At the A1 level, 'يوم الاثنين' (Monday) is a fundamental vocabulary word used for basic time-telling and scheduling. Students learn it as part of the seven days of the week. At this stage, you should focus on recognizing the word in written form and pronouncing it clearly. You will use it in simple sentences like 'I study on Monday' or 'Today is Monday.' It is essential for managing daily routines and making simple appointments. You don't need to worry about complex grammar yet; just treat it as a single unit meaning 'Monday'. Remember that it literally means 'the second day' in the counting sequence that starts from Sunday. You will often see it in textbooks alongside pictures of calendars or weekly planners. Practice saying 'Al-Ithnayn' until the 'th' sound feels natural.
At the A2 level, you begin to use 'يوم الاثنين' in more varied contexts, such as describing past and future events. You will learn to use modifiers like 'last Monday' (al-ithnayn al-madi) and 'next Monday' (al-ithnayn al-qadim). You should also be able to use it with 'every' (kull) to describe recurring habits, such as 'I go to the market every Monday.' At this level, you start to understand the possessive structure (Idafa) where 'Yawm' is the first part and 'Al-Ithnayn' is the second. You might also encounter it in simple dialogues about travel plans or work schedules. Understanding that Monday is the second day of the week in the Arabic counting system helps you avoid confusing it with Sunday or Tuesday.
At the B1 level, you are expected to use 'يوم الاثنين' fluently in conversations about work, school, and social life. You will encounter the word in slightly more complex grammatical structures, such as within subordinate clauses or as part of a more detailed time expression (e.g., 'By next Monday morning'). You should also be aware of the cultural significance of Monday in the Arab world, such as its association with the Prophet's birth and the tradition of fasting. Your listening skills should allow you to recognize the word even when spoken quickly in various regional dialects (like 'El-Etneen'). You might use it in writing emails to schedule meetings or describing a sequence of events in a short story or report.
At the B2 level, 'يوم الاثنين' appears in formal reports, news articles, and business correspondence. You should be comfortable with the word in all its formal applications, including administrative dates and official announcements. You will understand how it functions as an adverb of time without needing a preposition. You should also be able to discuss the differences in work-week structures across different Arabic-speaking countries (e.g., how Monday feels different in Dubai versus Casablanca). At this level, your pronunciation should be precise, distinguishing the MSA 'th' sound from dialectal variations. You can use the word in more abstract discussions about time management or historical events that occurred on specific Mondays.
At the C1 level, you understand the nuances of 'يوم الاثنين' in literature and classical texts. You might encounter it in historical chronicles or religious treatises where its significance is explored in depth. You are aware of the linguistic roots of the word 'Ithnayn' (th-n-y) and how it relates to other words like 'second' (thani) or 'dual' (muthanna). You can use the word in sophisticated academic or professional settings, such as giving a presentation on economic trends that start on a specific Monday or analyzing the impact of 'Monday markets' on rural economies. Your command of the word includes an understanding of its stylistic use in poetry or high-level journalism where it might be used for rhythmic or symbolic effect.
At the C2 level, your mastery of 'يوم الاثنين' is complete. You can navigate any text, from ancient manuscripts to modern legal documents, where the word appears. You understand the complex history of the Arabic calendar and the shifts in how the days were named and perceived over centuries. You can use the word in any register, from the most informal slang to the most elevated literary Arabic, with perfect grammatical accuracy and cultural sensitivity. You are capable of translating complex idiomatic expressions or historical references involving Monday with ease. Whether it is a legal deadline in a contract or a symbolic reference in a philosophical essay, you grasp the full weight of 'يوم الاثنين' in the Arabic language.

يوم الاثنين در ۳۰ ثانیه

  • Monday in Arabic is 'Yawm al-Ithnayn'.
  • It literally translates to 'The Second Day'.
  • It is a masculine noun used for scheduling and routines.
  • It holds religious significance as the Prophet's birthday.

The term يوم الاثنين (Yawm al-Ithnayn) is the standard Arabic designation for Monday. Linguistically, it is a fascinating compound noun that translates literally to "The Day of Two" or "The Second Day." This naming convention stems from the traditional Semitic calendar where the week begins on Sunday (Yawm al-Ahad, the First Day). Understanding this word requires more than just a simple translation; it involves grasping the rhythmic nature of the Arabic week. In most Arabic-speaking countries, the work week traditionally began on Sunday, making Monday the second day of labor and social activity. However, in the modern globalized context, especially in countries like the UAE, Morocco, or Tunisia, the weekend has shifted to Saturday-Sunday, aligning Monday with the international start of the work week. When you use this word, you are participating in a counting system that has existed for millennia.

Literal Meaning
The Day of the Second (Day of Two).
Grammatical Structure
A noun-adjective or possessive construct (Idafa) where 'Yawm' means day and 'Al-Ithnayn' is the definite form of two.

In conversation, you will hear this word in every possible setting, from formal news broadcasts announcing government decrees to casual coffee shop chats about the upcoming week's stresses. It carries a weight of transition. For many, it represents the full swing of the work week. Culturally, Monday holds a special place in Islamic tradition as it is the day the Prophet Muhammad was born and also the day he received his first revelation. Consequently, many devout Muslims choose to fast on Mondays, following his Sunnah (tradition). Thus, the word might appear in religious contexts just as often as in secular ones.

سأقابلك في المكتب يوم الاثنين القادم إن شاء الله.

Translation: I will meet you at the office next Monday, God willing.

Because the word is so central to time-keeping, it is one of the first nouns a student of Arabic learns. It is often taught alongside the other days of the week, which mostly follow the same numerical pattern. For example, Tuesday is 'The Third' (Al-Thulatha) and Wednesday is 'The Fourth' (Al-Arbi'a). This logical structure makes it easier to memorize, but 'Monday' remains unique because of its dual-root origin. The word 'Ithnayn' is the dual of one, but in this context, it functions as a proper noun for the day itself.

Furthermore, the word appears in historical texts and poetry to signify the passage of time or specific historical moments. In business Arabic, it is the cornerstone of scheduling. If you are booking a flight, setting a doctor's appointment, or checking school schedules, 'Yawm al-Ithnayn' is unavoidable. It is a neutral word, but its frequency is exceptionally high. You should also note that the spelling can sometimes vary slightly in informal writing, but the standard 'يوم الاثنين' is the only one used in professional and academic settings. It is a masculine noun, which affects how adjectives like 'next' (al-qadim) or 'last' (al-madi) are applied to it.

هل يوم الاثنين عطلة رسمية في بلدك؟

Translation: Is Monday a public holiday in your country?
Regional Variation
In Maghrebi dialects (Morocco, Algeria), the pronunciation might lean towards 'Letneen' with a heavy 'L' sound.

Using 'يوم الاثنين' in a sentence requires an understanding of Arabic prepositions and time expressions. Most commonly, you will use the preposition 'fī' (in) or simply use the word in the accusative case (mansub) to indicate 'on' Monday. In many cases, the preposition is omitted entirely, and the word acts as an adverb of time. For example, saying 'I will go Monday' is grammatically sound in Arabic. However, for beginners, using 'fī yawm al-ithnayn' is a safe and clear way to express 'on Monday'.

Common Preposition
في (fī) - used to mean 'on' when referring to days.

تبدأ الامتحانات يوم الاثنين صباحاً.

Translation: The exams start on Monday morning.

When describing what happens regularly on Mondays, you might use the plural 'ayyam al-ithnayn' (Mondays), though it is more common to use the singular with a word like 'kull' (every). 'Kull yawm ithnayn' means 'every Monday'. This is essential for describing routines, such as 'I go to the gym every Monday'. The word can also be modified by adjectives. Since 'yawm' is masculine, the adjectives must also be masculine. 'Al-ithnayn al-madi' (last Monday) and 'al-ithnayn al-qadim' (next Monday) are the two most frequent modifiers you will encounter.

كان الجو حاراً جداً يوم الاثنين الماضي.

Translation: The weather was very hot last Monday.

In more advanced usage, 'يوم الاثنين' can be part of a complex sentence structure involving conditional clauses. For instance, 'If Monday is a holiday, we will travel.' (Idha kana yawm al-ithnayn 'utla, sanusafir). It can also be the subject of a sentence: 'Monday is my favorite day of the week.' (Yawm al-ithnayn huwa yawmi al-mufaddal). Notice how the pronoun 'huwa' (he/it) is used because 'yawm' is masculine. This consistency in gender is a key part of Arabic grammar that students must master early on.

Another interesting aspect is the use of 'Monday' in news headlines. Arabic news often omits prepositions for brevity. A headline might read 'Al-Ithnayn: Ijtima' al-Wuzara' (Monday: The Ministers' Meeting). This demonstrates the word's ability to stand alone as a temporal marker. In administrative Arabic, you might see it in dates: 'Al-Ithnayn, 15 May'. The comma is used similarly to English. Mastering these variations ensures that you can communicate effectively in both formal and informal contexts.

سأنهي هذا التقرير بحلول يوم الاثنين.

Translation: I will finish this report by Monday.
Key Adjectives
القادم (Al-Qadim) - Next; الماضي (Al-Madi) - Last.

The word 'يوم الاثنين' is ubiquitous across the Arab world, but the context in which you hear it changes depending on the environment. In a professional office in Dubai or Riyadh, you will hear it constantly during Sunday afternoon meetings as people plan their tasks. 'Let's follow up on Monday' (لنتابع يوم الاثنين) is a standard phrase. Because Monday is often the first or second day of the work week, it is associated with productivity and the resumption of official business. You will hear it at the bank, at government offices (like the Jawazat or traffic department), and in schools.

تغلق المتاحف أبوابها يوم الاثنين للصيانة.

Translation: Museums close their doors on Monday for maintenance.

In the media, 'Yawm al-Ithnayn' is a staple of the evening news. News anchors use it to anchor events in time. 'The president will visit Cairo on Monday.' It is also frequently mentioned in weather reports. If there is a sandstorm or heavy rain expected, the meteorologist will emphasize the day to ensure public safety. In the world of sports, Monday is often the day for post-match analysis of weekend football games (soccer), so you will hear it on sports talk shows and read it in the sports section of newspapers like Al-Sharq Al-Awsat.

Culturally and religiously, Monday is a day of spiritual significance. You might hear it mentioned in Friday sermons (Khutbah) when the Imam discusses the life of the Prophet Muhammad. Since the Prophet was born on a Monday, religious scholars often mention 'Yawm al-Ithnayn' when discussing the Mawlid (his birthday) or the virtues of fasting on this day. In a more domestic setting, you might hear a mother telling her children to prepare their school uniforms for Monday morning. It is the day of 'returning to the grind' in many households, similar to its perception in Western cultures.

موعدنا يوم الاثنين الساعة العاشرة.

Translation: Our appointment is Monday at ten o'clock.

In the marketplace or 'souq', Monday might be a specific day for certain types of trade. In some rural areas of the Levant or North Africa, there are 'Monday Markets' (Souq al-Ithnayn) where farmers bring their produce to town. In these contexts, the word isn't just a day; it's the name of the event itself. Hearing 'Are you going to the Monday?' (Hal anta dhahib ila al-ithnayn?) refers specifically to the market. This shows how deeply the word is integrated into the economic and social fabric of Arabic-speaking societies.

Social Context
Used for scheduling, market days, and religious observances.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 'يوم الاثنين' is mispronouncing the 'th' (ث) sound. In Modern Standard Arabic (MSA), the 'th' in 'Ithnayn' is an interdental sound, much like the 'th' in the English word 'thin'. Many learners, influenced by dialects or their native phonology, substitute it with a 't' or 's' sound. While 'itneen' is perfectly acceptable in Egyptian or Levantine dialects, in a formal setting or an Arabic exam, you must use the 'th' sound to be correct.

Mistake #1: Phonetics
Pronouncing 'Ithnayn' as 'Itnayn' in formal contexts.

خطأ: سأراك يوم الإثنين (بدون الهمزة الصحيحة أو النطق السليم).

Note: Ensure the 'Alif' with 'Hamzat al-Wasl' is handled correctly in speech.

Another common error involves the use of the definite article 'al-'. In English, we say 'on Monday,' not 'on the Monday.' However, in Arabic, the days of the week (except for Friday and Saturday in some contexts, though usually all of them) require the definite article when used as proper names. Beginners often forget to say 'Al-Ithnayn' and just say 'Ithnayn'. While 'Ithnayn' simply means the number 'two', 'Al-Ithnayn' specifically means 'Monday'. Forgetting the 'al-' can lead to confusion, especially in sentences involving numbers.

Gender agreement is also a stumbling block. Because 'yawm' is masculine, any adjective describing it must be masculine. Some learners mistakenly use the feminine form of 'next' (al-qadimah) or 'last' (al-madiyah) because they might be thinking of 'the week' (al-usbu'), which is feminine in some languages or contexts, or simply making a general agreement error. Always remember: 'Al-Ithnayn al-qadim' (masculine), not 'Al-Ithnayn al-qadimah'.

صح: سافرت يوم الاثنين الماضي. (Correct: Masculine agreement).

Finally, confusion between 'Monday' and other days like 'Sunday' (Al-Ahad) or 'Tuesday' (Al-Thulatha) is common because they all sound somewhat numerical. 'Al-Ahad' (one), 'Al-Ithnayn' (two), 'Al-Thulatha' (three). Learners often mix up 'two' and 'three'. A good way to remember is that 'Ithnayn' starts with the same sound as 'two' in many related languages or simply by associating the 'th' in 'Ithnayn' with the 'th' in 'the second day'.

Mistake #2: Confusion
Mixing up 'Al-Ithnayn' (Monday) with 'Al-Thulatha' (Tuesday).

While 'يوم الاثنين' is the standard way to say Monday, there are variations and related terms you should know. In casual conversation, the word 'Yawm' (day) is frequently omitted. You can simply say 'Al-Ithnayn'. For example, 'I will see you Al-Ithnayn.' This is the most common 'alternative' in daily life. In some specific dialects, as mentioned, the pronunciation shifts to 'El-Etneen' (Egypt) or 'L-etneen' (Levant/North Africa). These aren't different words, but phonetic variations of the same root.

Al-Ithnayn vs. Ithnayn
'Al-Ithnayn' is the day (Monday). 'Ithnayn' is the number (two).

عندي اثنان من الكتب. (I have two books - Number usage).

In terms of synonyms, there isn't another word that means 'Monday' in Arabic, as the names of the days are fixed. However, you can use relative time expressions like 'after tomorrow' (ba'da ghadin) or 'two days from now' (ba'da yawmayn) if Monday happens to fall on those times. Another related term is 'Awwal al-Usbu'' (the start of the week). Depending on the country, this could refer to Sunday or Monday. In a business context, if the week starts on Monday, 'Awwal al-Usbu'' is an effective alternative to specify the beginning of the working period.

It is also useful to compare 'Al-Ithnayn' with its neighbors. 'يوم الأحد' (Yawm al-Ahad) is Sunday, and 'يوم الثلاثاء' (Yawm al-Thulatha) is Tuesday. Note the progression: Ahad (1), Ithnayn (2), Thulatha (3). This numerical sequence is the best way to keep the days straight in your mind. If you forget Monday, just remember Sunday is 'one' and Monday is 'two'.

يأتي يوم الاثنين بعد يوم الأحد.

Translation: Monday comes after Sunday.
Comparison Table
Ahad = Sunday (1); Ithnayn = Monday (2); Thulatha = Tuesday (3).

In literary Arabic, you might encounter the dual form 'Al-Ithnayan' in contexts not referring to the day, but simply meaning 'the two'. It is important not to confuse the grammatical dual with the proper noun for Monday. The day is always 'Al-Ithnayn' in the oblique case (with 'ya' and 'nun') regardless of its position in the sentence in Modern Standard Arabic, as it has become a frozen proper noun.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the pre-Islamic era, the days had different names. Monday was called 'Awhad'. The numerical names were adopted later.

راهنمای تلفظ

UK /jawm al.ɪθ.najn/
US /joʊm æl.ɪθ.neɪn/
Primary stress is on the second syllable of 'Ithnayn'.
هم‌قافیه با
Ayn (Eye/Spring) Dayn (Debt) Bayn (Between) Zayn (Good) Hayn (Easy) Wayn (Where) Aynayn (Two eyes) Yadayn (Two hands)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'th' as 't' (Itnayn).
  • Dropping the 'al-' (Yawm Ithnayn).
  • Confusing the 'ay' sound with 'ee' (Ithneen - which is dialectal).
  • Stressing the 'Yawm' instead of 'Ithnayn'.
  • Shortening the 'nayn' ending too much.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Easy to recognize with common letters.

نوشتن 2/5

Requires attention to the 'Hamza' and 'Alif'.

صحبت کردن 2/5

The 'th' sound can be tricky for beginners.

گوش دادن 1/5

Very distinct sound in the context of days.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

يوم واحد اثنان الأحد

بعداً یاد بگیرید

الثلاثاء الأربعاء الخميس الجمعة السبت

پیشرفته

التقويم الهجري الميلادي السنوات الشهور

گرامر لازم

Idafa Construction

يومُ الاثنينِ (The day of Monday)

Gender Agreement

يوم الاثنين القادمُ (Masculine)

Adverbs of Time

سافرتُ يومَ الاثنينِ (Accusative/Adverbial)

Definite Article with Days

الاثنين (The Monday)

Prepositions with Time

في يوم الاثنين (On Monday)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

اليوم هو يوم الاثنين.

Today is Monday.

Basic nominal sentence (Subject + Predicate).

2

أنا أدرس يوم الاثنين.

I study on Monday.

Verb + Adverb of time.

3

يوم الاثنين جميل.

Monday is beautiful.

Noun + Adjective.

4

هل اليوم يوم الاثنين؟

Is today Monday?

Interrogative sentence.

5

عندي موعد يوم الاثنين.

I have an appointment on Monday.

Possession + Time marker.

6

أذهب إلى المدرسة يوم الاثنين.

I go to school on Monday.

Present tense verb + Prepositional phrase.

7

أحب يوم الاثنين.

I love Monday.

Direct object.

8

الاثنين هو اليوم الثاني.

Monday is the second day.

Ordinal number relationship.

1

سأزور جدتي يوم الاثنين القادم.

I will visit my grandmother next Monday.

Future tense + Adjective (Next).

2

كان الاجتماع يوم الاثنين الماضي.

The meeting was last Monday.

Past tense 'Kana' + Adjective (Last).

3

أعمل كل يوم اثنين في المكتبة.

I work every Monday in the library.

Use of 'Kull' (Every).

4

يوم الاثنين هو بداية العمل للبعض.

Monday is the start of work for some.

Complex noun phrase.

5

لا أحب الاستيقاظ مبكراً يوم الاثنين.

I don't like waking up early on Monday.

Negative preference + Adverb.

6

سنسافر يوم الاثنين مساءً.

We will travel Monday evening.

Future plural + Specific time of day.

7

هل أنت مشغول يوم الاثنين؟

Are you busy on Monday?

Adjective agreement.

8

يوم الاثنين هو يومي المفضل للرياضة.

Monday is my favorite day for sports.

Possessive suffix + Adjective.

1

يصوم بعض المسلمين يوم الاثنين اتباعاً للسنة.

Some Muslims fast on Monday following the Sunnah.

Religious context + Gerund (Masdar).

2

إذا كان يوم الاثنين عطلة، سنذهب إلى البحر.

If Monday is a holiday, we will go to the sea.

Conditional 'Idha'.

3

اعتاد والدي أن يشتري الخضار يوم الاثنين.

My father used to buy vegetables on Monday.

Past habitual action 'I'tada'.

4

يجب أن تسلم التقرير قبل نهاية يوم الاثنين.

You must submit the report before the end of Monday.

Modal verb 'Yajib' + Prepositional phrase.

5

يوم الاثنين هو اليوم الذي ولِد فيه النبي.

Monday is the day on which the Prophet was born.

Relative clause 'Aladhi'.

6

أشعر بالنشاط دائماً في صباح يوم الاثنين.

I always feel energetic on Monday morning.

Feeling + Temporal expression.

7

تم تأجيل الرحلة من الأحد إلى الاثنين.

The trip was postponed from Sunday to Monday.

Passive voice 'Tumma' + Prepositions.

8

هل يمكننا نقل الموعد إلى يوم الاثنين؟

Can we move the appointment to Monday?

Request + Verb 'Naql' (Moving).

1

أعلنت الحكومة أن يوم الاثنين سيكون عطلة رسمية.

The government announced that Monday will be an official holiday.

Subordinate clause with 'Anna'.

2

تزداد زحمة السير عادةً في صباح يوم الاثنين.

Traffic congestion usually increases on Monday morning.

Verb 'Tazdad' + Abstract noun.

3

سيتم مناقشة الميزانية الجديدة يوم الاثنين القادم.

The new budget will be discussed next Monday.

Future passive construction.

4

يعتبر يوم الاثنين يوماً حافلاً في البورصة العالمية.

Monday is considered a busy day in the global stock market.

Passive verb 'Yu'tabar'.

5

منذ يوم الاثنين الماضي وأنا أحاول الاتصال بك.

Since last Monday, I have been trying to call you.

Preposition 'Mundhu' + Continuous action.

6

يصادف يوم الاثنين القادم ذكرى تأسيس الشركة.

Next Monday marks the anniversary of the company's founding.

Verb 'Yusadif' (Coincides with).

7

علينا إنهاء المشروع بحلول يوم الاثنين.

We must finish the project by Monday.

Preposition 'Bihulul' (By/Upon).

8

تفتح المكتبة العامة أبوابها من الاثنين إلى الخميس.

The public library is open from Monday to Thursday.

Range of time using 'Min... Ila'.

1

لطالما ارتبط يوم الاثنين في الأدب بالبدايات الجديدة.

Monday has long been associated in literature with new beginnings.

Particle 'Latama' + Passive verb.

2

في بعض القرى، يُقام سوق الاثنين كحدث اقتصادي هام.

In some villages, the Monday market is held as an important economic event.

Passive present 'Yuqam'.

3

أشارت الدراسات إلى أن الإنتاجية تبلغ ذروتها يوم الاثنين.

Studies have indicated that productivity peaks on Monday.

Complex reporting verb + Noun clause.

4

يوم الاثنين هو اليوم الذي تتجلى فيه حيوية المدينة.

Monday is the day in which the city's vitality is manifested.

Abstract verb 'Tatajalla'.

5

سيعقد المؤتمر الصحفي يوم الاثنين لتوضيح الملابسات.

The press conference will be held on Monday to clarify the circumstances.

Purpose clause with 'Li-'.

6

تتوقف المفاوضات مؤقتاً حتى يوم الاثنين المقبل.

Negotiations are temporarily suspended until next Monday.

Adverb 'Mu'aqqatan' + Preposition 'Hatta'.

7

يوم الاثنين يمثل تحدياً كبيراً للموظفين بعد عطلة طويلة.

Monday represents a great challenge for employees after a long holiday.

Verb 'Yumathil' (Represents).

8

من المتوقع أن تصدر النتائج النهائية يوم الاثنين.

The final results are expected to be released on Monday.

Impersonal construction 'Min al-mutawaqqa'.

1

يظل يوم الاثنين في الذاكرة الجمعية رمزاً للانضباط.

Monday remains a symbol of discipline in the collective memory.

Verb 'Yadhall' + Metaphorical language.

2

في تلك الحقبة، كان يوم الاثنين مخصصاً لاستقبال الوفود.

In that era, Monday was designated for receiving delegations.

Past continuous + Specific historical context.

3

تتجذر أهمية يوم الاثنين في الموروث الثقافي والديني.

The importance of Monday is rooted in the cultural and religious heritage.

Verb 'Tatajadhur' (To be rooted).

4

لو لم يكن يوم الاثنين يوماً للعمل، لاختل توازن الاقتصاد.

If Monday were not a work day, the economic balance would be disrupted.

Hypothetical conditional 'Law lam... la-'.

5

إن يوم الاثنين، بما يحمله من دلالات، يثير شجون الشعراء.

Monday, with all its connotations, evokes the sorrows of poets.

Emphatic 'Inna' + Appositive phrase.

6

يُعد يوم الاثنين ركيزة أساسية في هيكلية الأسبوع الإداري.

Monday is considered a fundamental pillar in the structure of the administrative week.

Academic terminology 'Rakiiza'.

7

مهما كان يوم الاثنين صعباً، فإن الإرادة تتغلب عليه.

No matter how difficult Monday is, will overcomes it.

Concessive clause 'Mahma'.

8

في الفلسفة الزمنية، يوم الاثنين هو تجسيد للاستمرارية.

In temporal philosophy, Monday is an embodiment of continuity.

Philosophical register 'Tajseed'.

ترکیب‌های رایج

صباح يوم الاثنين
مساء يوم الاثنين
يوم الاثنين القادم
يوم الاثنين الماضي
كل يوم اثنين
ليلة الاثنين
سوق الاثنين
بداية يوم الاثنين
نهاية يوم الاثنين
ظهيرة يوم الاثنين

عبارات رایج

نلتقي يوم الاثنين

— We meet on Monday. Used for scheduling.

نلتقي يوم الاثنين في نفس المكان.

يوم الاثنين عطلة

— Monday is a holiday. Used for announcements.

بمناسبة العيد، يوم الاثنين عطلة.

من الأحد إلى الاثنين

— From Sunday to Monday. Indicates duration.

العمل مستمر من الأحد إلى الاثنين.

موعدنا الاثنين

— Our appointment is Monday. Confirms a date.

لا تنسى، موعدنا الاثنين.

يوم الاثنين القادم إن شاء الله

— Next Monday, God willing. Common future plan.

سأنهي الكتاب يوم الاثنين القادم إن شاء الله.

في مثل هذا اليوم (الاثنين)

— On this same day (Monday). Used for anniversaries.

في مثل هذا اليوم الاثنين من العام الماضي تزوجت.

طوال يوم الاثنين

— All day Monday. Indicates full duration.

كنت نائماً طوال يوم الاثنين.

منذ يوم الاثنين

— Since Monday. Indicates a starting point.

أنا مريض منذ يوم الاثنين.

حتى يوم الاثنين

— Until Monday. Indicates an end point.

سأبقى هنا حتى يوم الاثنين.

يوم الاثنين هو يوم العمل

— Monday is a work day. Common statement.

استعدوا، يوم الاثنين هو يوم العمل.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

يوم الاثنين vs يوم الأحد

Sunday is the day before. People confuse 1 (Ahad) and 2 (Ithnayn).

يوم الاثنين vs يوم الثلاثاء

Tuesday is the day after. People confuse 2 (Ithnayn) and 3 (Thulatha).

يوم الاثنين vs اثنان

The number two. 'Al-Ithnayn' is the day; 'Ithnayn' is the number.

اصطلاحات و عبارات

"سوق الاثنين"

— A place of chaos or a specific traditional market. It implies a busy, noisy environment.

البيت أصبح مثل سوق الاثنين.

Informal
"بين يوم وليلة"

— Overnight/Suddenly. While not using 'Monday', time idioms are related to day usage.

تغير كل شيء بين يوم وليلة.

Neutral
"يوم لك ويوم عليك"

— One day for you, one day against you. Life has ups and downs.

لا تحزن، يوم لك ويوم عليك.

Neutral
"ابن يومه"

— Living for the moment. Literally 'son of his day'.

هو شخص يعيش ابن يومه.

Informal
"يوم الحشر"

— Day of Judgment. Used to describe a very crowded or stressful day.

كان الزحام مثل يوم الحشر.

Religious/Metaphorical
"في يوم ما"

— Someday. Used for future aspirations.

سأصبح طبيباً في يوم ما.

Neutral
"يوم أسود"

— A black day. Refers to a very bad day.

كان يوم الاثنين يوماً أسود في تاريخ الشركة.

Informal
"يوم السعد"

— A day of luck/happiness.

يوم رؤيتك هو يوم السعد.

Poetic/Informal
"يوم لا ينفع فيه مال ولا بنون"

— A day when neither wealth nor children avail. Referring to the afterlife.

اعمل لآخرتك، ليوم لا ينفع فيه مال ولا بنون.

Religious
"على مدار اليوم"

— Throughout the day.

نحن نعمل على مدار اليوم.

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

يوم الاثنين vs ثاني

Means 'second'.

'Thani' is an ordinal number; 'Al-Ithnayn' is the name of the day.

هذا هو اليوم الثاني (Thani), وهو يوم الاثنين (Al-Ithnayn).

يوم الاثنين vs اثنتين

Feminine form of two.

'Ithnayn' is masculine/neutral for the day; 'Ithnatayn' is strictly feminine.

عندي بنتان اثنتان.

يوم الاثنين vs الاثنين

Can mean 'the two people'.

Context determines if it means 'the two' or 'Monday'.

جاء الاثنين (The two came) vs جاء يوم الاثنين (He came on Monday).

يوم الاثنين vs ثنية

Same root (th-n-y).

Means 'fold' or 'bend'.

ثنية الثوب.

يوم الاثنين vs أيام

Plural of day.

Used when talking about multiple Mondays.

أيام الاثنين.

الگوهای جمله‌سازی

A1

اليوم هو يوم [Day].

اليوم هو يوم الاثنين.

A2

سأذهب يوم [Day] القادم.

سأذهب يوم الاثنين القادم.

B1

كل يوم [Day]، أفعل [Action].

كل يوم اثنين، أمارس الرياضة.

B2

بحلول يوم [Day]، سأكون قد [Action].

بحلول يوم الاثنين، سأكون قد أنهيت العمل.

C1

يعتبر يوم [Day] رمزاً لـ [Concept].

يعتبر يوم الاثنين رمزاً للبداية.

C2

لو كان يوم [Day] [Condition]، لـ [Result].

لو كان يوم الاثنين عطلة، لسعد الجميع.

A1

عندي [Noun] يوم [Day].

عندي امتحان يوم الاثنين.

B1

منذ يوم [Day] الماضي و أنا [Action].

منذ يوم الاثنين الماضي وأنا أدرس.

خانواده کلمه

اسم‌ها

يوم (Day)
أيام (Days)
اثنان (Two)
ثنائية (Duality)

فعل‌ها

ثنى (To double/fold)
يوم (To date/mark by day - rare)

صفت‌ها

يومي (Daily)
ثاني (Second)
ثنائي (Double/Binary)

مرتبط

الأحد (Sunday)
الثلاثاء (Tuesday)
الأسبوع (The week)
التقويم (Calendar)
التاريخ (Date)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily, business, and media contexts.

اشتباهات رایج
  • Yawm Ithnayn Yawm al-Ithnayn

    The day name needs the definite article 'al-'.

  • Al-Ithnayn al-madiyah Al-Ithnayn al-madi

    Monday is masculine, so the adjective must be masculine.

  • Pronouncing it 'Itneen' in a formal speech. Ithnayn (with 'th')

    Dialect pronunciation is for casual talk; MSA requires the 'th' sound.

  • Confusing Al-Ithnayn with Al-Thulatha. Al-Ithnayn (Monday)

    Remember Ithnayn = 2, Thulatha = 3.

  • Writing 'Ithnayn' with a Hamza on top of the Alif. اثنين (no hamza)

    It's a Hamzat al-Wasl, which is usually written without the symbol in many styles.

نکات

The Number Two

Always remember that 'Ithnayn' comes from the word for 'two'. If you can count to two, you know Monday.

The 'TH' Sound

Stick your tongue out slightly for the 'th' in Ithnayn. It makes you sound much more professional.

Definite Article

Don't forget the 'Al-'. Saying just 'Ithnayn' sounds like you're just saying the number 'two'.

Weekend Shift

Be careful with 'beginning of the week'. It varies by country. Use the specific day name to be safe.

Word Family

Learn 'Thani' (second) at the same time. They share the same root and reinforce each other.

Hamza placement

In 'Ithnayn', the Alif at the beginning is a 'Hamzat Wasl', so you don't usually write the little hamza symbol on it.

Dialect Watch

If you hear 'Etneen', don't be confused. It's just the local way of saying 'Ithnayn'.

Scheduling

When making plans for Monday, it's polite to add 'In sha' Allah' (God willing).

Calendar Symbols

Look for the letter 'اث' in Arabic apps or calendars; it's the standard shorthand for Monday.

Daily Practice

Every Monday, say 'Al-yawm huwa al-ithnayn' to yourself to lock in the vocabulary.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ithnayn' as 'The Next' day after Sunday. Or associate 'Ithnayn' with the English 'two' (it has two 'n' sounds).

تداعی تصویری

Imagine a calendar with a large number '2' on the second column, representing Monday.

شبکه واژگان

Yawm Ithnayn Week Second Work School Routine Calendar

چالش

Try to write your schedule for next Monday in Arabic using 'Yawm al-Ithnayn' at least five times.

ریشه کلمه

Derived from the Proto-Semitic root for the number two (th-n). In Arabic, 'Ithnayn' is the dual form of the root.

معنای اصلی: The Second (Day). It follows the Semitic tradition of naming days after their numerical order.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

بافت فرهنگی

Be aware of different weekend structures (Fri/Sat vs Sat/Sun) when scheduling on a Monday.

English speakers often find the Sunday-start week confusing. Remember: Sunday=1, Monday=2.

The Prophet Muhammad's birth on a Monday. The 'Monday Market' in Marrakesh. Traditional Arabic poems about the cycle of days.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Work

  • اجتماع الاثنين
  • تقرير الاثنين
  • بداية الأسبوع
  • موعد التسليم

School

  • جدول الاثنين
  • حصة الاثنين
  • امتحان الاثنين
  • طابور الصباح

Travel

  • رحلة الاثنين
  • تذكرة الاثنين
  • وصول الاثنين
  • مغادرة الاثنين

Religion

  • صيام الاثنين
  • مولد النبي
  • سنة الاثنين
  • فضل الاثنين

Shopping

  • سوق الاثنين
  • تخفيضات الاثنين
  • عرض الاثنين
  • فتح الاثنين

شروع‌کننده‌های مکالمه

"ماذا ستفعل يوم الاثنين القادم؟"

"هل تفضل يوم الاثنين أم يوم الأحد؟"

"هل يوم الاثنين هو أول يوم عمل في بلدك؟"

"ما هو جدولك ليوم الاثنين عادةً؟"

"هل تحب الذهاب إلى السوق يوم الاثنين؟"

موضوعات نگارش

اكتب عن روتينك المعتاد في يوم الاثنين.

صف شعورك عندما تستيقظ صباح يوم الاثنين للعمل أو الدراسة.

هل حدث لك شيء مهم في يوم اثنين سابق؟ احكِ القصة.

لماذا يعتبر يوم الاثنين يوماً مميزاً في بعض الثقافات؟

تخيل أن يوم الاثنين أصبح عطلة دائمة، كيف ستتغير حياتك؟

سوالات متداول

10 سوال

It literally means 'The Second Day'. In the traditional Arabic calendar, Sunday is the first day (Al-Ahad), making Monday the second.

It depends. In countries like Saudi Arabia or Egypt, the work week starts on Sunday. In countries like Morocco or the UAE, it starts on Monday.

It is the day the Prophet Muhammad was born and the day he received his first revelation. Many Muslims fast on this day as a Sunnah.

You say 'Kull yawm ithnayn' (كل يوم اثنين). Note that the 'Al-' is usually dropped after 'Kull'.

It is masculine because the word 'Yawm' (day) is masculine.

Yes, in casual and even some formal contexts, 'Al-Ithnayn' is perfectly understood to mean Monday.

In Egypt, it is typically pronounced 'El-Etneen', replacing the 'th' sound with a 't'.

The plural is 'Ayyam al-Ithnayn' (أيام الاثنين), used when referring to several Mondays.

You write 'الاثنين، ١ مايو' (Al-Ithnayn, 1 Mayu).

There is no official abbreviation like 'Mon.', but in calendars, people might just write 'اث' or 'الاثنين'.

خودت رو بسنج 182 سوال

writing

Write 'I will go to the market on Monday' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Monday is a busy day' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your Monday routine in three sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Monday' in Arabic with correct pronunciation.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker: 'Maw'iduna al-ithnayn'. When is the appointment?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I have a meeting next Monday.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Last Monday was a holiday.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Every Monday I eat fish.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Monday is the start of the week in Morocco.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: We will travel on Monday night.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Monday is my busiest day.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I will see you on Monday afternoon.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Is the library open on Monday?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I don't like Mondays.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: The report is due on Monday.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Monday morning is beautiful.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: He was born on a Monday.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: The market is on Monday.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I will stay until Monday.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Monday, February 10th.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I work from Monday to Friday.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: What did you do last Monday?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Today is Monday' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'See you on Monday' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Next Monday' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Last Monday' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Every Monday' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Monday morning' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Monday night' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am busy on Monday' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is Monday a holiday?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Monday is the second day' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I study on Monday' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Monday Market' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I fast on Monday' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The meeting is on Monday' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I love Monday' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Monday is the start of work' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I'll call you on Monday' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Monday at ten' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'From Monday to Wednesday' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Safaruhu yawm al-ithnayn'. When is his travel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Al-ithnayn al-madi kana 'utla'. Was last Monday a holiday?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Kull yawm ithnayn adhhabu lil-jim'. Where does he go every Monday?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Al-ijtima' sa-yakun al-ithnayn'. When is the meeting?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Hal anta fariqh yawm al-ithnayn?'. What is the speaker asking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Sa-astallim al-sayyara yawm al-ithnayn'. When will he receive the car?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Al-funduq mahjuz yawm al-ithnayn'. Is the hotel booked on Monday?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Durusu al-lugha tabda' al-ithnayn'. When do language lessons start?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Sa-adhhabu ila al-souq yawm al-ithnayn'. Where is he going on Monday?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Al-ithnayn huwa yawmi al-mufaddal'. What is the speaker's favorite day?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Iltaqayna yawm al-ithnayn al-madi'. When did they meet?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Sa-usafir yawm al-ithnayn al-qadim'. When is he traveling?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Al-imthan sa-yakun yawm al-ithnayn'. When is the exam?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Al-mat'am mughlaq yawm al-ithnayn'. Is the restaurant open on Monday?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 182 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!