A1 verb 2 دقیقه مطالعه

يُسلّم

yusallim

When you're learning Arabic, you'll often encounter verbs that have multiple meanings depending on the context. The verb يُسلّم (yusallim) is a great example. At a basic A1 level, it means 'to deliver,' like delivering a package.

However, as you progress to A2, you'll discover that يُسلّم can also mean 'to greet' or 'to hand over' something to someone. For instance, you might say أُسلّم عليك (usallim 'alayk) which means 'I greet you,' or سلّمتُ الكتاب إليه (sallamtu al-kitāb ilayhi), meaning 'I handed the book to him.'

Understanding these different nuances is key to sounding more natural and understanding everyday Arabic conversations. Pay attention to the prepositions used after the verb, as they often give a clue to its meaning in that specific sentence.

Let's learn how to use the Arabic verb يُسلّم (yusallim). This word is useful for everyday situations, especially when talking about getting things delivered.

Meaning
To deliver something to a customer's address.

§ Basic Usage

يُسلّم is a verb, and like many Arabic verbs, its form changes depending on who is doing the action. The form يُسلّم specifically means 'he delivers'. Let's look at some examples.

البريد يُسلّم الرسائل كل صباح.

Al-bareed yusallim ar-rasa'il kulla sabah. (The postman delivers the letters every morning.)

المطعم يُسلّم الطعام الساخن.

Al-mat'am yusallim at-ta'am as-sakhen. (The restaurant delivers hot food.)

§ Different Forms for Different Subjects

Here are some common forms of this verb:

  • يُسلّم (yusallim): He delivers / It delivers (masculine singular)
  • تُسلّم (tusallim): She delivers / It delivers (feminine singular) OR You deliver (masculine singular)
  • أُسلّم (usallim): I deliver
  • نُسلّم (nusallim): We deliver

Let's see these in action:

هي تُسلّم الطلبات بسرعة.

Hiya tusallim at-talabat bisur'a. (She delivers orders quickly.)

أنا أُسلّم الطرود إلى الباب.

Ana usallim at-turud ila al-bab. (I deliver packages to the door.)

§ Delivering to a Place or Person

When you say what is being delivered, you usually place it directly after the verb. If you want to say to whom or to where, you often use the preposition إلى (ila) meaning 'to'.

السائق يُسلّم البضاعة إلى المخزن.

As-sa'iq yusallim al-bada'a ila al-makhzan. (The driver delivers the goods to the warehouse.)

هل تُسلّم الشركة إلى المنازل؟

Hal tusallim ash-sharika ila al-manazil? (Does the company deliver to homes?)

§ Asking About Delivery

You can use يُسلّم to ask questions about delivery services.

متى يُسلّم الطلب؟

Mata yusallim at-talab? (When will the order be delivered? / When does the order deliver?)

هل يمكن أن تُسلّم لي هذا؟

Hal yumkin an tusallim li hatha? (Can you deliver this to me?)

§ Common Phrases with Delivery

Here are a couple of useful phrases:

  • خدمة توصيل (khidmet tawseel): delivery service (This is a noun form related to delivery.)
  • مندوب التوصيل (mandoub at-tawseel): delivery agent/person

By understanding how to use يُسلّم and its variations, you can confidently discuss deliveries in Arabic. Keep practicing with these examples!

اصطلاحات و عبارات

"سلّم لي على"

Say hello to someone for me

سلّم لي على والدتك

neutral

"سلّم أمره لله"

To surrender to God's will

بعد الحادث، سلّم أمره لله

formal

"سلّم الروح"

To pass away, to die (literally: to surrender the soul)

المريض سلّم الروح بسلام

neutral

"سلّم مفاتيح..."

To hand over the keys (often metaphorically, meaning to give up control)

قرر المدير أن يسلّم مفاتيح الشركة

neutral

"سلّم الراية"

To pass on the leadership/responsibility (literally: to surrender the banner)

الرئيس السابق سلّم الراية للجيل الجديد

formal

"سلّم نفسه"

To surrender oneself (e.g., to the police)

المجرم سلّم نفسه للشرطة

neutral

"سلّم العهدة"

To hand over responsibility/trust

الموظف الجديد سلّم العهدة من الموظف السابق

formal

"سلّم رقبتك"

To put oneself at someone's mercy (literally: to surrender your neck)

لا تضع ثقتك في شخص يسلّم رقبتك

informal

"سلّم واستلم"

To hand over and receive (a common phrase for transactions)

تتم عملية سلّم واستلم البضاعة في المستودع

neutral

"سلّم الأمر الواقع"

To accept the reality, to resign oneself to the facts

يجب أن نسلّم الأمر الواقع ونبدأ من جديد

formal

نحوه استفاده

When you are talking about something being delivered to someone or some place, you can use يُسلّم. Some examples:

  • أنا أُسلّم الطرود. (I deliver packages.)
  • أنت تُسلّم الطعام. (You deliver food.)
  • نحن نُسلّم الرسائل. (We deliver letters.)

اشتباهات رایج

A common mistake for English speakers is trying to directly translate "deliver a speech" or "deliver a punch." The verb يُسلّم does NOT carry those meanings.

خودت رو بسنج 18 سوال

writing B1

Imagine you ordered groceries online. Write two sentences describing that the groceries will be delivered to your house.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

البقالة ستُسلّم إلى منزلي غدًا. أنا أنتظر متى سيُسلّم لي الطلب.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You are a delivery driver. Write a short note (one or two sentences) to a customer, informing them that their package has been delivered.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

تم تسليم طلبك بنجاح. نأمل أن تستمتع بمشترياتك.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a sentence asking when a package will be delivered.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

متى سيُسلّم هذا الطلب من فضلك؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

أين سيُسلّم الكتاب؟

این متن را بخوانید:

طلبت كتابًا جديدًا عبر الإنترنت. قال المتجر إنهم سيُسلّمون الكتاب إلى مكتبي الأسبوع القادم. أنا متحمس جدًا لقراءته.

أين سيُسلّم الكتاب؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: إلى المكتب

النص يذكر بوضوح أن المتجر سيُسلّم الكتاب 'إلى مكتبي'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: إلى المكتب

النص يذكر بوضوح أن المتجر سيُسلّم الكتاب 'إلى مكتبي'.

reading B1

ماذا يفعل عامل التوصيل كل صباح؟

این متن را بخوانید:

يُسلّم عامل التوصيل الطرود كل صباح. اليوم، لديه الكثير من الطرود ليُسلّمها قبل الظهر. إنه يعمل بجد.

ماذا يفعل عامل التوصيل كل صباح؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يُسلّم الطرود

النص يقول 'يُسلّم عامل التوصيل الطرود كل صباح'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يُسلّم الطرود

النص يقول 'يُسلّم عامل التوصيل الطرود كل صباح'.

reading B1

كم من الوقت سيستغرق تسليم الهاتف؟

این متن را بخوانید:

اشتريت هاتفًا جديدًا من موقع إلكتروني. من المتوقع أن يُسلّم الهاتف إلى عنواني خلال ثلاثة أيام عمل. آمل أن يصل بسرعة.

كم من الوقت سيستغرق تسليم الهاتف؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ثلاثة أيام عمل

النص يذكر 'من المتوقع أن يُسلّم الهاتف إلى عنواني خلال ثلاثة أيام عمل'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ثلاثة أيام عمل

النص يذكر 'من المتوقع أن يُسلّم الهاتف إلى عنواني خلال ثلاثة أيام عمل'.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: سائق التوصيل يسلم الطرود كل يوم.

The delivery driver delivers packages every day.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: متى يمكنك أن تسلم الطلب؟

When can you deliver the order?

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: هل يمكنني أن أستلم هذا الطرود في المكتب؟

Can I pick up this package at the office?

listening B2

Someone is asking about delivering a package.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: هل يمكنك تسليم الطرد إلى هذا العنوان؟
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

A delivery company's daily routine.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: شركة التوصيل تُسلّم الطلبات كل يوم.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Asking about the driver's delivery time.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: متى سيُسلّم السائق البضاعة؟
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

أريد أن أستفسر عن موعد تسليم طلبي.

تمرکز: تَسْليم

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

هل يمكنكم تسليم المشتريات إلى منزلي؟

تمرکز: تُسَلِّموا

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

يجب أن تُسلّم هذه الرسالة قبل نهاية اليوم.

تمرکز: تُسَلِّم

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 18 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!