يضرب
When you're speaking Arabic at a C1 level, understanding the nuances of a verb like يضرب (yaḍrib) is really important. While it fundamentally means 'to hit,' you'll find it in many idiomatic expressions and advanced contexts. For example, you might hear يضرب مثلًا (yaḍrib mathalan) which means 'to set an example' or 'to give a proverb,' showing a more abstract application of 'striking' with words or ideas.
Another common advanced usage is in mathematics, where يضرب الأرقام (yaḍrib al-arqām) means 'to multiply numbers,' linking back to the idea of one number 'hitting' another to create a new value. You could also encounter it in expressions like يضرب بجذور عميقة (yaḍrib bi-judhūr ʿamīqa), meaning 'to be deeply rooted,' where the action of 'hitting' implies establishing a firm foundation. Being aware of these varied uses will significantly enhance your fluency and comprehension.
مثالها بر اساس سطح
يضرب الولد الكرة بقوة.
The boy hits the ball with force.
Simple present tense, subject-verb-object.
لا تضرب أخاك الصغير.
Don't hit your younger brother.
Negative imperative, object pronoun attached.
يضرب المعلم الأمثلة لتوضيح الدرس.
The teacher gives examples to clarify the lesson. (Literally: 'hits the examples')
Figurative use of 'يضرب' meaning to 'give' or 'present'.
اطلب منه أن يضرب الرقم في ثلاثة.
Ask him to multiply the number by three.
Imperative verb followed by a subjunctive verb.
تضرب الشمس الأرض بحرارة شديدة في الصيف.
The sun beats down on the earth with intense heat in summer.
Figurative use, indicating strong impact.
إذا ضربت 5 في 4، تحصل على 20.
If you multiply 5 by 4, you get 20.
Conditional sentence structure.
تضرب الرياح الأشجار بقوة.
The winds strike the trees forcefully.
Describes the action of wind.
كان يضرب على الطبل في الحفل.
He was beating the drum at the party.
Past continuous tense, describes playing a drum.
يضربُ اللهُ الأمثالَ للناسِ ليتفكروا.
Allah sets forth parables for people to ponder.
يضربُ العاملُ المسمارَ بالمطرقةِ.
The worker hits the nail with the hammer.
يضربُ المدربُ اللاعبينَ على أخطائهم ليتحسنوا.
The coach criticizes the players for their mistakes so they can improve. (Figurative: 'hitting on their mistakes')
يضربُ المثلُ الشعبيُّ بقوةٍ في وصفِ الموقفِ.
The popular proverb strongly describes the situation. (Figurative: 'the proverb hits hard')
يضربُ الجيشُ حصارًا على المدينةِ لمنعِ الإمداداتِ.
The army imposes a siege on the city to prevent supplies. (Figurative: 'strikes a siege')
يضربُ القلبُ بسرعةٍ عندَ الشعورِ بالخوفِ.
The heart beats fast when feeling fear.
يضربُ الرقمَ 5 في 3 ليصبحَ 15.
Multiply the number 5 by 3 to get 15.
يضربُ الرعدُ بقوةٍ في العاصفةِ.
Thunder strikes powerfully in the storm.
يضربُ اللهُ الأمثالَ للناسِ ليتفكروا.
God presents parables to people so they may reflect.
Here, 'يضرب' means 'to present' or 'to set forth'.
يضربُ بجذورهِ عميقًا في الأرضِ ليثبتَ وجودهُ.
It strikes its roots deep into the earth to establish its presence.
'يضرب بجذوره' is an idiom meaning 'to strike roots'.
يضربُ المثلُ الشعبيُ في صميمِ الواقعِ.
The popular proverb hits at the core of reality.
'يضرب المثل' means 'to set an example' or 'to be an example'.
تضربُ الساعةُ الثانيةَ عشرةَ معلنةً منتصفَ الليلِ.
The clock strikes twelve, announcing midnight.
'تضرب الساعة' refers to the striking of a clock.
يضربُ الجنديُ تحيةً عسكريةً لقائدهِ.
The soldier salutes his commander with a military salute.
'يضرب تحية' means 'to salute'.
يضربُ عصفورانِ بحجرٍ واحدٍ إذا فعلتَ ذلك.
You'll kill two birds with one stone if you do that.
'يضرب عصفوران بحجر واحد' is an idiom meaning 'to kill two birds with one stone'.
يضربُ الرقمُ القياسيُ مرةً أخرى في هذهِ البطولةِ.
The record is broken again in this championship.
'يضرب الرقم القياسي' means 'to break the record'.
يضربُ موجُ البحرِ الصخورَ بقوةٍ.
The sea wave crashes against the rocks with force.
Here, 'يضرب' means 'to crash against' or 'to strike'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
يضرب الولد الكرة.
The boy hits the ball.
النجار يضرب المسمار.
The carpenter hits the nail.
يضرب الأطفال بعضهم أحياناً.
Children sometimes hit each other.
يضرب المعلم الأعداد على السبورة.
The teacher multiplies the numbers on the board.
لا تضرب الحيوانات.
Don't hit animals.
يضرب القلب بسرعة عندما تركض.
The heart beats fast when you run.
يضرب الجرس ثلاث مرات.
He rings the bell three times.
يضرب الكلب ذيله فرحاً.
The dog wags (hits) its tail happily.
يضرب الرعد بقوة.
The thunder strikes strongly.
يضرب العامل الخشب بالشاكوش.
The worker hits the wood with a hammer.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Commonly confused with 'يكتب' (yaktubu - to write) by beginners due to similar sound patterns, especially in verb conjugations, though their meanings are distinct.
Can be confused with 'الكاتب' (al-kātib - the writer) due to shared root letters and related context, but one is a noun (book) and the other is an active participle (writer).
The noun form of 'يضرب', meaning 'hitting' or 'multiplication'. Learners sometimes struggle to differentiate between the verb and its associated noun forms in context.
اصطلاحات و عبارات
"ضرب أخماس في أسداس"
To be confused, perplexed, or to think deeply about a complicated matter.
كان يضرب أخماس في أسداس محاولاً فهم سبب رفضها.
neutral"ضرب عصفورين بحجر واحد"
To kill two birds with one stone (achieve two things with one action).
ذهبت للتسوق ودفعت الفواتير، ضربت عصفورين بحجر واحد.
neutral"ضرب مثالاً"
To give an example, to set an example.
ضرب لنا المعلم مثالاً لتوضيح القاعدة.
formal"ضرب صفحاً عن"
To ignore, to disregard, to overlook.
ضرب صفحاً عن أخطائه السابقة ومنحه فرصة أخرى.
formal"ضرب في الأرض"
To travel, to journey (often for livelihood).
قرر أن يضرب في الأرض بحثاً عن عمل أفضل.
formal"ضرب بقوة"
To hit hard, to strike forcefully.
ضرب اللاعب الكرة بقوة نحو المرمى.
neutral"ضرب موعداً"
To set an appointment, to make a date.
ضربنا موعداً للقاء الأسبوع القادم.
neutral"ضرب في الصميم"
To hit the nail on the head, to be spot on (e.g., an opinion or comment).
كان تعليقه ضرباً في الصميم، وصف الوضع بدقة.
neutral"ضرب عرض الحائط"
To disregard completely, to throw aside, to ignore rules or advice.
ضرب بنصيحتي عرض الحائط وفعل ما يشاء.
neutral"ضرب على وتر حساس"
To touch a sensitive nerve, to evoke a strong emotional response.
حديثه عن الماضي ضرب على وتر حساس في قلبها.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
This verb is confusing because it has two very distinct meanings: to hit/strike and to multiply. Learners often get confused about which meaning is intended based on context.
The core meaning of 'ضرب' is to strike or make an impact. When talking about physical objects or people, it means 'to hit'. When used in a mathematical context, it refers to the operation of multiplication, which can be thought of as 'striking' numbers together to get a product. Context is key to understanding.
ضرب الكرة (ḍaraba al-kurah) - He hit the ball. ضرب الأستاذ الرقمين (ḍaraba al-ustādh ar-raqamayn) - The teacher multiplied the two numbers.
While 'kitāb' straightforwardly means 'book', learners sometimes confuse its plural form 'كتب' (kutub) with other similar-sounding words, or struggle with the transition from singular to plural.
كتاب (kitāb) is singular for 'book'. كتب (kutub) is the plural for 'books'. It's important to recognize the internal vowel change for the plural.
هذا كتاب مفيد (hādhā kitāb mufīd) - This is a useful book. قرأت كتبًا كثيرة (qaraʾtu kutuban kathīrah) - I read many books.
This verb means 'to watch' or 'to witness'. It can be confused with 'رأى' (ra'ā) which means 'to see'. The distinction is subtle but important.
'شاهد' implies a more active, deliberate act of watching, often for an extended period, like watching a movie. 'رأى' is more passive, simply 'to see' something that comes into view.
شاهدتُ الفيلم أمس (shāhadtu al-fīlm ams) - I watched the movie yesterday. رأيتُ صديقي في السوق (ra'aytu ṣadīqī fī as-sūq) - I saw my friend in the market.
This verb means 'to go'. The past tense form 'ذهب' (dhahaba) can be confused with the noun 'ذهب' (dhahab) which means 'gold' due to identical spelling but different vocalization and meaning.
The verb 'ذهب' (dhahaba) has a short 'a' sound after the 'dh'. The noun 'ذهب' (dhahab) has a short 'a' sound after the 'dh' and a short 'a' sound after the 'h', making it 'dhahab'. Context usually makes it clear, but the similar spelling is a common source of confusion for beginners.
ذهب إلى المدرسة (dhahaba ilā al-madrasah) - He went to school. هذا خاتم من ذهب (hādhā khātam min dhahab) - This is a ring of gold.
This word is highly polysemous, meaning it has multiple unrelated meanings: eye, spring/fountain, and spy. This is a major source of confusion for learners.
The meaning of 'عين' is entirely dependent on the context. You need to look at the surrounding words to determine if it refers to an organ of sight, a natural water source, or a person who observes secretly.
لدي عينان جميلتان (ladayya ʿaynān jamīlatān) - I have two beautiful eyes. شربنا من ماء العين (sharibnā min māʾ al-ʿayn) - We drank from the spring water. أرسلوا عينًا للتجسس (arsalū ʿaynan lit-tajassus) - They sent a spy to observe.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'yad rib' (hand rib) hitting something or multiplying something. The 'rib' sounds like the start of 'yadrib'.
تداعی تصویری
Picture a hand (يد - yad) swinging to hit a ball, or another hand with numbers on its fingers multiplying them together.
شبکه واژگان
چالش
Try to form two sentences using 'يضرب': one where it means 'to hit' and another where it means 'to multiply'. Say them out loud.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Talking about physical actions or sports.
- يضرب الكرة.
- He hits the ball.
- يضرب بيده.
- He hits with his hand.
- يضرب المسمار.
- He hits the nail.
Discussing mathematics or calculations.
- يضرب الرقم في اثنين.
- He multiplies the number by two.
- اثنين يضرب ثلاثة يساوي ستة.
- Two multiplied by three equals six.
- كيف تضرب هذه الأعداد؟
- How do you multiply these numbers?
Describing the effect of something, like an impact or a strike.
- يضرب البرق الشجرة.
- The lightning strikes the tree.
- تضرب الموجة الشاطئ.
- The wave hits the shore.
- يضرب المرض الجسم.
- The disease affects (hits) the body.
Talking about setting an example or making an impact.
- يضرب مثلاً.
- He sets an example.
- يضرب الرقم القياسي.
- He breaks (hits) the record.
- يضرب في الصميم.
- It hits the core (point).
Figurative use, such as striking a deal or making a comparison.
- يضرب صفقة.
- He strikes a deal.
- يضرب موعدًا.
- He makes (strikes) an appointment.
- يضرب مثلًا.
- He gives an example.
شروعکنندههای مکالمه
"هل تحب أن تضرب الكرة في التنس؟ (Do you like to hit the ball in tennis?)"
"كيف تضرب الأعداد الكبيرة بسرعة؟ (How do you multiply large numbers quickly?)"
"هل رأيت البرق يضرب شيئًا من قبل؟ (Have you ever seen lightning strike something before?)"
"ما هو أفضل مثال يمكنك أن تضربه في الحياة؟ (What is the best example you can set in life?)"
"هل من السهل أن تضرب صفقة جيدة؟ (Is it easy to strike a good deal?)"
موضوعات نگارش
صف موقفًا ضربت فيه شيئًا عن طريق الخطأ. (Describe a situation where you hit something by accident.)
ما هي الطرق المختلفة التي يمكنك من خلالها 'ضرب' أهدافك؟ (What are different ways you can 'hit' your goals?)
فكر في الأوقات التي كان عليك فيها 'ضرب' عدد من الأرقام لحل مشكلة. (Think about times you had to 'multiply' numbers to solve a problem.)
اكتب عن لحظة 'ضربك' فيها إلهام مفاجئ. (Write about a moment when a sudden inspiration 'hit' you.)
كيف يمكن أن 'تضرب' أو تؤثر كلماتك في الآخرين؟ (How can your words 'hit' or affect others?)
سوالات متداول
10 سوالThe Arabic word for 'he hits' is يضرب (yaḍrib). It's the present tense form of the verb.
While 'يضرب' most commonly means 'to hit,' it also means 'to multiply' in the context of numbers. For example, اثنين يضرب ثلاثة يساوي ستة (Ithnayn yaḍrib thalātha yusāwī sitta) means 'two multiplied by three equals six.'
Yes, 'يضرب' can be used to mean 'to strike.' For instance, يضرب الجرس (yaḍrib al-jaraś) means 'he strikes the bell'.
The past tense of 'يضرب' is ضرب (ḍaraba) for 'he hit'.
The command form for a male is اضرب! (iḍrib!) meaning 'Hit!'. For a female, it's اضربي! (iḍribī!).
Yes, a common phrase is يضرب مثالاً (yaḍrib mithālan) which means 'to set an example' or 'to give an example'.
You can say الشمس تضرب بقوة (al-shams taḍrib bi-quwwah) meaning 'the sun beats down strongly' or 'the sun hits powerfully'.
Yes, the noun form for 'a hit' or 'a strike' is ضربة (ḍarba).
Absolutely. For example, يضرب في عرض البحر (yaḍrib fī ʿarḍ al-baḥr) means 'to go out to sea' or 'to sail off', literally 'to strike across the sea'.
You would say ضرب الكرة (ḍaraba al-kurah) for 'he hit the ball'.
خودت رو بسنج 72 سوال
He is hitting the ball.
Don't hit your brother.
The teacher multiplies the numbers.
این را بلند بخوانید:
هل تضرب الرقم 3 في 5؟
تمرکز: تضرب
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
هو لا يحب أن يضرب أحداً.
تمرکز: يضرب
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
أنا أضرب العصفور بالحصاة.
تمرکز: أضرب
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence using 'يضرب' to mean 'to hit'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
الولد يضرب الكرة. (The boy hits the ball.)
Write a sentence using 'يضرب' to mean 'to multiply'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
يضرب المعلم الرقمين. (The teacher multiplies the two numbers.)
Write a simple sentence describing an action where someone hits something.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
هو يضرب الجرس. (He hits the bell.)
ماذا يضرب الولد؟
این متن را بخوانید:
أنا أرى الولد يضرب الكرة. الكرة صغيرة ولونها أحمر.
ماذا يضرب الولد؟
The passage states 'الولد يضرب الكرة' which means 'The boy hits the ball'.
The passage states 'الولد يضرب الكرة' which means 'The boy hits the ball'.
ماذا يفعل المعلم؟
این متن را بخوانید:
المعلم يضرب الأرقام. ثلاثة يضرب اثنين يساوي ستة.
ماذا يفعل المعلم؟
The passage says 'المعلم يضرب الأرقام' which means 'The teacher multiplies the numbers'.
The passage says 'المعلم يضرب الأرقام' which means 'The teacher multiplies the numbers'.
ماذا تضرب البنت؟
این متن را بخوانید:
البنت تضرب الطبل. الصوت عالٍ جداً. هي تحب الموسيقى.
ماذا تضرب البنت؟
The passage states 'البنت تضرب الطبل' which means 'The girl hits the drum'.
The passage states 'البنت تضرب الطبل' which means 'The girl hits the drum'.
هو ___ الكرة بقدمه.
The sentence means 'He hits the ball with his foot.' The verb 'يضرب' (yadrib) means 'to hit'.
المعلم طلب من الطلاب أن ___ الأرقام.
The sentence means 'The teacher asked the students to multiply the numbers.' The verb 'يضربوا' (yadriboo) is the plural form of 'يضرب' meaning 'to multiply'.
لا ___ الحيوانات، هذا خطأ.
The sentence means 'Don't hit animals, this is wrong.' The verb 'تضرب' (tadrib) is the negative command form of 'to hit'.
إذا ___ ثلاثة في خمسة، فالناتج خمسة عشر.
The sentence means 'If you multiply three by five, the result is fifteen.' The verb 'ضربت' (darabt) means 'you multiplied'.
الولد يحب أن ___ الطبل.
The sentence means 'The boy likes to hit the drum.' The verb 'يضرب' (yadrib) means 'to hit' (an instrument).
أرجوك لا ___ الباب بقوة.
The sentence means 'Please don't hit the door hard.' The verb 'تضرب' (tadrib) means 'to hit'.
اختر الجملة الصحيحة التي تستخدم الفعل 'يضرب' بمعنى 'يضرب كرة القدم'.
في هذه الجملة، 'يضرب' تعني 'يركل' الكرة.
أي من الجمل التالية تستخدم 'يضرب' بمعنى 'يضرب الأرقام'؟
في هذه الجملة، 'يضرب' تعني 'يضرب الأرقام' أو 'يُجري عملية الضرب'.
في الجملة 'الحداد يضرب الحديد ليشكله'، ما معنى 'يضرب'؟
الحداد يطرق الحديد بالمطرقة ليشكله.
الفعل 'يضرب' يمكن أن يعني 'لكم'.
نعم، 'يضرب' يمكن أن تعني 'لكم' شخصًا أو شيئًا.
عندما نقول 'يضرب المثل'، فهذا يعني أنه يقوم بضرب شيء مادي.
عندما نقول 'يضرب المثل'، فإننا نعني أنه يُقدم مثالاً أو حكمة، وليس ضرب شيء مادي.
الجملة 'أنا أضرب الرقم 3 في الرقم 4' تعني أنني أُجري عملية ضرب.
نعم، 'أضرب الرقم 3 في الرقم 4' تعني أنني أحسب حاصل ضربهما.
The boy hits the ball.
I multiply the number five by two.
Don't hit your little brother.
این را بلند بخوانید:
هل تضرب الكرة بقوة؟
تمرکز: تضرب
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
كم تضرب أربعة في ثلاثة؟
تمرکز: تضرب
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
يضرب العامل المسمار بالمطرقة.
تمرکز: يضرب
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence using 'يضرب' to mean 'to hit' in the past tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
ضرب الولد الكرة.
Write a sentence using 'يضرب' to mean 'to multiply' in the present tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
يضرب المعلم اثنين في خمسة.
Translate the sentence: 'He hits the ball hard.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
يضرب الكرة بقوة.
ماذا يضرب الأب؟
این متن را بخوانید:
الأب يضرب على الباب. يريد أن يدخل البيت. هل تسمع الصوت؟
ماذا يضرب الأب؟
The passage states 'الأب يضرب على الباب' (The father hits on the door).
The passage states 'الأب يضرب على الباب' (The father hits on the door).
ماذا يتعلم الطلاب؟
این متن را بخوانید:
المعلم يطلب من الطلاب أن يضربوا الأرقام. هم يتعلمون الرياضيات.
ماذا يتعلم الطلاب؟
The passage says 'هم يتعلمون الرياضيات' (They are learning mathematics).
The passage says 'هم يتعلمون الرياضيات' (They are learning mathematics).
ماذا ضربت القطة؟
این متن را بخوانید:
ضربت القطة الفأر. كانت سريعة جداً.
ماذا ضربت القطة؟
The passage states 'ضربت القطة الفأر' (The cat hit the mouse).
The passage states 'ضربت القطة الفأر' (The cat hit the mouse).
The verb comes first, then the subject, then the object.
The verb 'multiply' comes first, then the first number, then 'in' (meaning 'by'), then the second number.
The verb comes first, then the subject, then 'on' (meaning 'on/at'), then the object.
The teacher gives an example for clarification.
The number five is multiplied by two.
The heart beats fast when afraid.
الأسعار في السوق ____ التجار الجشعين.
Here, 'تُضرب' (are hit/affected) is the correct passive voice form to describe how prices are affected by greedy merchants.
إذا ____ ثلاثة في أربعة، فكم يكون الناتج؟
The question is asking 'if you (masculine singular) multiply...', so 'ضربتَ' (you multiplied) is the correct form.
لا ____ الأطفال بعضهم البعض في المدرسة.
This is a prohibition using 'لا' (don't) with a plural subject 'الأطفال' (children). The jussive form for plural 'they' is 'يضربوا'.
____ العامل المسمار بالمطرقة.
The worker (العامل) is a singular masculine subject, performing the action of hitting. So, 'يضرب' (he hits) is correct.
كم ____ خمسة في سبعة؟
This is a general question asking 'how much is five multiplied by seven?', 'تضرب' (it multiplies/you multiply - general form) fits the context of mathematical operations.
قبل أن تبدأ المشروع، يجب أن ____ كل الاحتمالات.
In this context, 'تضرب' means to consider or weigh all possibilities, which is a common figurative use of the verb.
Write a short paragraph (3-4 sentences) describing a situation where someone is hitting a target with precision, using the verb 'يضرب' (to hit). Include details about the target and the action.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
كان الرامي الماهر يضرب الهدف بدقة متناهية في كل مرة. لم يخطئ سهمه أبدًا، مما أثار إعجاب الحاضرين. استمر في التدرب لساعات، حريصًا على إتقان مهاراته.
Imagine you are explaining the concept of multiplying numbers to a child. Write a simple explanation using the verb 'يضرب' (to multiply) and provide an example.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
عندما نقول 'يضرب' في الرياضيات، فهذا يعني أننا نكرر جمع الرقم عدة مرات. مثلاً، إذا ضربت 3 في 4، فكأنك تجمع 3 أربع مرات، ويكون الناتج 12.
Write a concise sentence in Arabic using 'يضرب' (to hit) in a metaphorical sense, such as 'to hit a record' or 'to hit the mark' (meaning to achieve success).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
لقد ضرب الفريق رقمًا قياسيًا جديدًا في عدد الانتصارات المتتالية هذا الموسم.
ماذا تعني عبارة 'تضرب الشركات أسواقًا جديدة' في هذا السياق؟
این متن را بخوانید:
في سياق الأعمال، يمكن أن تضرب الشركات أسواقًا جديدة، أو تضرب أسعارًا تنافسية لمنتجاتها. هذا يشير إلى تحقيق شيء مهم أو مؤثر في المجال الاقتصادي.
ماذا تعني عبارة 'تضرب الشركات أسواقًا جديدة' في هذا السياق؟
في هذا السياق، 'تضرب أسواقًا جديدة' تعني أن الشركات تنجح في دخول أسواق جديدة وتحقيق وجود فعال فيها، وهو استخدام مجازي للفعل 'يضرب'.
في هذا السياق، 'تضرب أسواقًا جديدة' تعني أن الشركات تنجح في دخول أسواق جديدة وتحقيق وجود فعال فيها، وهو استخدام مجازي للفعل 'يضرب'.
ما الذي يدل على براعة الرامي في هذا النص؟
این متن را بخوانید:
يُعد فن الرماية من الرياضات القديمة التي تتطلب تركيزًا عاليًا ودقة متناهية. عندما يضرب الرامي الهدف في المنتصف، فإنه يحقق أعلى النقاط، مما يدل على براعته.
ما الذي يدل على براعة الرامي في هذا النص؟
النص يذكر أن الرامي عندما 'يضرب الهدف في المنتصف، فإنه يحقق أعلى النقاط، مما يدل على براعته'.
النص يذكر أن الرامي عندما 'يضرب الهدف في المنتصف، فإنه يحقق أعلى النقاط، مما يدل على براعته'.
ماذا فعل العداء في المسابقة؟
این متن را بخوانید:
في إحدى المسابقات الرياضية، نجح العداء في أن يضرب زمنًا قياسيًا جديدًا، متجاوزًا الرقم القديم بفارق ضئيل. كان الجمهور يهتف بحماس لهذا الإنجاز العظيم.
ماذا فعل العداء في المسابقة؟
عبارة 'يضرب زمنًا قياسيًا جديدًا' تعني تحقيق رقم قياسي جديد أو تحطيمه.
عبارة 'يضرب زمنًا قياسيًا جديدًا' تعني تحقيق رقم قياسي جديد أو تحطيمه.
This sentence means 'Job is an example of patience.' The verb 'يضرب' (yudrib) is used here in the idiomatic expression 'يضرب المثل' (yudrib al-mathal) which means 'to set an example' or 'to be an example.'
This sentence means 'It strikes its roots deep into the earth.' Here, 'يضرب' (yudrib) is used to mean 'to strike' or 'to penetrate,' referring to the roots going deep.
This sentence means 'Workers should not strike unless it is necessary.' In this context, 'تضرب عن العمل' (tadrib 'an al-'amal) is an idiom meaning 'to go on strike.'
This sentence describes how a new conflict strongly impacts the global economy. 'يضرب' (yudrib) is used here in the sense of 'to hit' or 'to affect strongly.'
This sentence indicates that the problem's roots are deeply embedded in the social system. 'تضرب جذورها' (tadrib judhooraha) is an idiomatic expression meaning 'its roots run deep.'
This sentence describes strong winds hitting the sea with high waves, making navigation difficult. 'تضرب' (tadrib) here means 'to hit' or 'to lash.'
/ 72 درست
نمره کامل!
مثال
يَضْرِبُ الْوَلَدُ الْكُرَةَ.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.