يا له
این عبارت تعجبی برای نشان دادن تحسین شدید یا ناخوشایندی به کار میره.
It is an exclamatory phrase used to emphasize a quality or situation with emotion.
واژه در 30 ثانیه
- Used to express strong admiration or surprise.
- Followed by a prepositional phrase with 'min'.
- Adapts its pronoun based on gender and number.
Summary
It is an exclamatory phrase used to emphasize a quality or situation with emotion.
- Used to express strong admiration or surprise.
- Followed by a prepositional phrase with 'min'.
- Adapts its pronoun based on gender and number.
Always match gender with the noun
Ensure you use 'يا له' for masculine and 'يا لها' for feminine nouns. This simple agreement makes your Arabic sound natural and correct.
Do not follow with a verb directly
Remember that 'يا له' must be followed by a noun phrase, usually starting with 'من'. Avoid placing verbs immediately after the particle.
Emotional expression in Arabic culture
Arabic culture values expressive language. Using 'يا له' shows you are engaging emotionally with the topic, which is highly appreciated in social interactions.
مثالها
4 از 4يا له من يومٍ جميل!
What a beautiful day!
يا لها من تجربة تعليمية مثرية.
What an enriching educational experience.
يا له من حظ سيء!
What bad luck!
يا له من إنجاز علمي تاريخي.
What a historic scientific achievement.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of 'Ya lahu' as 'Oh, for him!' - a way of pointing to something and saying 'Oh, look at that!' It helps to visualize pointing at an object while saying it.
نظرة عامة
تُعد “يا له” من أساليب التعجب القياسية في اللغة العربية، وهي تجمع بين حرف النداء “يا” وضمير الغائب “له” (أو “لها” للمؤنث). تُستخدم هذه الصيغة لجذب الانتباه إلى صفة معينة في شيء أو شخص، مما يضفي صبغة عاطفية قوية على الجملة.
أنماط الاستخدام
تأتي “يا له” متبوعة باسم مجرور بلام الجر، مثل: “يا له من يومٍ جميل”. يمكن تغيير الضمير ليتناسب مع الجنس والعدد، فنقول: “يا لها من فتاة ذكية”، أو “يا لهم من أبطال”. القاعدة الأساسية هي أن الاسم الذي يأتي بعد “من” يكون مجروراً، وغالباً ما يكون نكرة.
السياقات الشائعة
تُستخدم في المحادثات اليومية للتعبير عن الإعجاب (مثل: يا له من ذكاء!) أو التعجب من أمر سلبي (مثل: يا له من حظ سيء!). تظهر بكثرة في الأدب، والشعر، والقصص، وحتى في التعليقات الاجتماعية العفوية.
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف “يا له” عن أسلوب التعجب القياسي “ما أفعل” (مثل: ما أجمل السماء!)؛ حيث إن “ما أفعل” أكثر رسمية وبلاغة، بينما “يا له” أكثر مرونة وتداولاً في الحياة اليومية. كما أنها تختلف عن “يا ليت” التي تعبر عن التمني، بينما “يا له” تعبر عن الانبهار أو التأثر بواقع حالي.
نکات کاربردی
The phrase is highly versatile and fits into almost any register of Modern Standard Arabic. It is strictly used for exclamations and cannot be used in declarative sentences. Always ensure the noun following 'min' is in the genitive case (kasra).
اشتباهات رایج
Learners often forget to adjust the gender of the pronoun (using 'la-hu' for feminine nouns). Another mistake is omitting the preposition 'min' which is required to connect the particle to the noun. Lastly, learners sometimes try to use it with verbs instead of nouns.
راهنمای حفظ
Think of 'Ya lahu' as 'Oh, for him!' - a way of pointing to something and saying 'Oh, look at that!' It helps to visualize pointing at an object while saying it.
ریشه کلمه
Derived from the vocative particle 'Ya' used for calling attention, combined with the preposition 'lam' indicating possession or attribution. It evolved into a standard way to attribute a quality to a subject in an exclamatory manner.
بافت فرهنگی
Using such exclamations is a hallmark of Arabic eloquence. It demonstrates that the speaker is not just stating facts, but is actively participating in the emotional tone of the conversation.
مثالها
يا له من يومٍ جميل!
everydayWhat a beautiful day!
يا لها من تجربة تعليمية مثرية.
formalWhat an enriching educational experience.
يا له من حظ سيء!
informalWhat bad luck!
يا له من إنجاز علمي تاريخي.
academicWhat a historic scientific achievement.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
يا له من أمر
What a thing
يا لها من كارثة
What a disaster
يا له من وقت
What a time
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is a formal superlative exclamatory structure. It is more restricted to specific grammatical rules compared to the flexible 'ya lahu'.
الگوهای دستوری
Always match gender with the noun
Ensure you use 'يا له' for masculine and 'يا لها' for feminine nouns. This simple agreement makes your Arabic sound natural and correct.
Do not follow with a verb directly
Remember that 'يا له' must be followed by a noun phrase, usually starting with 'من'. Avoid placing verbs immediately after the particle.
Emotional expression in Arabic culture
Arabic culture values expressive language. Using 'يا له' shows you are engaging emotionally with the topic, which is highly appreciated in social interactions.
خودت رو بسنج
اختر الضمير المناسب لإكمال الجملة:
___ من طفلٍ ذكي!
لأن كلمة 'طفل' مذكر مفرد.
امتیاز: /1
سوالات متداول
3 سواللا، تُستخدم "يا له" عادةً مع الأسماء والصفات. لا يمكن قول "يا له يكتب"، بل يجب تحويل الفعل إلى اسم مثل "يا له من كاتب ماهر".
تتحول إلى "يا لها" عند الحديث عن شيء أو شخص مؤنث. مثال: "يا لها من فكرة رائعة".
تعتبر "يا له" مقبولة في كل من السياقات الرسمية وغير الرسمية. هي وسيلة طبيعية جداً للتعبير عن المشاعر في اللغة العربية الفصحى.
قواعد مرتبط
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2این فعل یعنی یه چیزی یا کسی رو خیلی دوست داشتی یا برات جذاب بوده.
عاطفي
A2کسی که بیشتر از اینکه منطقی باشه، احساساتیه و با دلش تصمیم میگیره.
اعتزاز
A2حس افتخار و ارزشی که آدم نسبت به خودش و کارهای مهمی که کرده داره.
عداء
B1یعنی احساس دشمنی یا مخالفت با کسی یا چیزی.
عجب
A2حس شگفتی یا تعجب وقتی یه چیز خیلی خاص رو میبینی.
عقل
A1این بخش درونی توست که فکر میکنه و میفهمه.
عصبي
A2یعنی کسی که زود عصبانی میشه یا خیلی استرس داره.
عصبية
A2یعنی وقتی احساس نگرانی، تنش، یا زودرنجی میکنی.
عطف
A2حس گرم و مهربونانه محبت و توجه به کسی.
عذاب
A2این کلمه به معنی رنج و عذاب شدید، چه جسمی و چه روحی، است. مثل یک تجربه خیلی سخت.