysis.

2

تكاثرت الأزمات الجيوسياسية في مطلع القرن الحادي والعشرين.

Geopolitical crises multiplied at the beginning of the 21st century.

High-level historical/political analysis.

3

تتكاثر الأطروحات الفلسفية التي تتناول مفهوم الوجود.

Philosophical theses dealing with the concept of existence are proliferating.

Academic discourse.

4

تكاثرت في الآونة الأخيرة مظاهر الاستهلاك الترفي.

Manifestations of luxury consumption have multiplied recently.

Sociological critique.

5

تتكاثر الفجوات المعرفية بين الأجيال المختلفة.

Knowledge gaps are multiplying between different generations.

Abstract sociological concept.

6

تكاثرت العوائق البيروقراطية أمام الابتكار التكنولوجي.

Bureaucratic obstacles multiplied in the face of technological innovation.

Institutional analysis.

7

تتكاثر في هذا النص التناصات الأدبية المعقدة.

Complex literary intertextualities proliferate in this text.

Literary theory term 'tanassat'.

8

تكاثرت التفسيرات المتضاربة لنتائج الانتخابات.

Conflicting interpretations of the election results multiplied.

Political/Media analysis.

ترکیب‌های رایج

تكاثر سكاني
تتكاثر بالبذور
سرعة التكاثر
موسم التكاثر
تكاثر لاجنسي
تكاثر جنسي
تكاثرت الغيوم
تكاثرت الهموم
جهاز التكاثر
قدرة على التكاثر

عبارات رایج

التكاثر العشوائي

— Unplanned or random multiplication/growth. Often used in urban planning or biology.

يجب الحد من التكاثر العشوائي للمباني.

تتكاثر كالفطر

— To multiply like mushrooms (proliferate very rapidly and everywhere).

تكاثرت المقاهي في المدينة كالفطر.

عامل التكاثر

— The multiplication factor or reproduction rate.

عامل التكاثر للفيروس مرتفع جداً.

طرق التكاثر

— Methods of reproduction.

تختلف طرق التكاثر بين الكائنات الحية.

دورة التكاثر

— Reproduction cycle.

تستغرق دورة التكاثر عدة أشهر.

بيئة التكاثر

— Breeding environment.

توفر الغابة بيئة مثالية للتكاثر.

نسبة التكاثر

— Reproduction rate/ratio.

انخفضت نسبة التكاثر في هذا النوع.

خلايا التكاثر

— Reproductive cells.

تنتج الغدد خلايا التكاثر.

أهداف التكاثر

— The goals/purposes of reproduction (usually biological survival).

التكاثر يخدم أهداف البقاء.

تاريخ التكاثر

— The history or record of breeding/multiplication.

سجل العلماء تاريخ التكاثر لهذه الفصيلة.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

تكاثر vs تكسر

Takassara means 'to break into pieces'. It sounds similar but the root is K-S-R.

تكاثر vs تأخر

Ta'akhara means 'to be late'. Beginners might confuse the prefix and rhythm.

تكاثر vs تذكر

Tadhakkara means 'to remember'. Different root (Dh-K-R) but same Form V/VI feel.

اصطلاحات و عبارات

"تتكاثر عليه الديون"

— To be overwhelmed by multiplying debts. It implies debts are growing out of control.

بعد خسارة عمله، بدأت تتكاثر عليه الديون.

Neutral
"تكاثرت الظباء على خراش"

— An old proverb meaning to be overwhelmed by too many tasks or enemies at once. Khirash was a hunter who saw too many deer and didn't know which to shoot.

لا أعرف ماذا أفعل أولاً، فقد تكاثرت الظباء على خراش.

Literary/Proverbial
"تتكاثر المشاكل كالأرانب"

— Problems are multiplying as fast as rabbits. Used to describe a situation getting out of hand.

في هذا المشروع، تتكاثر المشاكل كالأرانب.

Informal
"التكاثر في المال والولد"

— Competing in the abundance of wealth and children. A common cultural/religious motif about worldly pride.

كان همهم الوحيد هو التكاثر في المال والولد.

Religious/Formal
"تتكاثر الغيوم في الأفق"

— Trouble is brewing (literally clouds are gathering, but often used metaphorically for looming problems).

أشعر أن هناك أزمة قادمة، فالتكاثر في الغيوم واضح.

Literary
"تتكاثر الأسئلة بلا أجوبة"

— Questions are piling up without answers. Used in investigative or philosophical contexts.

كلما بحثنا أكثر، تكاثرت الأسئلة بلا أجوبة.

Formal
"تتكاثر الفرص لمن يسعى"

— Opportunities multiply for those who strive. A motivational saying.

لا تيأس، فالتكاثر في الفرص متاح للمجتهدين.

Neutral
"تتكاثر الأقوال وتقل الأفعال"

— Talk is increasing while action is decreasing. A critique of hypocrisy or laziness.

في هذه الاجتماعات، تتكاثر الأقوال وتقل الأفعال.

Formal/Critique
"تتكاثر العثرات في طريقه"

— Obstacles are multiplying in his path. Used to describe someone facing constant bad luck.

منذ بداية العام، تكاثرت العثرات في طريقه.

Literary
"تتكاثر كالنار في الهشيم"

— To multiply/spread like fire in dry wood (wildfire).

تكاثرت الإشاعات كالنار في الهشيم.

Idiomatic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

تكاثر vs كثر

Same root (K-Th-R).

Kthura is Form I and means 'to be many'. Takathara is Form VI and means 'to multiply' as a process.

كثر المال (The money was much) vs. تكاثر المال (The money multiplied/increased in amount over time).

تكاثر vs أكثر

Same root (K-Th-R).

Akthara is Form IV and is transitive (to make something more). Takathara is intransitive.

أكثرَ من القراءة (He read a lot) vs. تكاثرت الكتب (The books multiplied).

تكاثر vs تزايد

Similar meaning (increase).

Tazayada is a general increase in size, amount, or intensity. Takathara is specifically about number and reproduction.

تزايد الألم (The pain increased) vs. تتكاثر الخلايا (The cells multiply).

تكاثر vs تراكم

Both imply 'more'.

Tarakama means to pile up or accumulate (like snow or work). Takathara implies generating more of the same.

تراكمت الثلوج (Snow piled up) vs. تكاثرت الطيور (Birds reproduced).

تكاثر vs انتشر

Often happen together.

Intashara means to spread over space. Takathara means to increase in count.

انتشر الخبر (The news spread) vs. تكاثرت الأخبار (The news items became many).

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Animal] + تتكاثر + [Adverb]

الأرانب تتكاثر بسرعة.

B1

تكاثرت + [Abstract Noun] + في + [Place]

تكاثرت المشاكل في العمل.

B1

كيف + تتكاثر + [Subject]؟

كيف تتكاثر هذه النباتات؟

B2

تتكاثر + [Subject] + لضمان + [Noun]

تتكاثر الكائنات لضمان البقاء.

B2

بسبب + [Reason] + تكاثرت + [Subject]

بسبب المطر تكاثرت الحشرات.

C1

كلما + [Verb] + تكاثرت + [Subject]

كلما بحثنا تكاثرت الأسئلة.

C1

تتكاثر + [Subject] + بشكل غير مسبوق

تتكاثر الفرص بشكل غير مسبوق.

C2

ثمة + [Subject] + تتكاثر + في + [Text/Context]

ثمة دلالات تتكاثر في هذا النص.

خانواده کلمه

اسم‌ها

تكاثر Multiplication / Reproduction
كثرة Abundance / Large quantity
أكثرية Majority
تراكم Accumulation (related concept)

فعل‌ها

كثر To be many
أكثر To increase / Do much
استكثر To find something to be much/too much

صفت‌ها

كثير Many / Much
متكاثر Multiplying / Proliferating
أكثر More / Most

مرتبط

نسل (offspring)
نمو (growth)
زيادة (increase)
وفرة (abundance)
توالد (procreation)

نحوه استفاده

frequency

Common in educational, scientific, and news contexts. Moderate in daily speech.

اشتباهات رایج
  • Using 'takathara' as a transitive verb. Use 'akthara' or 'zada'.

    You cannot say 'I multiplied the books' using 'takathara'. It means 'The books multiplied' on their own.

  • Confusing 'takathara' (multiply) with 'takassara' (break). Pay attention to the middle letters (th vs s).

    The sounds are similar to non-native speakers, but the meanings are opposites of growth vs. destruction.

  • Shortening the 'ā' vowel. Pronounce it 'ta-KAA-tha-ra'.

    The long alif is essential for Form VI. Without it, the word changes its grammatical weight.

  • Using 'takathara' for temperature increase. Use 'irtafa'a' (rose) or 'zada'.

    'Takathara' is specifically for countable things or biological reproduction, not intensity or degrees.

  • Using the masculine verb for non-human plurals. Use the feminine singular (تتكاثر).

    In Arabic, non-human plurals like 'animals' take a feminine singular verb.

نکات

Form VI Process

Form VI verbs like 'takathara' often describe things happening gradually. Use it to show a process of growth rather than a sudden change.

Root Connection

Always link 'takathara' to 'kathir'. If you know 'many', you know the core of 'multiply'.

Biology Standard

If you are writing a science report in Arabic, 'takathara' is the most professional word for reproduction.

Quranic Context

Knowing the word 'takathur' helps you understand one of the most famous short surahs in the Quran (Surah 102).

Weather Watch

Arabic weather forecasters love the word 'takathur' for clouds gathering. Listen for it on the news.

Rabbit Rule

Associate 'takathara' with rabbits. They are the classic example of something that multiplies quickly.

Abstract Growth

Don't be afraid to use it for abstract nouns like 'ideas' or 'questions'. It adds a sophisticated touch to your writing.

The 'Th' Sound

Make sure your tongue is between your teeth for the 'th' (ث). If you say 'takasara', people will think you mean 'to break'.

Prefix Recognition

The 'ta-' at the beginning of 'takathara' is a sign of a verb form. Don't confuse it with the noun 'kathra'.

Graph it

Imagine a graph going up. 'Takathara' is the verb that describes that upward trend in numbers.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ta-Ka-Thar'. 'Ta' is the prefix for the process, 'Kathar' sounds like 'Cater'—imagine a caterer bringing out MORE and MORE food until the table is multiplying with dishes.

تداعی تصویری

Visualize a single cell splitting into two, then four, then eight. This biological multiplication is the essence of 'takāthara'.

شبکه واژگان

Biology Numbers Abundance Reproduction Growth Population Form VI Abundant

چالش

Try to use 'takāthara' in a sentence about your hobbies. For example, 'My books multiplied (takātharat) until I needed a new shelf'.

ریشه کلمه

From the Semitic root K-Th-R, which is common across several Semitic languages to denote quantity and abundance. In Arabic, this root produces words like 'kathīr' (much) and 'kawthar' (abundance/a river in paradise).

معنای اصلی: The root meaning is 'to be large in number' or 'to exceed in quantity'.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

بافت فرهنگی

When discussing human reproduction, ensure the context is scientific or sociological to remain polite.

English speakers often use 'multiply' for math and 'reproduce' for biology. In Arabic, 'takathara' covers both, but is more common in biology than math.

Surah At-Takathur (Quran Chapter 102) Scientific documentaries on Al-Jazeera or National Geographic Abu Dhabi Arabic textbooks on 'Al-Ahya' (Biology)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Biology Class

  • كيف تتكاثر الخلية؟
  • التكاثر اللاجنسي
  • أعضاء التكاثر
  • موسم التكاثر

News Report

  • التكاثر السكاني الهائل
  • تكاثرت الشائعات
  • تكاثر الأزمات
  • معدلات التكاثر

Weather Forecast

  • تكاثر السحب
  • تتكاثر الغيوم الركامية
  • زيادة الرطوبة تؤدي لتكاثر السحب
  • توقعات بتكاثر الغيوم

Financial Discussion

  • تكاثرت الديون
  • تتكاثر الأرباح
  • فرص الاستثمار تتكاثر
  • تراكم وتكاثر الأموال

Social/Literary

  • تكاثرت الهموم
  • تتكاثر الأسئلة
  • حب التكاثر
  • تكاثرت عليه الصعاب

شروع‌کننده‌های مکالمه

"هل تعرف كيف تتكاثر هذه الحيوانات في البرية؟ (Do you know how these animals reproduce in the wild?)"

"لماذا تتكاثر المشاكل دائماً عندما نكون مشغولين؟ (Why do problems always multiply when we are busy?)"

"هل تعتقد أن التكاثر السكاني هو أكبر تحدٍ للعالم؟ (Do you think population growth is the world's biggest challenge?)"

"كيف تتكاثر النباتات في هذه الحديقة الجميلة؟ (How do the plants reproduce in this beautiful garden?)"

"هل سمعت عن كيفية تكاثر البكتيريا في الفضاء؟ (Have you heard about how bacteria multiply in space?)"

موضوعات نگارش

اكتب عن حيوانك المفضل وكيف يتكاثر في بيئته الطبيعية. (Write about your favorite animal and how it reproduces in its natural environment.)

صف شعورك عندما تتكاثر عليك المهام والواجبات المدرسية. (Describe your feeling when school tasks and duties multiply upon you.)

هل تعتقد أن التكنولوجيا تساعد في تكاثر الفرص للشباب؟ (Do you think technology helps in proliferating opportunities for youth?)

تخيل عالماً لا تتكاثر فيه الكائنات الحية، ماذا سيحدث؟ (Imagine a world where living beings don't reproduce, what would happen?)

اكتب عن أهمية دراسة التكاثر في مادة العلوم. (Write about the importance of studying reproduction in science class.)

سوالات متداول

10 سوال

No, while it is the primary word for animal reproduction, it is also used for plants, bacteria, cells, and even abstract things like clouds, problems, or rumors. Any situation where numbers increase naturally can use this word.

'Takathur' focuses on the numerical increase (multiplication), while 'tanasul' focuses on the biological act of begetting offspring and lineage. They are often used as synonyms in biology.

It is less common than 'kithir' (became many) in casual dialect, but it is used when someone wants to emphasize that something is 'multiplying' out of control, like 'the cats are multiplying in the street'.

In the past tense, it is 'takātharnā' (تكاثرنا). In the present tense, it is 'natakātharu' (نتكاثر). However, humans rarely use it for themselves in the first person unless speaking metaphorically or as a group/species.

Yes, you can say 'takātharat amwāluhu' (his wealth multiplied), which sounds more literary and impressive than just saying his money increased.

It can be negative if the thing multiplying is bad, like 'takātharat al-ashwāk' (the thorns multiplied) or 'takātharat al-humūm' (the worries multiplied).

The noun (masdar) is 'takāthur' (تكاثر). It means multiplication, reproduction, or proliferation.

It is called 'al-jihāz al-takāthurī' (الجهاز التكاثري) or 'jihāz al-takāthur' (جهاز التكاثر).

It is Form VI (tafā'ala). You can tell by the alif after the first root letter (kāthara) and the 'ta-' prefix.

Form VI verbs rarely have a passive form because they already imply a process that happens naturally or mutually.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

اكتب جملة تصف فيها كيف تتكاثر الأرانب.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اشرح لماذا تتكاثر البكتيريا في الطعام المكشوف.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب فقرة قصيرة عن 'التكاثر السكاني' في مدينتك.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

استخدم كلمة 'تتكاثر' في جملة مجازية (غير بيولوجية).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

ما هو الفرق بين 'التكاثر الجنسي' و'التكاثر اللاجنسي'؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

صف مشهداً لتكاثر السحب في السماء قبل العاصفة.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

كيف يؤثر التلوث على تكاثر الكائنات البحرية؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب عن أهمية 'موسم التكاثر' للحيوانات البرية.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

استخدم الفعل 'تكاثرت' في جملة تتحدث عن 'الديون'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

لماذا تهاجر بعض الطيور لكي تتكاثر؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب نصيحة لشخص تتكاثر عليه المشاكل.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

كيف تتكاثر النباتات بدون بذور؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

صف عملية تكاثر النحل في الخلية.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

ماذا يحدث إذا توقفت الكائنات الحية عن التكاثر؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

استخدم كلمة 'تتكاثر' لوصف انتشار فكرة معينة.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن تكاثر النجوم في ليلة مظلمة.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

كيف تساهم التكنولوجيا في تكاثر المعلومات؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة باستخدام 'تكاثرت الأخطاء'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

لماذا تتكاثر الحشرات في فصل الصيف؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب رسالة قصيرة لصديق تخبره أن 'الفرص تتكاثر' في بلدك.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

تحدث عن عملية التكاثر عند حيوانك المفضل.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

كيف تصف تكاثر السحب في السماء؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

ناقش مخاطر التكاثر السكاني السريع.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

ماذا تفعل إذا تكاثرت عليك الواجبات المدرسية؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

اشرح لزميلك معنى 'التكاثر اللاجنسي'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

تحدث عن أهمية التكاثر لاستمرار الحياة.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

لماذا تتكاثر الشائعات في المجتمع؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

صف كيف تتكاثر النباتات في حديقتك.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

هل تعتقد أن الفرص تتكاثر في المدن أم القرى؟ ولماذا؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

ما رأيك في سورة التكاثر ومعناها؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

كيف تتكاثر البكتيريا في المختبر؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

تحدث عن تكاثر النجوم في الفضاء.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

ماذا يحدث عندما تتكاثر الديون على شخص ما؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

كيف تتكاثر الطيور المهاجرة؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

هل تتكاثر الأفكار بالنقاش؟ اشرح وجهة نظرك.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

ما هو الفرق بين 'الزيادة' و 'التكاثر'؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

تحدث عن 'موسم التكاثر' في الغابة.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

كيف تتكاثر المعرفة في عصر الإنترنت؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

ماذا تفعل لكي تمنع تكاثر الحشرات في منزلك؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

صف شعورك عندما تتكاثر عليك الأخبار السعيدة.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع للجملة: 'تتكاثر الأرانب في الحقل'. ما هو الحيوان المذكور؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'موسم التكاثر يبدأ في الربيع'. متى يبدأ الموسم؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'تتكاثر الهموم بقلة الصبر'. ما الذي يسبب تكاثر الهموم؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'تتكاثر الخلايا بالانقسام الثنائي'. كيف تتكاثر الخلايا؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'تكاثرت الشائعات حول الحادث'. ما الذي زاد؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'يجب الحد من التكاثر السكاني'. ماذا يجب أن نفعل؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'تتكاثر النجوم في السماء الصافية'. كيف هي السماء؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'تتكاثر الطفيليات في الماء غير النظيف'. أين تتكاثر؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'تكاثرت عليه الديون مؤخراً'. متى زادت الديون؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'تتكاثر النباتات بالبذور'. ما هي وسيلة التكاثر؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'تتكاثر الفرص في المدن الذكية'. أين تتكاثر الفرص؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'تتكاثر الغيوم وتشتد الرياح'. ماذا يحدث للرياح؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'يمنع هذا الدواء تكاثر الفيروس'. ما فائدة الدواء؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'تتكاثر الأسئلة ولا نجد إجابة'. هل توجد إجابات؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'شاهدنا برنامجاً عن تكاثر الأسود'. ما هو موضوع البرنامج؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!