A1 verb خنثی #1,700 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

يفقد

yafqid /ˈjafqid/

The verb 'yufqidu' signifies the state of no longer having or possessing something that was previously held.

واژه در 30 ثانیه

  • To no longer possess something.
  • Used for physical and abstract items.
  • Common verb for beginners (A1).

Overview

الفعل “يفقد” هو فعل شائع في اللغة العربية يُستخدم للتعبير عن حالة عدم الامتلاك أو عدم الوجود لشيء ما كان موجودًا أو مملوكًا في وقت سابق. ينتمي هذا الفعل إلى المستوى A1 في الإطار الأوروبي المرجعي العام للغات، مما يعني أنه من الأفعال الأساسية التي يتعلمها المبتدئون في اللغة العربية. يُستخدم “يفقد” في سياقات متنوعة، سواء كانت مادية أو معنوية، ويعبر عن نتيجة سلبية أو تغيير في الحالة.

يُستخدم الفعل “يفقد” غالبًا مع حرف الجر “ـه” أو “ـها” للدلالة على الشيء المفقود، مثل “فقدتُ مفاتيحي” (I lost my keys). يمكن أن يأتي أيضًا مع “ـه” للدلالة على الشخص الذي فقد شيئًا، مثل “فقدتُ الأمل” (I lost hope). يُصرف الفعل حسب الفاعل والزمن، مثل: “أفقد” (I lose)، “تفقد” (you lose - masc./fem.)، “يفقد” (he loses)، “نفقد” (we lose)، “يفقدون” (they lose). في صيغة الماضي: “فَقَدَ” (he lost)، “فَقَدَتْ” (she lost)، “فَقَدْتُ” (I lost).

يظهر الفعل “يفقد” في سياقات يومية عديدة. قد يتعلق الأمر بفقدان أشياء مادية مثل: “فقدتُ هاتفي في السوق.” (I lost my phone in the market). أو فقدان شيء معنوي مثل: “لقد فقدتُ صبري.” (I lost my patience). يمكن أن يُستخدم أيضًا في سياقات تتعلق بالصحة أو الوظيفة: “أخشى أن أفقد وظيفتي.” (I fear losing my job). أو فقدان الوزن: “يحاول أن يفقد بعض الوزن.” (He is trying to lose some weight).

هناك أفعال أخرى قد تبدو مشابهة لـ “يفقد” لكنها تختلف في الاستخدام. مثلاً، “ضَيَّعَ” (to misplace/waste) غالبًا ما يُستخدم للأشياء التي تم وضعها في مكان غير صحيح أو الوقت الذي تم إهداره، مثل “ضيّعتُ الكتاب” (I misplaced the book). بينما “سرق” (to steal) يعني أخذ شيء بالقوة أو الخداع. “يُهمل” (to neglect) يعني عدم الاهتمام بشيء أو شخص. “يفقد” هو المصطلح العام لعدم امتلاك شيء لم تعد تملكه.

مثال‌ها

1

لقد فقدتُ نقودي في الحافلة.

everyday

I lost my money on the bus.

2

لا تفقد الأمل أبدًا.

informal

Never lose hope.

3

يفقد السوق ثقته في الشركة.

formal

The market is losing confidence in the company.

4

يحاول المريض أن يفقد الوزن الزائد.

academic

The patient is trying to lose excess weight.

ترکیب‌های رایج

يفقد الأمل to lose hope
يفقد الوعي to lose consciousness
يفقد الوزن to lose weight
يفقد السيطرة to lose control

عبارات رایج

لا تفقد صبرك

Don't lose your patience

فقد عقله

He lost his mind

فقد حياته

He lost his life

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

يفقد vs يُضيِّع (yudayyi'u)

'Yudayyi'u' often implies misplacing something or wasting time/opportunity. 'Yufqidu' implies a more definitive loss where the item is gone, not just temporarily misplaced.

يفقد vs يُهمل (yuhmilu)

'Yuhmilu' means to neglect or not pay attention to something or someone. It's about lack of care, not necessarily losing possession.

الگوهای دستوری

فعل + فاعل + مفعول به (مثل: هو يفقد الكرة) فعل + فاعل + حرف جر + اسم مجرور (مثل: فقد الأمل في النجاح) صيغة المبني للمجهول: يُفْقَدُ (is lost)

How to Use It

نکات کاربردی

This verb is very common and versatile. It's appropriate in most everyday conversations and writing. Be mindful of the context to differentiate between losing something physically versus losing something abstract like hope or control.


اشتباهات رایج

Learners might confuse 'yufqidu' (lose) with 'yudayyi'u' (misplace/waste). While there's overlap, 'yufqidu' suggests a more permanent absence. Also, ensure correct conjugation for tense and person.

Tips

💡

Think of losing something.

Associate 'yufqidu' with the feeling of not having something you once did. It's a direct loss.

⚠️

Distinguish from 'misplace'.

While 'yufqidu' can sometimes cover misplacing, 'yudayyi'u' (يُضيِّع) is often more specific for things you've simply misplaced.

🌍

Loss in proverbs.

Arabic culture often uses the concept of 'loss' in proverbs to teach lessons about life, mistakes, and consequences.

ریشه کلمه

The root of 'yufqidu' (فقد) relates to absence, lack, and loss. It's a fundamental concept across Semitic languages, indicating something that is no longer present or possessed.

بافت فرهنگی

The concept of loss is deeply ingrained in Arabic culture, often reflected in poetry and literature. Experiencing loss, whether material or emotional, is a universal human experience that this verb effectively captures.

راهنمای حفظ

Imagine a 'faked' (فقد) item – something that's gone, vanished. The sound 'f-q-d' can remind you of something 'faded' away.

سوالات متداول

4 سوال

"يفقد" تعني عدم امتلاك شيء لم تعد تملكه، وغالبًا ما يكون السبب غير معروف أو خارج عن الإرادة. أما "يضيع" فغالبًا ما تشير إلى وضع الشيء في مكان خاطئ أو إهداره. مثلاً: فقدتُ محفظتي (لا أدري أين هي)، وضعتُ المفتاح في مكان غير صحيح (ضاع).

نعم، بالتأكيد. يمكن استخدام "يفقد" مع المفاهيم المجردة مثل الأمل، الصبر، الوعي، الوزن، أو حتى السيطرة. مثال: "فقد الأمل"، "فقد وعيه"، "فقد وزنه".

في صيغة الماضي، يُستخدم الفعل "فَقَدَ" (Faqada). للمذكر الغائب: فَقَدَ، للمؤنث الغائب: فَقَدَتْ، للمتكلم: فَقَدْتُ، للمخاطب: فَقَدْتَ/فَقَدْتِ، للجمع: فَقَدُوا.

الفعل "يفقد" هو فعل متعدٍ، أي أنه يحتاج إلى مفعول به ليكتمل معناه. المفعول به هو الشيء الذي تم فقده. مثال: "هو يفقد (ماذا؟) الكرة."

خودت رو بسنج

fill blank

لقد _____ مفاتيح سيارتي ولا أستطيع الدخول.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أفقد

الجملة تتحدث عن عدم امتلاك المفاتيح الآن، وهي حالة فقدان.

multiple choice

هو يفقد وزنه بسرعة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يخسر وزناً

في هذا السياق، "يفقد وزنه" تعني أن وزنه يقل، أي يخسره.

sentence building

الطفل / الألوان / المفضلة / فقد

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: فقد الطفل الألوان المفضلة.

الترتيب الصحيح للفعل والفاعل والمفعول به هو "فعل + فاعل + مفعول به".

امتیاز: /3

Related Content

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!