يَخاف
When you're learning Arabic at an A2 level, you're starting to express more complex feelings and situations. The verb يَخاف (yakhaaf) is really useful here. It means 'to be afraid' or 'to fear'.
You'll use this verb to talk about what people, or even animals, are scared of. For example, you might say someone is afraid of the dark, or afraid of a certain animal. It helps you describe emotional states beyond simple likes and dislikes.
Learning يَخاف allows you to understand and communicate about common human experiences. It’s a foundational verb for building more descriptive sentences in Arabic.
Pay attention to how it changes with different subjects to correctly express who is feeling fear. Mastering this verb will significantly boost your conversational abilities.
When using the verb "يَخاف" (yakhaf), which means "to be afraid" or "to fear," you'll often encounter it followed by the preposition "مِنْ" (min), meaning "from." For instance, if you want to say "I am afraid of the dog," you would say "أَنا أَخافُ مِن الكَلبِ."
It's important to remember that "يَخاف" is a present tense verb, and its past tense form is "خافَ." Understanding this structure will help you express fear and apprehension accurately in different contexts.
مثالها بر اساس سطح
يَخافُ الطِّفلُ مِنَ الظَّلامِ عادَةً.
The child usually fears the dark.
لا تَخَفْ مِنَ التَّحَدِّياتِ الجَديدَةِ.
Don't be afraid of new challenges (masculine singular).
تَخافُ الْقِطَّةُ مِنَ الْكِلابِ.
The cat fears dogs.
يَخافُ الْكَثيرُ مِنَ النّاسِ مِنَ الْمُرْتَفَعاتِ.
Many people are afraid of heights.
هَلْ تَخافِينَ مِنَ الامْتِحانِ الْقادِمِ؟
Are you afraid of the upcoming exam (feminine singular)?
كَانَ يَخَافُ مِنَ الْفَشَلِ كَثِيرًا.
He used to fear failure a lot.
نَخافُ أَنْ نُخْطِئَ فِي الْحِسابِ.
We are afraid to make a mistake in the calculation.
يَخافُونَ أَنْ يَفْقِدُوا عَمَلَهُمْ.
They fear losing their job (plural).
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
أنا أَخافُ من...
أنا أَخافُ من الظلام.
هل تَخافُ من...؟
هل تَخافُ من الكلاب؟
هو يَخافُ أن...
هو يَخافُ أن يَفْشَل.
هي تَخافُ أن تَكونَ وحدها.
هي تَخافُ أن تَكونَ وحدها.
نحن نَخافُ على أطفالنا.
نحن نَخافُ على أطفالنا.
هم يَخافون من المرتفعات.
هم يَخافون من المرتفعات.
لا تَخَف!
لا تَخَف! أنا معك.
لم يَخَفْ أبداً.
لم يَخَفْ أبداً من التحديات.
نحوه استفاده
When expressing fear in Arabic, we typically use the verb يَخاف (yakhaf). It's often followed by the preposition مِنْ (min) meaning 'from' or 'of' when you specify what is being feared. For example, أَخافُ مِنَ الْكَلْبِ (akhafu min al-kalbi) means 'I am afraid of the dog.' You can also use it more generally, like يَخافُ كَثِيرًا (yakhafu katheeraan) meaning 'He is very afraid.'
A common mistake is trying to directly translate English phrases like 'I am scared' using 'أنا خائف' (ana kha'if) without using the verb 'يَخاف' when a verb is more natural in Arabic. While 'خائف' is an adjective meaning 'scared' or 'fearful,' using يَخاف is generally preferred for the action of being afraid. Another mistake is forgetting to use the preposition مِنْ (min) when specifying what is feared. For example, saying أَخافُ الْكَلْبَ (akhafu al-kalba) instead of أَخافُ مِنَ الْكَلْبِ (akhafu min al-kalbi).
سوالات متداول
10 سوالHere's how to conjugate يَخاف (yakhaaf) in the present tense:
- أَنا أَخاف (ana akhaaf) - I fear
- أَنتَ تَخاف (anta takhaaf) - You (masc.) fear
- أَنتِ تَخافين (anti takhaafeen) - You (fem.) fear
- هُوَ يَخاف (huwa yakhaaf) - He fears
- هِيَ تَخاف (hiya takhaaf) - She fears
- نَحنُ نَخاف (nahnu nakhaaf) - We fear
- أَنتُم تَخافون (antum takhaafoon) - You (plural masc.) fear
- هُُم يَخافون (hum yakhaafoon) - They (masc.) fear
The past tense of يَخاف (yakhaaf) is خافَ (khaafa). For example, خافَ مِنَ الكَلبِ (khaafa min al-kalbi) means 'He was afraid of the dog'.
Yes, you can. You usually follow يَخاف (yakhaaf) with the preposition مِن (min), which means 'from'. So, أَنا أَخافُ مِنَ الظَّلامِ (ana akhaafu min adh-dhalaami) means 'I am afraid of the dark'.
Yes, the noun form for 'fear' is خَوْف (khawf). For instance, لَدَيَّ خَوْفٌ مِنَ المَرتَفَعاتِ (ladayya khawfun min al-murtafa'aat) means 'I have a fear of heights'.
To say 'Don't be afraid' to a male, you'd say لا تَخَف (la takhaf). For a female, it's لا تَخافي (la takhaafee).
يَخاف (yakhaaf) specifically means 'to be afraid' or 'to fear' in a sense of dread or terror. يَقْلَق (yaqlaq) means 'to worry' or 'to be anxious'. While related, fear is a stronger emotion than worry.
Yes, it can. For example, you might say يَخافُ اللهَ (yakhaafu Allah) which means 'He fears God', implying respect and reverence, not necessarily terror.
A common expression is لا تَخَفْ شَيئًا (la takhaf shay'an) which means 'Don't fear anything' or 'Don't worry at all'.
To express 'He made him afraid' or 'He frightened him', you would use the verb أَخافَ (akhaafa). For example, أَخافَ الرَّجُلَ (akhaafa ar-rajula) means 'He frightened the man'.
A practical example: الطِّفلُ يَخافُ مِنَ الكَلابِ الكَبيرةِ (at-tifl yakhaafu min al-kilaab al-kabeera) meaning 'The child is afraid of big dogs'.
خودت رو بسنج 36 سوال
Write a short sentence describing something a child might be afraid of.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
الطفل يَخاف من الظلام. (The child is afraid of the dark.)
Complete the sentence: أنا لا __________ من الحيوانات الكبيرة. (I am not afraid of big animals.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أنا لا أخاف من الحيوانات الكبيرة.
Write a sentence using the word 'يَخاف' about someone being afraid of an exam.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
الطالب يَخاف من الامتحان. (The student is afraid of the exam.)
ماذا يحب أحمد؟
این متن را بخوانید:
أحمد لا يَخاف من السفر بالطائرة. هو يحب السفر كثيراً. لكن أخته سارة تَخاف من الطائرة وتفضل السفر بالسيارة.
ماذا يحب أحمد؟
The passage states that Ahmed loves to travel a lot (هو يحب السفر كثيراً).
The passage states that Ahmed loves to travel a lot (هو يحب السفر كثيراً).
لماذا يَخاف الناس من الأسد؟
این متن را بخوانید:
الأسد حيوان قوي. الناس غالباً ما يَخافون من الأسد في الغابة. هو ملك الغابة.
لماذا يَخاف الناس من الأسد؟
The passage says people often fear the lion in the forest because it is the king of the forest (هو ملك الغابة).
The passage says people often fear the lion in the forest because it is the king of the forest (هو ملك الغابة).
ماذا يفعل الطفل عندما يسمع صوتاً عالياً؟
این متن را بخوانید:
الطفل الصغير يَخاف من الأصوات العالية. عندما يسمع صوتاً عالياً، يبكي.
ماذا يفعل الطفل عندما يسمع صوتاً عالياً؟
The passage states that when the child hears a loud sound, he cries (يبكي).
The passage states that when the child hears a loud sound, he cries (يبكي).
Imagine you are at home alone at night and you hear a strange noise. Describe what you يَخاف (fear) and why. Use at least two sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أنا وحدي في المنزل الآن والليل متأخر. سمعت صوتًا غريبًا في الحديقة وأنا يَخاف كثيرًا. أخشى أن يكون هناك شخص ما يحاول الدخول.
Write a short paragraph about something you used to يَخاف (be afraid of) as a child, but you don't anymore. Explain what it was and why you are no longer afraid.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
عندما كنت طفلاً، كنت يَخاف من الظلام كثيرًا. كنت أظن أن هناك وحوشًا تختبئ في الظلام. لكن الآن، لم أعد يَخاف منه لأنني أعرف أنه لا يوجد شيء هناك.
Write a short dialogue between two friends. One friend describes a situation where they felt they might يَخاف (be afraid), and the other friend offers advice or reassurance.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أحمد: لقد شاهدت فيلم رعب الليلة الماضية، والآن أنا يَخاف من النوم بمفردي. سارة: لا تقلق يا أحمد، هذا مجرد فيلم. تذكر أن كل شيء بخير.
ماذا فعل خالد عندما سمع الصوت العالي؟
این متن را بخوانید:
كان خالد يمشي في الشارع ليلاً عندما سمع صوتًا عاليًا مفاجئًا. شعر قلبه بالخفقان وبدأ يَخاف. نظر حوله بسرعة ليرى مصدر الصوت، لكنه لم يجد شيئًا.
ماذا فعل خالد عندما سمع الصوت العالي؟
النص يقول 'شعر قلبه بالخفقان وبدأ يَخاف' مما يعني أنه شعر بالخوف.
النص يقول 'شعر قلبه بالخفقان وبدأ يَخاف' مما يعني أنه شعر بالخوف.
ما الذي يجعل سلمى تَخاف؟
این متن را بخوانید:
تحب سلمى المغامرات، لكن هناك شيئًا واحدًا فقط يجعلها تَخاف: الأماكن المرتفعة. كلما ذهبت إلى مكان عالٍ، تشعر بدوار شديد وعدم قدرة على التركيز.
ما الذي يجعل سلمى تَخاف؟
النص يذكر بوضوح أن 'هناك شيئًا واحدًا فقط يجعلها تَخاف: الأماكن المرتفعة'.
النص يذكر بوضوح أن 'هناك شيئًا واحدًا فقط يجعلها تَخاف: الأماكن المرتفعة'.
لماذا تَخاف الحيوانات البرية من البشر؟
این متن را بخوانید:
في الغابة، الحيوانات البرية غالبًا ما تَخاف من البشر. إنهم يفضلون الاختباء والابتعاد لتجنب أي مواجهة محتملة، وهذا جزء من غريزتهم للبقاء على قيد الحياة.
لماذا تَخاف الحيوانات البرية من البشر؟
النص يشير إلى أنهم 'يفضلون الاختباء والابتعاد لتجنب أي مواجهة محتملة، وهذا جزء من غريزتهم للبقاء على قيد الحياة'.
النص يشير إلى أنهم 'يفضلون الاختباء والابتعاد لتجنب أي مواجهة محتملة، وهذا جزء من غريزتهم للبقاء على قيد الحياة'.
ماذا تعني كلمة 'يَخاف' في سياق: 'يَخاف الأطفال من الظلام؟'
في هذا السياق، 'يَخاف' تعني أن الأطفال يشعرون بالخوف أو الرهبة من الظلام.
أي من هذه الجمل تستخدم كلمة 'يَخاف' بشكل صحيح؟
يَخاف تُستخدم للتعبير عن الخوف من شيء قد يحدث أو من نتيجة سلبية، مثل الفشل في الامتحان. لا يمكن أن يخاف الشخص من النجاح أو الطعام أو السعادة في سياق الخوف.
إذا كان شخص ما 'يَخاف من المستقبل'، فماذا يعني ذلك؟
الخوف من المستقبل يعني القلق والترقب لما قد يحمله من أحداث غير مرغوبة أو مجهولة.
عبارة 'يَخاف الناس من المجهول' صحيحة.
غالبًا ما يشعر الناس بالخوف والقلق من الأشياء التي لا يعرفونها أو التي تحمل عدم اليقين.
تعبير 'يَخاف من الظل' يعني حرفياً أن الشخص يخشى ظله الخاص.
عبارة 'يَخاف من الظل' هي تعبير مجازي في العربية يعني أن الشخص جبان جدًا أو يخاف من أتفه الأمور، ولا تعني الخوف الحرفي من الظل.
إذا قلت 'لا تَخَفْ'، فهذا يعني 'كن شجاعاً' أو 'لا تقلق'.
'لا تَخَفْ' هي صيغة أمر تعني طمأنة شخص ما وتشجيعه على عدم الشعور بالخوف أو القلق.
Imagine you are describing a character in a short story who often experiences fear. Write a paragraph about this character, using the verb "يَخاف" (to be afraid/fear) at least twice. Focus on showing, not just telling, their fear.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
كان أحمد شابًا خجولًا، دائمًا يَخاف من التحدث أمام الجمهور. كان قلبه ينبض بسرعة كلما اقترب موعد الامتحان، ويَخاف من الفشل أكثر من أي شيء آخر. كانت عيناه تتجنبان التواصل البصري، وكأنه يَخاف أن يرى الآخرون قلقه.
Write a short email to a friend explaining why you are hesitant or afraid to try a new activity. Use "يَخاف" at least once. Be specific about your fears.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
مرحباً يا صديقي، كيف حالك؟ أردت أن أتحدث معك بخصوص دعوة التسلق تلك. بصراحة، أنا يَخاف من المرتفعات، وهذا النشاط يبدو ممتعًا لكنه يجعلني قلقًا جدًا. لا أريد أن أفسد متعة الجميع بخوفي.
Describe a situation where someone had to overcome their fear to achieve something important. Use "يَخاف" at least once to describe their initial feeling.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
كانت سارة دائمًا يَخاف من التحدث بلغة أجنبية أمام المتحدثين الأصليين. لكن عندما سنحت لها فرصة العمل في شركة دولية، علمت أنها يجب أن تتغلب على هذا الخوف. تدربت بجد، ومع كل محادثة، شعرت بثقة أكبر، حتى نجحت في النهاية.
ما الذي كان الأطفال يَخافون منه في الغابة؟
این متن را بخوانید:
في القرية الصغيرة، كان الأطفال يَخافون من الذهاب إلى الغابة بمفردهم بعد غروب الشمس. كانت الأساطير القديمة تتحدث عن مخلوقات غريبة تسكن الأشجار الكثيفة. لكن ذات يوم، فقدت قطة صغيرة طريقها في الغابة، وقررت فتاة شجاعة أن تذهب للبحث عنها، متغلبة على خوفها.
ما الذي كان الأطفال يَخافون منه في الغابة؟
النص يذكر أن الأطفال كانوا يَخافون من الذهاب إلى الغابة بسبب الأساطير التي تتحدث عن 'مخلوقات غريبة'.
النص يذكر أن الأطفال كانوا يَخافون من الذهاب إلى الغابة بسبب الأساطير التي تتحدث عن 'مخلوقات غريبة'.
وفقًا للفقرة، لماذا يَخاف الناس من التغيير؟
این متن را بخوانید:
يَخاف الكثير من الناس من التغيير، ويفضلون البقاء في منطقة الراحة الخاصة بهم حتى لو لم يكونوا سعداء تمامًا. هذا الخوف من المجهول قد يمنعهم من استكشاف فرص جديدة أو تحقيق إمكاناتهم الكاملة. لكن التغيير غالبًا ما يكون ضروريًا للنمو والتطور.
وفقًا للفقرة، لماذا يَخاف الناس من التغيير؟
النص يذكر بوضوح: 'هذا الخوف من المجهول قد يمنعهم من استكشاف فرص جديدة'.
النص يذكر بوضوح: 'هذا الخوف من المجهول قد يمنعهم من استكشاف فرص جديدة'.
ما هو أحد الأمثلة على الخوف الذي قد يمنع تطوير الذات حسب النص؟
این متن را بخوانید:
تطوير الذات يتطلب غالبًا مواجهة المخاوف. على سبيل المثال، قد يَخاف الشخص من الفشل، وهذا الخوف قد يمنعه من تجربة مشاريع جديدة. لكن من خلال تجاوز هذا الخوف والتعلم من الأخطاء، يمكن للمرء أن يكتسب الخبرة والثقة اللازمة لتحقيق أهدافه.
ما هو أحد الأمثلة على الخوف الذي قد يمنع تطوير الذات حسب النص؟
النص يذكر: 'قد يَخاف الشخص من الفشل، وهذا الخوف قد يمنعه من تجربة مشاريع جديدة'.
النص يذكر: 'قد يَخاف الشخص من الفشل، وهذا الخوف قد يمنعه من تجربة مشاريع جديدة'.
ما هو الشعور الذي ينتاب الشخص عندما يرى شيئًا مخيفًا؟
السؤال يسأل عن الشعور الذي ينتاب الشخص عند رؤية شيء مخيف، والخوف هو الشعور المناسب.
إذا كان شخص 'يَخاف' من المرتفعات، فماذا يعني ذلك؟
فعل 'يَخاف' يعني الخشية أو الرهبة من شيء ما، وبالتالي فإن الخوف من المرتفعات يعني خشية الوقوع منها.
أكمل الجملة: 'الطفل ___ من الظلام، لذلك نام بجانب والدته.'
السياق يشير إلى أن الطفل نام بجانب والدته بسبب الظلام، وهذا يدل على شعوره بالخوف.
إذا كنت 'تَخاف' من الفشل، فهذا يعني أنك لا ترغب في النجاح.
الخوف من الفشل غالبًا ما يدفع الشخص للعمل بجد أكبر لتحقيق النجاح، وليس العكس.
الشجاعة تعني عدم الشعور بالخوف على الإطلاق.
الشجاعة لا تعني عدم الشعور بالخوف، بل تعني القدرة على مواجهة الخوف والتصرف رغم وجوده.
يُعتبر 'يَخاف' فعلاً مضارعاً.
الفعل 'يَخاف' هو في صيغة المضارع، ويدل على حدث مستمر أو متكرر.
This sentence means 'One should not fear for their future.' The word يَخاف is used in its natural context here.
This sentence translates to 'The oppressors are those who do not fear God.' It uses يَخاف to express a lack of fear in the context of divine judgment.
This sentence means 'He who fears loss never succeeds.' It highlights the common expression 'يَخاف من' (to be afraid of).
/ 36 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.